Skip to content

Commit

Permalink
merge translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Changaco committed Oct 20, 2023
2 parents 8727c96 + 0f53f72 commit ba338e1
Show file tree
Hide file tree
Showing 35 changed files with 269 additions and 141 deletions.
12 changes: 8 additions & 4 deletions i18n/core/ar.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5394,17 +5394,21 @@ msgstr "على الرغم من الجهود التي نبذلها، قد تكو
msgid "Profiles only start appearing in the list 72 hours after they're created."
msgstr "تبدأ الملفات الشخصية في الظهور في القائمة بعد 72 ساعة فقط من إنشائها."

#, fuzzy
msgid "People and projects who receive donations through Liberapay."
msgstr ""
msgstr "الأشخاص والمشاريع الذين يتلقون التبرعات من خلال Liberapay."

#, fuzzy
msgid "Explore Recipients"
msgstr ""
msgstr "استكشاف المستلمين"

#, fuzzy
msgid "Users who are hoping to receive their first donations through Liberapay."
msgstr ""
msgstr "المستخدمون الذين يأملون في تلقي تبرعاتهم الأولى من خلال Liberapay."

#, fuzzy
msgid "Explore Hopefuls"
msgstr ""
msgstr "اكتشف الأمل"

#, fuzzy
msgid "Liberapay allows pledging to fund people who haven't joined the site yet."
Expand Down
12 changes: 8 additions & 4 deletions i18n/core/ca.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4544,17 +4544,21 @@ msgstr "Malgrat els nostres esforços, alguns dels perfils llistats poden ser br
msgid "Profiles only start appearing in the list 72 hours after they're created."
msgstr "Els perfils només comencen a mostrar-se en la llista 72 hores després de crear-se."

#, fuzzy
msgid "People and projects who receive donations through Liberapay."
msgstr ""
msgstr "Persones i projectes que reben donatius a través de Liberapay."

#, fuzzy
msgid "Explore Recipients"
msgstr ""
msgstr "Exploreu els destinataris"

#, fuzzy
msgid "Users who are hoping to receive their first donations through Liberapay."
msgstr ""
msgstr "Usuaris que esperen rebre les seves primeres donacions a través de Liberapay."

#, fuzzy
msgid "Explore Hopefuls"
msgstr ""
msgstr "Explora Hopefuls"

msgid "Liberapay allows pledging to fund people who haven't joined the site yet."
msgstr "Liberapay permet fer compromisos de finançament per a qui encara no s'ha unit a la plataforma."
Expand Down
12 changes: 8 additions & 4 deletions i18n/core/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4604,17 +4604,21 @@ msgstr "I přes naši snahu mohou být některé z uvedených profilů spamem ne
msgid "Profiles only start appearing in the list 72 hours after they're created."
msgstr "Profily se v seznamu začnou zobrazovat až 72 hodin po jejich vytvoření."

#, fuzzy
msgid "People and projects who receive donations through Liberapay."
msgstr ""
msgstr "Lidé a projekty, kteří dostávají dary prostřednictvím Liberapay."

#, fuzzy
msgid "Explore Recipients"
msgstr ""
msgstr "Prozkoumat příjemce"

#, fuzzy
msgid "Users who are hoping to receive their first donations through Liberapay."
msgstr ""
msgstr "Uživatelé, kteří doufají, že obdrží své první dary prostřednictvím Liberapay."

#, fuzzy
msgid "Explore Hopefuls"
msgstr ""
msgstr "Prozkoumat naděje"

msgid "Liberapay allows pledging to fund people who haven't joined the site yet."
msgstr "Liberapay umožňuje přislíbit financovaní lidí, kteří se ještě na tyto stránky nepřipojili."
Expand Down
12 changes: 8 additions & 4 deletions i18n/core/da.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4548,17 +4548,21 @@ msgstr "På trods af vores indsats kan nogle af de viste profiler være spam ell
msgid "Profiles only start appearing in the list 72 hours after they're created."
msgstr "Profiler begynder først at blive vist på listen 72 timer efter, at de er oprettet."

#, fuzzy
msgid "People and projects who receive donations through Liberapay."
msgstr ""
msgstr "Mennesker og projekter, der modtager donationer gennem Liberapay."

#, fuzzy
msgid "Explore Recipients"
msgstr ""
msgstr "Udforsk modtagere"

#, fuzzy
msgid "Users who are hoping to receive their first donations through Liberapay."
msgstr ""
msgstr "Brugere, der håber på at modtage deres første donationer gennem Liberapay."

