Skip to content

Commit

Permalink
merge translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Changaco committed Oct 8, 2024
2 parents 86e3c37 + e890b8a commit c4e01be
Show file tree
Hide file tree
Showing 37 changed files with 852 additions and 790 deletions.
45 changes: 25 additions & 20 deletions i18n/core/ar.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1927,17 +1927,17 @@ msgstr "عرض المزيد"
msgid "{username} hasn't configured any payment method yet, so your donation cannot actually be processed right now. We will notify you when payment becomes possible."
msgstr "لم يقم {username} بتهيئة أي طريقة دفع حتى الآن ، لذلك لا يمكن معالجة تبرعك في الوقت الحالي. سنخطرك عندما يصبح الدفع ممكنًا."

#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Donations to {username} can be paid using a credit or debit card ({list_of_card_brands}), or by direct debit of a euro bank account (for donations in euro only)."
msgstr ""
msgstr "يمكن دفع التبرعات إلى {username} باستخدام بطاقة الائتمان أو الخصم ( {list_of_card_brands} )، أو عن طريق الخصم المباشر من حساب مصرفي باليورو (للتبرعات باليورو فقط)."

#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Donations to {username} are processed through PayPal."
msgstr "تتم معالجة التبرعات إلى {username} من خلال PayPal."

#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Donations to {username} can be paid using: a credit or debit card ({list_of_card_brands}), a euro bank account (SEPA Direct Debit), or a PayPal account."
msgstr ""
msgstr "يمكن دفع التبرعات إلى {username} باستخدام: بطاقة الائتمان أو الخصم ( {list_of_card_brands} )، أو حساب مصرفي باليورو (SEPA Direct Debit)، أو حساب PayPal."

#, fuzzy
msgid "Payment Card"
Expand Down Expand Up @@ -3032,11 +3032,13 @@ msgstr "الدفع بالبطاقة"
msgid "Only for donations to SEPA countries"
msgstr "مخصص للتبرعات لدول منطقة اليورو فقط"

#, fuzzy
msgid "Only for donations in euros"
msgstr ""
msgstr "للتبرعات باليورو فقط"

#, fuzzy
msgid "Only euro bank accounts"
msgstr ""
msgstr "حسابات بنكية باليورو فقط"

#, fuzzy
msgid "Pay by direct debit"
Expand Down Expand Up @@ -3969,8 +3971,9 @@ msgstr "لا يحتاج المانحون إلى ربط أي حساب دفع أد
msgid "We recommend connecting both Stripe and PayPal if they're both available in your country."
msgstr "نوصي بربط كل من Stripe و PayPal إذا كانا متاحين في بلدك."

#, fuzzy
msgid "With Stripe your donors can pay by card or direct debit directly from the Liberapay website. (Direct debits are currently only supported from euro bank accounts.)"
msgstr ""
msgstr "مع Stripe، يمكن للمتبرعين الدفع بالبطاقة أو الخصم المباشر مباشرة من موقع Liberapay. (لا يتم دعم الخصم المباشر حاليًا إلا من الحسابات المصرفية باليورو.)"

#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Account ID: {0}"
Expand Down Expand Up @@ -4290,13 +4293,13 @@ msgstr "لم يتم استخدام وسيلة الدفع هذه حتى الآن.
msgid "Set as default"
msgstr "تعيين كافتراضي"

#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Stop using this instrument by default for payments in {currency}."
msgstr ""
msgstr "التوقف عن استخدام هذه الأداة افتراضيًا للدفعات بالعملة {currency}."

