Skip to content
This repository has been archived by the owner on May 14, 2024. It is now read-only.

Commit

Permalink
feat: upgrade to open-release/palm.4
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
regisb committed Nov 16, 2023
1 parent 9147b66 commit aa46088
Show file tree
Hide file tree
Showing 13 changed files with 118 additions and 461 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion docker/Dockerfile
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -28,7 +28,7 @@ USER openedx

# Checkout code
ARG EDX_PLATFORM_REPOSITORY=https://github.com/openedx/edx-platform.git
ARG EDX_PLATFORM_VERSION=open-release/palm.3
ARG EDX_PLATFORM_VERSION=open-release/palm.4
RUN mkdir -p /openedx/edx-platform && \
git clone $EDX_PLATFORM_REPOSITORY --branch $EDX_PLATFORM_VERSION --depth 1 /openedx/edx-platform
WORKDIR /openedx/edx-platform
Expand Down
Binary file modified edx-platform/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown.
124 changes: 36 additions & 88 deletions edx-platform/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -209,7 +209,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 20:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-12 20:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 20:43+0000\n"
"Last-Translator: UAMx <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (https://app.transifex.com/open-edx/teams/6205/es_ES/)\n"
Expand Down Expand Up @@ -2271,74 +2271,6 @@ msgstr "La imagen de la credencial debe tener un tamaño menor de 250KB"
msgid "This value must be all lowercase."
msgstr "Este valor debe ser todo en minúsculas."

#: lms/djangoapps/badges/models.py
msgid "The course mode for this badge image. For example, \"verified\" or \"honor\"."
msgstr ""
"El modo de curso para esta imagen de insignia. Por ejemplo, \"verificado\" u"
" \"honor\"."

#: lms/djangoapps/badges/models.py
msgid ""
"Badge images must be square PNG files. The file size should be under 250KB."
msgstr ""
"Las imágenes de las credenciales deben ser archivos PNG cuadrados. El tamaño"
" de los archivos debe ser inferior a 250KB."

#: lms/djangoapps/badges/models.py
msgid ""
"Set this value to True if you want this image to be the default image for "
"any course modes that do not have a specified badge image. You can have only"
" one default image."
msgstr ""
"Establecer este valor en Verdadero si desea que esta imagen sea la "
"predeterminada para cualquier modo de curso que no tenga una imagen de "
"credencial específica. Sólo se puede tener una imagen predeterminada."

#: lms/djangoapps/badges/models.py
msgid "There can be only one default image."
msgstr "Solo se puede haber una imagen predeterminada."

#: lms/djangoapps/badges/models.py
msgid ""
"On each line, put the number of completed courses to award a badge for, a "
"comma, and the slug of a badge class you have created that has the issuing "
"component 'openedx__course'. For example: 3,enrolled_3_courses"
msgstr ""
"En cada línea, indicar el número de cursos completados para otorgar una "
"credencial, una coma y el indicador de una clase de credencial que ha creado"
" y que tiene el componente emisor 'opensx__course'. Por ejemplo: 3, "
"enrolled_3_courses"

#: lms/djangoapps/badges/models.py
msgid ""
"On each line, put the number of enrolled courses to award a badge for, a "
"comma, and the slug of a badge class you have created that has the issuing "
"component 'openedx__course'. For example: 3,enrolled_3_courses"
msgstr ""
"En cada línea, coloque el número de cursos inscritos para otorgar una "
"credencial, una coma y el indicador de una clase de credencial que ha creado"
" y que tiene el componente emisor 'openedx__course'. Por ejemplo: 3, "
"enrolled_3_courses"

#: lms/djangoapps/badges/models.py
msgid ""
"Each line is a comma-separated list. The first item in each line is the slug"
" of a badge class you have created that has an issuing component of "
"'openedx__course'. The remaining items in each line are the course keys the "
"learner needs to complete to be awarded the badge. For example: "
"slug_for_compsci_courses_group_badge,course-v1:CompSci+Course+First,course-v1:CompsSci+Course+Second"
msgstr ""
"Cada línea es una lista separada por comas. El primer elemento de cada línea"
" es el indicador de una clase de credencial que ha creado y que tiene un "
"componente emisor de 'opensx__course'. Los ítems restantes en cada línea son"
" las claves del curso que el alumno necesita completar para obtener la "
"insignia. Por ejemplo: slug_for_compsci_courses_group_badge, course-v1: "
"CompSci + Curso + Primero, curso-v1: CompsSci + Curso + Segundo"

#: lms/djangoapps/badges/models.py
msgid "Please check the syntax of your entry."
msgstr "Por favor, compruebe la sintaxis de su entrada."