#, fuzzy
msgid "Explore Hopefuls"
msgstr ""
msgstr "Gå på opdagelse i Hopefuls"

msgid "Liberapay allows pledging to fund people who haven't joined the site yet."
msgstr "Liberapay tillader at man kan tilbyde penge til folk der ikke har tilmeldt sig sitet endnu."
Expand Down
12 changes: 8 additions & 4 deletions i18n/core/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4549,17 +4549,21 @@ msgstr "Trotz unserer Bemühungen kann es sich bei einigen der aufgeführten Pro
msgid "Profiles only start appearing in the list 72 hours after they're created."
msgstr "Die Profile werden erst 72 Stunden nach ihrer Erstellung in der Liste angezeigt."

#, fuzzy
msgid "People and projects who receive donations through Liberapay."
msgstr ""
msgstr "Personen und Projekte, die über Liberapay Spenden erhalten."

#, fuzzy
msgid "Explore Recipients"
msgstr ""
msgstr "Empfänger erkunden"

#, fuzzy
msgid "Users who are hoping to receive their first donations through Liberapay."
msgstr ""
msgstr "Nutzer, die hoffen, ihre ersten Spenden über Liberapay zu erhalten."

#, fuzzy
msgid "Explore Hopefuls"
msgstr ""
msgstr "Hopefuls erforschen"

msgid "Liberapay allows pledging to fund people who haven't joined the site yet."
msgstr "Liberapay erlaubt es, an Personen Spenden zu versprechen, die noch keine Mitglieder sind."
Expand Down
12 changes: 8 additions & 4 deletions i18n/core/el.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4554,17 +4554,21 @@ msgstr "Παρά τις προσπάθειές μας, ορισμένα από
msgid "Profiles only start appearing in the list 72 hours after they're created."
msgstr "Τα προφίλ αρχίζουν να εμφανίζονται στη λίστα μόνο 72 ώρες μετά τη δημιουργία τους."

#, fuzzy
msgid "People and projects who receive donations through Liberapay."
msgstr ""
msgstr "Άνθρωποι και έργα που λαμβάνουν δωρεές μέσω του Liberapay."

#, fuzzy
msgid "Explore Recipients"
msgstr ""
msgstr "Εξερευνήστε τους παραλήπτες"

#, fuzzy
msgid "Users who are hoping to receive their first donations through Liberapay."
msgstr ""
msgstr "Χρήστες που ελπίζουν να λάβουν τις πρώτες τους δωρεές μέσω της Liberapay."

#, fuzzy
msgid "Explore Hopefuls"
msgstr ""
msgstr "Εξερευνήστε Hopefuls"

msgid "Liberapay allows pledging to fund people who haven't joined the site yet."
msgstr "Το Liberapay επιτρέπει τη δέσμευση για τη χρηματοδότηση ατόμων που δεν έχουν ενταχθεί ακόμη στον ιστότοπο."
Expand Down
12 changes: 8 additions & 4 deletions i18n/core/eo.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4543,17 +4543,21 @@ msgstr "Malgraŭ niaj klopodoj, iuj el la listigitaj profiloj povus esti spamaj
msgid "Profiles only start appearing in the list 72 hours after they're created."
msgstr "Profiloj nur aperos en la listo 72 horojn post kiam ili estis kreitaj."

#, fuzzy
msgid "People and projects who receive donations through Liberapay."
msgstr ""
msgstr "Homoj kaj projektoj, kiuj ricevas donacojn per Liberapay."

#, fuzzy
msgid "Explore Recipients"
msgstr ""
msgstr "Esploru Ricevantojn"

#, fuzzy
msgid "Users who are hoping to receive their first donations through Liberapay."
msgstr ""
msgstr "Uzantoj kiuj esperas ricevi siajn unuajn donacojn per Liberapay."

#, fuzzy
msgid "Explore Hopefuls"
msgstr ""
msgstr "Esploru Hopefuls"

msgid "Liberapay allows pledging to fund people who haven't joined the site yet."
msgstr "Liberapay permesas promesi donacojn al homoj, kiuj ankoraŭ ne aliĝis al la retejo."
Expand Down
10 changes: 5 additions & 5 deletions i18n/core/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2834,7 +2834,7 @@ msgid "{username} doesn't publish how much they give."
msgstr "{username} no publica cuánto dona."

msgid "Donees"
msgstr "Receptores"
msgstr "Beneficiarios"