#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Unset as default for {currency}"
msgstr ""
msgstr "تم إلغاء تعيينه كإعداد افتراضي لـ {currency}"

#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Use this instrument by default for payments in {currency}."
Expand All @@ -4318,11 +4321,13 @@ msgstr "قم بإضافة وسيلة دفع:"
msgid "Add a card"
msgstr "إضافة بطاقة"

#, fuzzy
msgid "Euro Bank Account"
msgstr ""
msgstr "حساب بنكي باليورو"

#, fuzzy
msgid "Only for donations in euros to recipients in SEPA countries"
msgstr ""
msgstr "مخصص فقط للتبرعات باليورو للمستفيدين في دول منطقة اليورو الأوروبية"

#, fuzzy
msgid "Add a bank account"
Expand Down Expand Up @@ -4796,9 +4801,9 @@ msgstr "ما هي البلدان والعملات المدعومة؟"
msgid "See the “{page_name}” page."
msgstr "راجع صفحة \"{page_name}\"."

#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The available payment methods depend on which payment processors are supported by the recipient. If a payment is processed by Stripe, then most credit and debit cards ({list_of_card_brands}) are accepted, as well as SEPA Direct Debits (only for donations in euros to recipients in SEPA countries). If a payment is through PayPal, then it's possible to pay in various ways, however the donor needs to have or create a PayPal account."
msgstr ""
msgstr "تعتمد طرق الدفع المتاحة على معالجات الدفع التي يدعمها المستلم. إذا تمت معالجة الدفع بواسطة Stripe، فسيتم قبول معظم بطاقات الائتمان والخصم ( {list_of_card_brands} )، بالإضافة إلى الخصم المباشر من SEPA (فقط للتبرعات باليورو للمستلمين في دول SEPA). إذا تم الدفع من خلال PayPal، فمن الممكن الدفع بطرق مختلفة، ولكن يجب أن يكون لدى المتبرع حساب PayPal أو ينشئه."

#, fuzzy
msgid "What are the payment processing fees?"
Expand Down Expand Up @@ -4915,15 +4920,15 @@ msgstr[5] "يستفيد المبدعون في {n} المناطق من جميع
msgid "Well supported territories"
msgstr "الأراضي المدعومة بشكل جيد"

#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "<unused singular (hash=d6ace91b81f74c1f52f602d3d7009ed8)>"
msgid_plural "Liberapay is also available to creators in the {n} territories listed below. However, donations going to those territories cannot be grouped to lower the payment processing fees, and the euro direct debit payment method isn't available to the donors."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "تتوفر خدمة Liberapay أيضًا للمبدعين في المناطق المدرجة أدناه. ومع ذلك، لا يمكن تجميع التبرعات الموجهة إلى تلك المناطق لتقليل رسوم معالجة الدفع، كما أن طريقة الدفع المباشر باليورو غير متاحة للمتبرعين."
msgstr[1] "<غير مستخدم مفرد (التجزئة=d6ace91b81f74c1f52f602d3d7009ed8)>"
msgstr[2] "تتوفر خدمة Liberapay أيضًا للمبدعين في المنطقتين المدرجتين أدناه. ومع ذلك، لا يمكن تجميع التبرعات الموجهة إلى تلك المناطق لتقليل رسوم معالجة الدفع، كما أن طريقة الدفع المباشر باليورو غير متاحة للمتبرعين."
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
msgstr[5] "تتوفر خدمة Liberapay أيضًا للمبدعين في المناطق المدرجة {n} . ومع ذلك، لا يمكن تجميع التبرعات الموجهة إلى تلك المناطق لتقليل رسوم معالجة الدفع، كما أن طريقة الدفع المباشر باليورو غير متاحة للمتبرعين."

#, fuzzy
msgid "Barely supported territories"
Expand Down
41 changes: 23 additions & 18 deletions i18n/core/ca.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1705,17 +1705,17 @@ msgstr "Més informació"
msgid "{username} hasn't configured any payment method yet, so your donation cannot actually be processed right now. We will notify you when payment becomes possible."
msgstr "{username} encara no ha configurat cap mètode de pagament, per això ara mateix no es pot processar el vostre donatiu. Quan el pagament sigui possible, us ho notificarem."

