Skip to content
This repository has been archived by the owner on May 14, 2024. It is now read-only.

Commit

Permalink
feat: upgrade to open-release/palm.3
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
regisb committed Oct 13, 2023
1 parent a61940d commit 9147b66
Show file tree
Hide file tree
Showing 13 changed files with 987 additions and 900 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion docker/Dockerfile
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -28,7 +28,7 @@ USER openedx

# Checkout code
ARG EDX_PLATFORM_REPOSITORY=https://github.com/openedx/edx-platform.git
ARG EDX_PLATFORM_VERSION=open-release/palm.2
ARG EDX_PLATFORM_VERSION=open-release/palm.3
RUN mkdir -p /openedx/edx-platform && \
git clone $EDX_PLATFORM_REPOSITORY --branch $EDX_PLATFORM_VERSION --depth 1 /openedx/edx-platform
WORKDIR /openedx/edx-platform
Expand Down
Binary file modified edx-platform/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown.
213 changes: 103 additions & 110 deletions edx-platform/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -209,7 +209,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 20:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 20:43+0000\n"
"Last-Translator: UAMx <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (https://app.transifex.com/open-edx/teams/6205/es_ES/)\n"
Expand Down Expand Up @@ -312,8 +312,8 @@ msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py xmodule/capa_block.py
msgid "Blank Advanced Problem"
msgstr "Problema avanzado en blanco"
msgid "Blank Problem"
msgstr "Problema en blanco"

#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
#: xmodule/video_block/video_block.py
Expand Down Expand Up @@ -419,8 +419,8 @@ msgstr "Educación profesional"
#: common/djangoapps/course_modes/models.py xmodule/annotatable_block.py
#: xmodule/capa_block.py xmodule/conditional_block.py
#: xmodule/discussion_block.py xmodule/html_block.py
#: xmodule/library_content_block.py xmodule/library_sourced_block.py
#: xmodule/lti_block.py xmodule/split_test_block.py xmodule/unit_block.py
#: xmodule/library_content_block.py xmodule/lti_block.py
#: xmodule/split_test_block.py xmodule/unit_block.py
#: xmodule/word_cloud_block.py xmodule/x_module.py
#: cms/templates/container.html cms/templates/library.html
msgid "Display Name"
Expand Down Expand Up @@ -3308,6 +3308,14 @@ msgstr "Tarea"
msgid "Open Response Assessment"
msgstr "Evaluación de respuesta abierta"

#: lms/djangoapps/courseware/courses.py
msgid ""
"This Open Response Assessment's due dates are set by your instructor and "
"can't be shifted."
msgstr ""
"Las fechas límite de esta evaluación de respuesta abierta las establece su "
"instructor y no se pueden cambiar."

#: lms/djangoapps/courseware/courses.py
msgid "Self Assessment"
msgstr "Autoevaluación"
Expand All @@ -3324,14 +3332,6 @@ msgstr "Evaluación del equipo docente"
msgid "Submission"
msgstr "Envío"

#: lms/djangoapps/courseware/courses.py
msgid ""
"Open Response Assessment due dates are set by your instructor and can't be "
"shifted."
msgstr ""
"Las fechas de vencimiento de la Evaluación de Respuesta Abierta las "
"establece tu instructor y no se pueden cambiar."

#. Translators: 'absolute' is a date such as "Jan 01,
#. 2020". 'relative' is a fuzzy description of the time until
#. 'absolute'. For example, 'absolute' might be "Jan 01, 2020",
Expand Down Expand Up @@ -3875,6 +3875,16 @@ msgstr ""
msgid "Good"
msgstr "Bien"

#. Translators: Replier commented on "your" response to your post
#: lms/djangoapps/discussion/rest_api/utils.py
msgid "your"
msgstr "su"

#. Translators: Replier commented on "their" response to your post
#: lms/djangoapps/discussion/rest_api/utils.py
msgid "their"
msgstr "their"

#: lms/djangoapps/discussion/templates/discussion/edx_ace/reportedcontentnotification/email/body.html
#, python-format
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -6146,7 +6156,6 @@ msgstr ""