#, python-brace-format
msgid "{username} donates publicly to {n} creator."
Expand Down Expand Up @@ -4545,16 +4545,16 @@ msgid "Profiles only start appearing in the list 72 hours after they're created.
msgstr "Los perfiles solo aparecen en la lista 72 horas después de haber sido creados."

msgid "People and projects who receive donations through Liberapay."
msgstr ""
msgstr "Personas y proyectos que reciben donaciones a través de Liberapay."

msgid "Explore Recipients"
msgstr ""
msgstr "Explorar los receptores"

msgid "Users who are hoping to receive their first donations through Liberapay."
msgstr ""
msgstr "Usuarios que esperan recibir sus primeras donaciones a través de Liberapay."

msgid "Explore Hopefuls"
msgstr ""
msgstr "Explorar personas u organizaciones de las que le gustaría recibir donaciones"

msgid "Liberapay allows pledging to fund people who haven't joined the site yet."
msgstr "Liberapay permite prometer financiación a personas que no se han unido aún a la web."
Expand Down
12 changes: 8 additions & 4 deletions i18n/core/et.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5285,17 +5285,21 @@ msgstr "Hoolimata meie jõupingutustest võivad mõned loetletud profiilid olla
msgid "Profiles only start appearing in the list 72 hours after they're created."
msgstr "Profiilid hakkavad nimekirjas ilmuma alles 72 tundi pärast nende loomist."

#, fuzzy
msgid "People and projects who receive donations through Liberapay."
msgstr ""
msgstr "Inimesed ja projektid, kes saavad annetusi Liberapay kaudu."

#, fuzzy
msgid "Explore Recipients"
msgstr ""
msgstr "Tutvu saajatega"

#, fuzzy
msgid "Users who are hoping to receive their first donations through Liberapay."
msgstr ""
msgstr "Kasutajad, kes loodavad saada oma esimesed annetused Liberapay kaudu."

#, fuzzy
msgid "Explore Hopefuls"
msgstr ""
msgstr "Avasta Hopefuls"

#, fuzzy
msgid "Liberapay allows pledging to fund people who haven't joined the site yet."
Expand Down
12 changes: 8 additions & 4 deletions i18n/core/fi.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4549,17 +4549,21 @@ msgstr "Ponnisteluistamme huolimatta osa listatuista profiileista voi olla roska
msgid "Profiles only start appearing in the list 72 hours after they're created."
msgstr "Profiilit alkavat näkyä luettelossa vasta 72 tunnin kuluttua niiden luomisesta."

#, fuzzy
msgid "People and projects who receive donations through Liberapay."
msgstr ""
msgstr "Ihmiset ja hankkeet, jotka saavat lahjoituksia Liberapayn kautta."

#, fuzzy
msgid "Explore Recipients"
msgstr ""
msgstr "Tutustu vastaanottajiin"

#, fuzzy
msgid "Users who are hoping to receive their first donations through Liberapay."
msgstr ""
msgstr "Käyttäjät, jotka toivovat saavansa ensimmäiset lahjoituksensa Liberapayn kautta."

#, fuzzy
msgid "Explore Hopefuls"
msgstr ""
msgstr "Tutustu Hopefuls"

msgid "Liberapay allows pledging to fund people who haven't joined the site yet."
msgstr "Liberapay-palvelussa on mahdollista luvata lahjoittaa ihmisille, jotka eivät ole liittyneet vielä palveluun."
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions i18n/core/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4545,16 +4545,16 @@ msgid "Profiles only start appearing in the list 72 hours after they're created.
msgstr "Les profils ne commencent à apparaître dans la liste que 72 heures après leur création."

msgid "People and projects who receive donations through Liberapay."
msgstr ""
msgstr "Les personnes et projets qui reçoivent des dons à travers Liberapay."

msgid "Explore Recipients"
msgstr ""
msgstr "Explorer les bénéficiaires"

msgid "Users who are hoping to receive their first donations through Liberapay."
msgstr ""
msgstr "Les utilisateurs qui espèrent recevoir leurs premiers dons à travers Liberapay."

msgid "Explore Hopefuls"
msgstr ""
msgstr "Explorer les prétendants"

msgid "Liberapay allows pledging to fund people who haven't joined the site yet."
msgstr "Liberapay permet de faire des promesses de dons à des personnes qui n'ont pas encore rejoint le site."
Expand Down
12 changes: 8 additions & 4 deletions i18n/core/fy.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5299,17 +5299,21 @@ msgstr "Nettsjinsteande ús ynspannings kinne guon fan 'e neamde profilen spam o
msgid "Profiles only start appearing in the list 72 hours after they're created."
msgstr "Profilen begjinne pas te ferskinen yn 'e list 72 oeren nei't se makke binne."