#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Donations to {username} can be paid using a credit or debit card ({list_of_card_brands}), or by direct debit of a euro bank account (for donations in euro only)."
msgstr ""
msgstr "Les donacions a {username} es poden pagar amb una targeta de crèdit o dèbit ({list_of_card_brands}) o per domiciliació bancària d'un compte bancari en euros (només per a donacions en euros)."

#, python-brace-format
msgid "Donations to {username} are processed through PayPal."
msgstr "Els donatius a {username} es processen via PayPal."

#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Donations to {username} can be paid using: a credit or debit card ({list_of_card_brands}), a euro bank account (SEPA Direct Debit), or a PayPal account."
msgstr ""
msgstr "Les donacions a {username} es poden pagar amb: una targeta de crèdit o dèbit ({list_of_card_brands}), un compte bancari en euros (Dèbit SEPA) o un compte de PayPal."

#, fuzzy
msgid "Payment Card"
Expand Down Expand Up @@ -2605,11 +2605,13 @@ msgstr "Pagament amb targeta"
msgid "Only for donations to SEPA countries"
msgstr "Només per a donacions a països SEPA"

#, fuzzy
msgid "Only for donations in euros"
msgstr ""
msgstr "Només per a donacions en euros"

#, fuzzy
msgid "Only euro bank accounts"
msgstr ""
msgstr "Només comptes bancaris en euros"

msgid "Pay by direct debit"
msgstr "Pagament amb càrrec bancari"
Expand Down Expand Up @@ -3382,8 +3384,9 @@ msgstr "Els donants no cal que associïn cap compte de pagament a sota, això no
msgid "We recommend connecting both Stripe and PayPal if they're both available in your country."
msgstr "Us recomanem associar Stripe i PayPal, si tots dos estan disponibles al vostre país."

#, fuzzy
msgid "With Stripe your donors can pay by card or direct debit directly from the Liberapay website. (Direct debits are currently only supported from euro bank accounts.)"
msgstr ""
msgstr "Amb Stripe els teus donants poden pagar amb targeta o domiciliació bancària directament des del web de Liberapay. (Actualment, només s'admeten els càrrecs domiciliats des de comptes bancaris en euros.)"

#, python-brace-format
msgid "Account ID: {0}"
Expand Down Expand Up @@ -3662,13 +3665,13 @@ msgstr "Aquest instrument de pagament encara no s'ha usat."
msgid "Set as default"
msgstr "Estableix com a predeterminat"

#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Stop using this instrument by default for payments in {currency}."
msgstr ""
msgstr "Deixeu d'utilitzar aquest instrument de manera predeterminada per als pagaments en {currency}."

#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Unset as default for {currency}"
msgstr ""
msgstr "Desactivat com a predeterminat per {currency}"

#, python-brace-format
msgid "Use this instrument by default for payments in {currency}."
Expand All @@ -3687,11 +3690,13 @@ msgstr "Afegeix un instrument de pagament:"
msgid "Add a card"
msgstr "Afegeix una targeta"

#, fuzzy
msgid "Euro Bank Account"
msgstr ""
msgstr "Compte bancari en euros"

#, fuzzy
msgid "Only for donations in euros to recipients in SEPA countries"
msgstr ""
msgstr "Només per a donacions en euros a destinataris dels països SEPA"

msgid "Add a bank account"
msgstr "Afegeix un compte bancari"
Expand Down Expand Up @@ -4087,9 +4092,9 @@ msgstr "Quins països i divises s'admeten?"
msgid "See the “{page_name}” page."
msgstr "Vegeu la pàgina «{page_name}»."