#: lms/templates/oauth2_provider/authorize.html
#: openedx/core/djangoapps/user_api/admin.py
#: xmodule/templates/library-sourced-block-studio-view.html
#: cms/templates/course-create-rerun.html cms/templates/index.html
#: cms/templates/manage_users.html cms/templates/manage_users_lib.html
#: cms/templates/videos_index_pagination.html
Expand Down Expand Up @@ -6611,13 +6620,13 @@ msgid "Quotes"
msgstr "Comillas"

#: lms/templates/wiki/includes/editor_widget.html
#, python-format
#, python-brace-format
msgid ""
"Markdown syntax is allowed. See the %(start_link)scheatsheet%(end_link)s for"
" help."
"Markdown syntax is allowed. See the {start_link}cheatsheet{end_link} for "
"help."
msgstr ""
"Se permite la sintaxis Markdown. Consulte la hoja de referencia "
"%(start_link)scheatsheet%(end_link)s para obtener ayuda."
"Se permite la sintaxis de Markdown. Consulte la hoja de referencia "
"{start_link} {end_link} para obtener ayuda."

#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
Expand Down Expand Up @@ -7372,6 +7381,19 @@ msgstr ""
"Clave de uso o identificador original de aquello que esté en el "
"portapapeles."

#: openedx/core/djangoapps/content_tagging/models/base.py
#: wiki/models/article.py
msgid "owner"
msgstr "propietario"

#: openedx/core/djangoapps/content_tagging/models/base.py
msgid ""
"Organization that is related to this taxonomy.If None, then this taxonomy is"
" related to all organizations."
msgstr ""
"Organización relacionada con esta taxonomía. Si no hay ninguna, esta "
"taxonomía está relacionada con todas las organizaciones."

#: openedx/core/djangoapps/cors_csrf/models.py
msgid ""
"List of domains that are allowed to make cross-domain requests to this site."
Expand Down Expand Up @@ -7682,11 +7704,11 @@ msgstr ""

#: openedx/core/djangoapps/discussions/models.py
msgid ""
"The Posting availabilty in discussions whether it will be enabled, scheduled"
" or indefinitely disabled."
"The Posting availability in discussions whether it will be enabled, "
"scheduled or indefinitely disabled."
msgstr ""
"La posibilidad de publicación en los foros de discusión, en relación a si "
"estará activada, programada o desactivada indefinidamente."
"La disponibilidad de publicación en debates estará habilitada, programada o "
"deshabilitada indefinidamente."

#: openedx/core/djangoapps/discussions/models.py
msgid "The LTI configuration data for this context/provider."
Expand Down Expand Up @@ -7864,6 +7886,14 @@ msgstr "Lista nagra en {country} para {course}"
msgid "Learner Pathways"
msgstr "Rutas de aprendizaje"

#: openedx/core/djangoapps/notifications/admin.py
msgid "Notification App"
msgstr "Aplicación de notificación"

#: openedx/core/djangoapps/notifications/admin.py
msgid "Notification Type"
msgstr "Tipo de notificación"

#: openedx/core/djangoapps/notifications/base_notification.py
#, python-brace-format
msgid ""
Expand All @@ -7877,7 +7907,7 @@ msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"<{p}><{strong}>{replier_name}</{strong}> commented on "
"<{strong}>{author_name}'s</{strong}> response to your post "
"<{strong}>{author_name}</{strong}> response to your post "
"<{strong}>{post_title}</{strong}></{p}>"
msgstr ""
"<{p}><{strong}>{replier_name}</{strong}> respondió el "
Expand All @@ -7893,6 +7923,32 @@ msgstr ""
"<{p}><{strong}>{replier_name}</{strong}> respondió a su publicación "
"<{strong}>{post_title}</{strong}></{p}>"

#: openedx/core/djangoapps/notifications/base_notification.py
#, python-brace-format
msgid ""
"<{p}><{strong}>{username}</{strong}> posted "
"<{strong}>{post_title}</{strong}></{p}>"
msgstr ""
"<{p}><{strong}>{username}</{strong}> respondió a su publicación "
"<{strong}>{post_title}</{strong}></{p}>"