#, fuzzy
msgid "People and projects who receive donations through Liberapay."
msgstr ""
msgstr "Minsken en projekten dy't donaasjes krije fia Liberapay."

#, fuzzy
msgid "Explore Recipients"
msgstr ""
msgstr "Untfangers ferkenne"

#, fuzzy
msgid "Users who are hoping to receive their first donations through Liberapay."
msgstr ""
msgstr "Brûkers dy't hoopje har earste donaasjes te ûntfangen fia Liberapay."

#, fuzzy
msgid "Explore Hopefuls"
msgstr ""
msgstr "Ferkenne Hopefuls"

#, fuzzy
msgid "Liberapay allows pledging to fund people who haven't joined the site yet."
Expand Down
12 changes: 8 additions & 4 deletions i18n/core/ga.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5387,17 +5387,21 @@ msgstr "In ainneoin ár n-iarrachtaí, d'fhéadfadh go mbeadh cuid de na próif
msgid "Profiles only start appearing in the list 72 hours after they're created."
msgstr "Ní thosaíonn próifílí le feiceáil ar an liosta ach 72 uair tar éis iad a chruthú."

#, fuzzy
msgid "People and projects who receive donations through Liberapay."
msgstr ""
msgstr "Daoine agus tionscadail a fhaigheann síntiúis trí Liberapay."

#, fuzzy
msgid "Explore Recipients"
msgstr ""
msgstr "Faighteoirí a fhiosrú"

#, fuzzy
msgid "Users who are hoping to receive their first donations through Liberapay."
msgstr ""
msgstr "Úsáideoirí atá ag súil lena gcéad síntiúis a fháil trí Liberapay."

#, fuzzy
msgid "Explore Hopefuls"
msgstr ""
msgstr "Déan iniúchadh ar Hopefuls"

#, fuzzy
msgid "Liberapay allows pledging to fund people who haven't joined the site yet."
Expand Down
12 changes: 8 additions & 4 deletions i18n/core/hu.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4754,17 +4754,21 @@ msgstr "Erőfeszítéseink ellenére a felsorolt profilok egy része spam vagy c
msgid "Profiles only start appearing in the list 72 hours after they're created."
msgstr "A profilok csak 72 órával a létrehozásuk után jelennek meg a listán."

#, fuzzy
msgid "People and projects who receive donations through Liberapay."
msgstr ""
msgstr "Emberek és projektek, akik a Liberapay-en keresztül kapnak adományokat."

#, fuzzy
msgid "Explore Recipients"
msgstr ""
msgstr "Recipiensek felfedezése"

#, fuzzy
msgid "Users who are hoping to receive their first donations through Liberapay."
msgstr ""
msgstr "Azok a felhasználók, akik azt remélik, hogy a Liberapayen keresztül kapják meg első adományaikat."

#, fuzzy
msgid "Explore Hopefuls"
msgstr ""
msgstr "Fedezze fel a Reménykedők"

msgid "Liberapay allows pledging to fund people who haven't joined the site yet."
msgstr "A Liberapay lehetőség ad arra, hogy letéteményezzen embereknek, akik még nem csatlakoztak az oldalhoz."
Expand Down
12 changes: 8 additions & 4 deletions i18n/core/id.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4517,17 +4517,21 @@ msgstr "Terlepas dari upaya kami, beberapa profil yang terdaftar mungkin merupak
msgid "Profiles only start appearing in the list 72 hours after they're created."
msgstr "Profil hanya mulai muncul dalam daftar 72 jam setelah dibuat."

#, fuzzy
msgid "People and projects who receive donations through Liberapay."
msgstr ""
msgstr "Orang dan proyek yang menerima donasi melalui Liberapay."

#, fuzzy
msgid "Explore Recipients"
msgstr ""
msgstr "Jelajahi Penerima"

#, fuzzy
msgid "Users who are hoping to receive their first donations through Liberapay."
msgstr ""
msgstr "Pengguna yang berharap untuk menerima donasi pertama mereka melalui Liberapay."

#, fuzzy
msgid "Explore Hopefuls"
msgstr ""
msgstr "Jelajahi Harapan"

msgid "Liberapay allows pledging to fund people who haven't joined the site yet."
msgstr "Liberapay mengizinkan penjaminan untuk mendanai orang-orang yang belum bergabung dengan situs tersebut."
Expand Down
Loading

0 comments on commit ba338e1

Please sign in to comment.