#. Translators: This string is used across Open edX installations
#. as a callback to edX. Please do not translate `edX.org`
#: lms/djangoapps/branding/api.py
Expand Down Expand Up @@ -3876,12 +3808,12 @@ msgid "Good"
msgstr "Bien"

#. Translators: Replier commented on "your" response to your post
#: lms/djangoapps/discussion/rest_api/utils.py
#: lms/djangoapps/discussion/rest_api/discussions_notifications.py
msgid "your"
msgstr "su"

#. Translators: Replier commented on "their" response to your post
#: lms/djangoapps/discussion/rest_api/utils.py
#: lms/djangoapps/discussion/rest_api/discussions_notifications.py
msgid "their"
msgstr "their"

Expand Down Expand Up @@ -7941,6 +7873,25 @@ msgstr ""
"<{p}><{strong}>{username}</{strong}> preguntó "
"<{strong}>{post_title}</{strong}></{p}>"

#: openedx/core/djangoapps/notifications/base_notification.py
#, python-brace-format
msgid ""
"<{p}><{strong}>{replier_name}</{strong}> responded to a post you’re "
"following: <{strong}>{post_title}</{strong}></{p}>"
msgstr ""
"<{p}><{strong}>{replier_name}</{strong}> respondió a su publicación "
"<{strong}>{post_title}</{strong}></{p}>"

#: openedx/core/djangoapps/notifications/base_notification.py
#, python-brace-format
msgid ""
"<{p}><{strong}>{replier_name}</{strong}> commented on {author_name}'s "
"response in a post you’re following <{strong}>{post_title}</{strong}></{p}>"
msgstr ""
"<{p}><{strong}>{replier_name}</{strong}> comentó en {author_name} respuesta "
"en una publicación que estás siguiendo "
"<{strong}>{post_title}</{strong}></{p}>"

#: openedx/core/djangoapps/notifications/base_notification.py
msgid ""
"Notifications for responses and comments on your posts, and the ones you’re "
Expand Down Expand Up @@ -11270,18 +11221,6 @@ msgstr ""
"establecer la imagen en miniatura del vídeo en la página ajustes y "
"características."

#: xmodule/course_block.py
msgid "Issue Open Badges"
msgstr "Emitir Open Badges"

#: xmodule/course_block.py
msgid ""
"Issue Open Badges badges for this course. Badges are generated when "
"certificates are created."
msgstr ""
"Emite insignias abiertas para este curso. Las insignias son generadas cuando"
" los certificados son creados."

#: xmodule/course_block.py
msgid ""
"Use this setting only when generating PDF certificates. Between quotation "
Expand Down Expand Up @@ -14841,10 +14780,11 @@ msgid "Welcome to {platform_name}"
msgstr "Bienvenido a la plataforma {platform_name}"

#. Translators: 'Open edX' is a registered trademark, please keep this
#. untranslated. See https://open.edx.org for more information.
#. untranslated. See https://openedx.org for more information.
#: lms/templates/index_overlay.html
msgid "It works! Powered by Open edX{registered_trademark}"
msgstr "¡Funciona! Desarrollado por Open edX{registered_trademark}"
msgid "It works! Powered by the Open edX{registered_trademark} Platform"
msgstr ""
"¡Funciona! Desarrollado por la plataforma Open edX {registered_trademark}"

#: lms/templates/invalid_email_key.html
msgid "Invalid email change key"
Expand Down Expand Up @@ -15528,6 +15468,10 @@ msgstr "Folletos"
msgid "Download Handout"
msgstr "Descargar Handout"

#: lms/templates/video.html
msgid "How is the transcript quality ?"
msgstr "¿Cómo es la calidad de la transcripción ?"