#: openedx/core/djangoapps/notifications/base_notification.py
#, python-brace-format
msgid ""
"<{p}><{strong}>{username}</{strong}> asked "
"<{strong}>{post_title}</{strong}></{p}>"
msgstr ""
"<{p}><{strong}>{username}</{strong}> preguntó "
"<{strong}>{post_title}</{strong}></{p}>"

#: openedx/core/djangoapps/notifications/base_notification.py
msgid ""
"Notifications for responses and comments on your posts, and the ones you’re "
"following, including endorsements to your responses and on your posts."
msgstr ""
"Notificaciones de respuestas y comentarios sobre sus publicaciones y las que"
" sigues, incluidos respaldos a sus respuestas y a sus publicaciones."

#: openedx/core/djangoapps/notifications/views.py
msgid "The notification preference config version is not up to date."
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -9417,18 +9473,6 @@ msgstr ""
"Ha cambiado con éxito el horario de su curso y su calendario está "
"actualizado."

#: openedx/features/content_tagging/models/base.py wiki/models/article.py
msgid "owner"
msgstr "propietario"

#: openedx/features/content_tagging/models/base.py
msgid ""
"Organization that is related to this taxonomy.If None, then this taxonomy is"
" related to all organizations."
msgstr ""
"Organización relacionada con esta taxonomía. Si no hay ninguna, esta "
"taxonomía está relacionada con todas las organizaciones."

#: openedx/features/content_type_gating/models.py
#: openedx/features/course_duration_limits/models.py
#: lms/templates/support/feature_based_enrollments.html
Expand Down Expand Up @@ -9763,8 +9807,7 @@ msgstr "Datos XML del problema"
#: xmodule/annotatable_block.py xmodule/capa_block.py
#: xmodule/conditional_block.py xmodule/discussion_block.py
#: xmodule/html_block.py xmodule/library_content_block.py
#: xmodule/library_root_xblock.py xmodule/library_sourced_block.py
#: xmodule/poll_block.py xmodule/unit_block.py
#: xmodule/library_root_xblock.py xmodule/poll_block.py xmodule/unit_block.py
#: xmodule/video_block/video_xfields.py xmodule/word_cloud_block.py
#: xmodule/x_module.py
msgid "The display name for this component."
Expand Down Expand Up @@ -12072,36 +12115,6 @@ msgid "Enter the names of the advanced components to use in your library."
msgstr ""
"Ingrese el nombre de los componentes avanzados para utilizar en su Librería."

#: xmodule/library_sourced_block.py
msgid "Library Blocks List"
msgstr "Lista de bloques de la biblioteca"

#: xmodule/library_sourced_block.py
msgid "Enter the IDs of the library XBlocks that you wish to use."
msgstr "Introduzca los ID de los XBlocks de la biblioteca que desea utilizar."

#: xmodule/library_sourced_block.py
#, python-brace-format
msgid "A maximum of {0} components may be added."
msgstr "Se puede agregar un máximo de {0} componentes."

#: xmodule/library_sourced_block.py
msgid ""
"No XBlock has been configured for this component. Use the editor to select "
"the target blocks."
msgstr ""
"No se ha configurado ningún XBlock para este componente. Utilice el editor "
"para seleccionar los bloques de destino."

#: xmodule/library_sourced_block.py
msgid "Open Editor"
msgstr "Abrir editor"

#: xmodule/library_sourced_block.py
msgid "Importing Library Block failed - are the IDs valid and readable?"
msgstr ""
"Error al importar el bloque de la librería: ¿Son válidos y legibles los IDs?"