#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The available payment methods depend on which payment processors are supported by the recipient. If a payment is processed by Stripe, then most credit and debit cards ({list_of_card_brands}) are accepted, as well as SEPA Direct Debits (only for donations in euros to recipients in SEPA countries). If a payment is through PayPal, then it's possible to pay in various ways, however the donor needs to have or create a PayPal account."
msgstr ""
msgstr "Els mètodes de pagament disponibles depenen de quins processadors de pagament són compatibles amb el destinatari. Si Stripe processa un pagament, s'accepten la majoria de targetes de crèdit i dèbit ({list_of_card_brands}), així com les domiciliacions SEPA (només per a donacions en euros als destinataris dels països SEPA). Si el pagament es fa a través de PayPal, és possible pagar de diverses maneres, però el donant ha de tenir o crear un compte de PayPal."

msgid "What are the payment processing fees?"
msgstr "Quines són les comissions de processament de pagaments?"
Expand Down Expand Up @@ -4184,11 +4189,11 @@ msgstr[1] "Els creadors d'aquests {n} territoris es beneficien de totes les func
msgid "Well supported territories"
msgstr "Territoris ben recolzats"

#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "<unused singular (hash=d6ace91b81f74c1f52f602d3d7009ed8)>"
msgid_plural "Liberapay is also available to creators in the {n} territories listed below. However, donations going to those territories cannot be grouped to lower the payment processing fees, and the euro direct debit payment method isn't available to the donors."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "<singular no utilitzat (hash=d6ace91b81f74c1f52f602d3d7009ed8)>"
msgstr[1] "Liberapay també està disponible per als creadors dels {n} territoris que s'indiquen a continuació. Tanmateix, les donacions que es dirigeixen a aquests territoris no es poden agrupar per reduir les tarifes de processament de pagaments i els donants no poden utilitzar el mètode de pagament per domiciliació bancària en euros."

#, fuzzy
msgid "Barely supported territories"
Expand Down
45 changes: 25 additions & 20 deletions i18n/core/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1718,17 +1718,17 @@ msgstr "Zobrazit více"
msgid "{username} hasn't configured any payment method yet, so your donation cannot actually be processed right now. We will notify you when payment becomes possible."
msgstr "{username} zatím nenakonfigurovalo žádný způsob platby, takže váš dar nemůže být nyní zpracován. Jakmile bude platba možná, budeme vás informovat."

#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Donations to {username} can be paid using a credit or debit card ({list_of_card_brands}), or by direct debit of a euro bank account (for donations in euro only)."
msgstr ""
msgstr "Příspěvky na {username} lze platit kreditní nebo debetní kartou ({list_of_card_brands}) nebo přímým inkasem z bankovního účtu v eurech (pouze pro příspěvky v eurech)."

#, python-brace-format
msgid "Donations to {username} are processed through PayPal."
msgstr "Příspěvky pro {username} jsou zpracovávány přes PayPal."

#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Donations to {username} can be paid using: a credit or debit card ({list_of_card_brands}), a euro bank account (SEPA Direct Debit), or a PayPal account."
msgstr ""
msgstr "Příspěvky na {username} lze platit pomocí: kreditní nebo debetní karty ({list_of_card_brands}), bankovního účtu v eurech (SEPA Direct Debit) nebo účtu PayPal."

msgid "Payment Card"
msgstr "Platební karta"
Expand Down Expand Up @@ -2624,11 +2624,13 @@ msgstr "Zaplatit kartou"
msgid "Only for donations to SEPA countries"
msgstr "Pouze pro příspěvky do zemí SEPA"

#, fuzzy
msgid "Only for donations in euros"
msgstr ""
msgstr "Pouze pro dary v eurech"

#, fuzzy
msgid "Only euro bank accounts"
msgstr ""
msgstr "Pouze bankovní účty v eurech"

msgid "Pay by direct debit"
msgstr "Platba přímým výdajem"
Expand Down Expand Up @@ -3407,8 +3409,9 @@ msgstr "Dárci nemusí připojovat žádný níže uvedený platební účet, je
msgid "We recommend connecting both Stripe and PayPal if they're both available in your country."
msgstr "Doporučujeme připojit služby Stripe i PayPal, pokud jsou ve vaší zemi dostupné."

#, fuzzy
msgid "With Stripe your donors can pay by card or direct debit directly from the Liberapay website. (Direct debits are currently only supported from euro bank accounts.)"
msgstr ""
msgstr "Pomocí služby Stripe mohou vaši dárci platit kartou nebo inkasem přímo z webových stránek Liberapay. (Přímé inkaso je v současné době podporováno pouze z bankovních účtů v eurech.)"