#: lms/templates/word_cloud.html
msgid "{num} of {total}"
msgstr "{num} de {total}"
Expand Down Expand Up @@ -21798,8 +21742,8 @@ msgid "Studio Accessibility Policy"
msgstr "Política de accesibilidad del estudio"

#: cms/templates/asset_index.html cms/templates/widgets/header.html
msgid "Files & Uploads"
msgstr "Administración de archivos"
msgid "Files"
msgstr "Archivos"

#: cms/templates/certificates.html
msgid "Course Certificates"
Expand Down Expand Up @@ -23768,6 +23712,10 @@ msgstr "Cursos archivados"
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotecas"

#: cms/templates/index.html
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomías"

#: cms/templates/index.html
msgid "Are you staff on an existing {studio_name} course?"
msgstr "¿Formas parte del personal de un curso existente en {studio_name}?"
Expand Down
Binary file modified edx-platform/locale/es_ES/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary file not shown.
73 changes: 5 additions & 68 deletions edx-platform/locale/es_ES/LC_MESSAGES/djangojs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -169,7 +169,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-12 20:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
"Last-Translator: Jesica Greco, 2022-2023\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/es_ES/)\n"
Expand Down Expand Up @@ -269,7 +269,6 @@ msgstr "Subiendo"
#: cms/templates/js/course-video-settings.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

Expand Down Expand Up @@ -4290,10 +4289,6 @@ msgstr ""
"Cuenta al resto de estudiantes algo sobre ti: dónde vives, cuáles son tus "
"intereses, por qué estás realizando los cursos, o qué esperar aprender."

#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/views/badge_list_container.js
msgid "Accomplishments Pagination"
msgstr "Logros Paginación"

#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/views/learner_profile_fields.js
msgid "Account Settings page."
msgstr "Página de configuración de la cuenta."
Expand Down Expand Up @@ -4328,10 +4323,6 @@ msgstr "Imagen del perfil de {username}"
msgid "About Me"
msgstr "Sobre mí"

#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/views/learner_profile_view.js
msgid "Accomplishments"
msgstr "Logros"

#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/views/learner_profile_view.js
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
Expand Down Expand Up @@ -10230,32 +10221,6 @@ msgstr[2] "Cargar los siguientes resultados {num_items}"
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Lo sentimos, no se han encontrado resultados"

#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore
#, python-format
msgid "Share your \"%(display_name)s\" award"
msgstr "Comparte tu \"%(display_name)s\" premio"

#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore
msgid "Share"
msgstr "Comparte"

#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore
#, python-format
msgid "Earned %(created)s."
msgstr "Ganado %(created)s."

#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore
msgid "What's Your Next Accomplishment?"
msgstr "¿Cuál es tu próximo logro?"

#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore
msgid "Start working toward your next learning goal."
msgstr "Comienza a trabajar hacia tu próximo objetivo de aprendizaje."

#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore
msgid "Find a course"
msgstr "Buscar un curso"

#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/section_two.underscore
msgid "You are currently sharing a limited profile."
msgstr "Estás compartiendo un perfil limitado en este momento."
Expand All @@ -10264,38 +10229,6 @@ msgstr "Estás compartiendo un perfil limitado en este momento."
msgid "This learner is currently sharing a limited profile."
msgstr "Este estudiante está compartiendo un perfil limitado en este momento."

#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore
msgid "Share on Mozilla Backpack"
msgstr "Compartir en tu Mochila Mozilla"

#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore
msgid ""
"To share your certificate on Mozilla Backpack, you must first have a "
"Backpack account. Complete the following steps to add your certificate to "
"Backpack."
msgstr ""
"Para compartir su certificado en la mochila Mozilla, primero debe tener una "
"cuenta en la mochila. Complete los siguientes pasos para agregar su "
"certificado a la mochila."

#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore
msgid ""
"Create a {link_start}Mozilla Backpack{link_end} account, or log in to your "
"existing account"
msgstr ""
"Cree una cuenta {link_start}Mozilla Backpack{link_end} o inicie sesión en su"
" cuenta existente"

#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore
msgid ""
"{download_link_start}Download this image (right-click or option-click, save "
"as){link_end} and then {upload_link_start}upload{link_end} it to your "
"backpack."
msgstr ""
"{download_link_start}Descarga esta imagen (haz clic con el botón derecho o "
"con la opción de clic, guardar como){link_end} y luego "
"{upload_link_start}súbela{link_end} a tu mochila."

#: cms/templates/js/access-editor.underscore
msgid "Limit Access"
msgstr "Acceso limitado"
Expand Down Expand Up @@ -10814,6 +10747,10 @@ msgstr "Debates habilitadas"
msgid "Proctoring Settings"
msgstr "Configuraciones de supervisión"

#: cms/templates/js/course-outline.underscore
msgid "Manage Tags"
msgstr "Administrar etiquetas"

#: cms/templates/js/course-outline.underscore
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
Expand Down
Binary file modified edx-platform/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown.
Loading

0 comments on commit aa46088

Please sign in to comment.