#: xmodule/lti_block.py
msgid ""
"The display name for this component. Analytics reports may also use the "
Expand Down Expand Up @@ -12831,10 +12844,6 @@ msgstr ""
msgid "External Discussion"
msgstr "Debates externos"

#: xmodule/templates/library-sourced-block-studio-view.html
msgid "Save and Import"
msgstr "Guardar e importar"

#: xmodule/vertical_block.py
msgid "Enable in-context discussions for the Unit"
msgstr "Habilitar debates en contexto para la Unidad"
Expand Down Expand Up @@ -14861,28 +14870,6 @@ msgstr "¿Tu cliente de correo electrónico separó la URL en dos líneas?"
msgid "The keys are valid for a limited amount of time. Has the key expired?"
msgstr "Las claves son válidas por un tiempo limitado. ¿Ha expirado tu clave?"

#: lms/templates/library-block-author-preview-header.html
msgid ""
"Showing all matching content eligible to be added into {display_name}. Each "
"student will be assigned {max_count} component drawn randomly from this "
"list."
msgid_plural ""
"Showing all matching content eligible to be added into {display_name}. Each "
"student will be assigned {max_count} components drawn randomly from this "
"list."
msgstr[0] ""
"Se muestra todo lo disponible para ser añadido a {display_name}. A cada "
"alumno se le asignarán {max_count} componentes tomados aleatoriamente de "
"esta lista."
msgstr[1] ""
"Se muestra todo lo disponible para ser añadido a {display_name}. A cada "
"alumno se le asignarán {max_count} componentes tomados aleatoriamente de "
"esta lista."
msgstr[2] ""
"Se muestra todo lo disponible para ser añadido a {display_name}. A cada "
"alumno se le asignarán {max_count} componentes tomados aleatoriamente de "
"esta lista."

#. Translators: "External resource" means that this learning module is hosted
#. on a platform external to the edX LMS
#: lms/templates/lti.html
Expand Down Expand Up @@ -16887,10 +16874,6 @@ msgstr "Descargar las calificaciones del alumno"
msgid "Print or share your certificate:"
msgstr "Imprime o comparte tu certificado:"

#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
msgid "Click the link to see my certificate."
msgstr "Abre el enlace para ver mi certificado."

#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
msgid "Post on Facebook"
msgstr "Publicar en Facebook"
Expand Down Expand Up @@ -23988,6 +23971,28 @@ msgstr ""
"en tu buzón de entrada. ¿Aún no encuentras el correo de verificación? Pide "
"ayuda a través del vínculo siguiente."

#: cms/templates/library-block-author-preview-header.html
msgid ""
"Showing all matching content eligible to be added into {display_name}. Each "
"student will be assigned {max_count} component drawn randomly from this "
"list."
msgid_plural ""
"Showing all matching content eligible to be added into {display_name}. Each "
"student will be assigned {max_count} components drawn randomly from this "
"list."
msgstr[0] ""
"Se muestra todo lo disponible para ser añadido a {display_name}. A cada "
"alumno se le asignarán {max_count} componentes tomados aleatoriamente de "
"esta lista."
msgstr[1] ""
"Se muestra todo lo disponible para ser añadido a {display_name}. A cada "
"alumno se le asignarán {max_count} componentes tomados aleatoriamente de "
"esta lista."
msgstr[2] ""
"Se muestra todo lo disponible para ser añadido a {display_name}. A cada "
"alumno se le asignarán {max_count} componentes tomados aleatoriamente de "
"esta lista."

#: cms/templates/library.html
msgid "Content Library"
msgstr "Contenido de la biblioteca"
Expand Down Expand Up @@ -25004,14 +25009,6 @@ msgstr ""
msgid "Expand or Collapse"
msgstr "Expandir o colapsar"

#: cms/templates/studio_xblock_wrapper.html
msgid "Access Settings"
msgstr "Configuración de acceso"

#: cms/templates/studio_xblock_wrapper.html
msgid "Set Access"
msgstr "Establecer acceso"

#: cms/templates/studio_xblock_wrapper.html
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"
Expand Down Expand Up @@ -25381,10 +25378,6 @@ msgstr "Navegación del curso"
msgid "Outline"
msgstr "Estructura"

#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Files & Media"
msgstr "Archivos y medios"

#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Publisher"
msgstr "Editor"
Expand Down
Binary file modified edx-platform/locale/es_ES/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary file not shown.
Loading

0 comments on commit 9147b66

Please sign in to comment.