#, python-brace-format
msgid "Account ID: {0}"
Expand Down Expand Up @@ -3690,13 +3693,13 @@ msgstr "Platební prostředek ještě nebyl použit."
msgid "Set as default"
msgstr "Nastavit jako výchozí"

#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Stop using this instrument by default for payments in {currency}."
msgstr ""
msgstr "Přestaňte tento nástroj standardně používat pro platby na {currency}."

#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Unset as default for {currency}"
msgstr ""
msgstr "Nenastaveno jako výchozí pro {currency}"

#, python-brace-format
msgid "Use this instrument by default for payments in {currency}."
Expand All @@ -3715,11 +3718,13 @@ msgstr "Přidat platební prostředek:"
msgid "Add a card"
msgstr "Přidat kartu"

#, fuzzy
msgid "Euro Bank Account"
msgstr ""
msgstr "Bankovní účet v eurech"

#, fuzzy
msgid "Only for donations in euros to recipients in SEPA countries"
msgstr ""
msgstr "Pouze pro dary v eurech příjemcům v zemích SEPA"

msgid "Add a bank account"
msgstr "Přidat bankovní účet"
Expand Down Expand Up @@ -4118,9 +4123,9 @@ msgstr "Které země a měny jsou podporovány?"
msgid "See the “{page_name}” page."
msgstr "Viz stránka „{page_name}“."

#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The available payment methods depend on which payment processors are supported by the recipient. If a payment is processed by Stripe, then most credit and debit cards ({list_of_card_brands}) are accepted, as well as SEPA Direct Debits (only for donations in euros to recipients in SEPA countries). If a payment is through PayPal, then it's possible to pay in various ways, however the donor needs to have or create a PayPal account."
msgstr ""
msgstr "Dostupné platební metody závisí na tom, které platební procesory příjemce podporuje. Pokud platbu zpracovává Stripe, je přijímána většina kreditních a debetních karet ({list_of_card_brands}) a také SEPA inkasa (pouze pro dary v eurech příjemcům v zemích SEPA). Pokud platba probíhá prostřednictvím služby PayPal, pak je možné platit různými způsoby, dárce však musí mít nebo si vytvořit účet PayPal."

msgid "What are the payment processing fees?"
msgstr "Jaké jsou poplatky za zpracování plateb?"
Expand Down Expand Up @@ -4204,22 +4209,22 @@ msgstr "V současné době jsou podporovány tyto platební procesory: {Stripe}
msgid "Best supported territories"
msgstr "Nejlepší podporovaná území"

#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "<unused singular (hash=79acddfc1b997a9b2e4aa18d930e097e)>"
msgid_plural "Creators in these {n} territories benefit from all of Liberapay's features:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "Tvůrci v těchto {n} územích mohou využívat všechny funkce Liberapay:"
msgstr[2] "Tvůrci na těchto {n} územích mohou využívat všechny funkce Liberapay:"
msgstr[1] ""
msgstr[2] "Tvůrci na těchto územích {n} mohou využívat všechny funkce Liberapay:"

msgid "Well supported territories"
msgstr "Dobře podporovaná území"

#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "<unused singular (hash=d6ace91b81f74c1f52f602d3d7009ed8)>"
msgid_plural "Liberapay is also available to creators in the {n} territories listed below. However, donations going to those territories cannot be grouped to lower the payment processing fees, and the euro direct debit payment method isn't available to the donors."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[2] "Liberapay je k dispozici také tvůrcům na níže uvedených územích {n}. Dary směřující do těchto území však nelze seskupovat, aby se snížily poplatky za zpracování plateb, a dárcům není k dispozici metoda inkasa v eurech."

msgid "Barely supported territories"
msgstr "Sotva podporovaná území"
Expand Down
Loading

0 comments on commit c4e01be

Please sign in to comment.