forked from Gnucash/gnucash
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translation update by Szia Tomi <[email protected]> using Weblate
po/hu.po: 73.0% (4051 of 5544 strings; 506 fuzzy) 3 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi <[email protected]> using Weblate po/hu.po: 72.8% (4041 of 5544 strings; 515 fuzzy) 9 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Co-authored-by: Szia Tomi <[email protected]>
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
32 additions
and
39 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -12,10 +12,10 @@ | |
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" | ||
"product=GnuCash&component=Translations\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." | ||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 01:02+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 22:44+0000\n" | ||
"Last-Translator: Szia Tomi <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/" | ||
"gnucash/hu/>\n" | ||
|
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.4\n" | ||
|
||
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173 | ||
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260 | ||
|
@@ -5247,9 +5247,8 @@ msgstr "Vég-dátum:" | |
|
||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3217 | ||
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Unreconciled" | ||
msgstr "_Nem egyeztetett" | ||
msgstr "Nem egyeztetett" | ||
|
||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223 | ||
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222 | ||
|
@@ -5312,7 +5311,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539 | ||
msgid "_Print checks" | ||
msgstr "_Csekk nyomtatása" | ||
msgstr "Csekk _nyomtatása" | ||
|
||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3558 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -5450,7 +5449,7 @@ msgstr "" | |
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74 | ||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:255 | ||
msgid "Save _Report Configuration" | ||
msgstr "Jelentéskonfiguráció _mentése" | ||
msgstr "_Jelentéskonfiguráció mentése" | ||
|
||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272 | ||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:81 | ||
|
@@ -5513,7 +5512,7 @@ msgstr "%s fájlt nem lehet megnyitni. A hiba: %s" | |
|
||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1863 | ||
msgid "GnuCash-Report" | ||
msgstr "GnuCash Jelentés" | ||
msgstr "GnuCash jelentés" | ||
|
||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1912 | ||
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:877 | ||
|
@@ -5571,7 +5570,7 @@ msgstr[0] "Biztosan törölni kívánja ezeket az ütemezett tranzakciókat?" | |
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:163 | ||
#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:95 | ||
msgid "Report error" | ||
msgstr "Jelentés hiba" | ||
msgstr "Jelentéshiba" | ||
|
||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:164 | ||
#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:96 | ||
|
@@ -5590,18 +5589,16 @@ msgid "Badly-formed report id: %s" | |
msgstr "Rosszul formázott jelentés azonosító: %s" | ||
|
||
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:651 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Standard Order" | ||
msgstr "_Szabványos sorrend" | ||
msgstr "Normál sorrend" | ||
|
||
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:657 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Date of Entry" | ||
msgstr "Tét_el dátuma" | ||
msgstr "Bevitel dátuma" | ||
|
||
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:660 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059 | ||
msgid "Statement Date" | ||
msgstr "Számlakivonat dátuma" | ||
msgstr "Kimutatás dátuma" | ||
|
||
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:683 | ||
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:118 | ||
|
@@ -5618,14 +5615,13 @@ msgid "Ascending" | |
msgstr "Növekvő" | ||
|
||
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Filtered" | ||
msgstr "Szűrőtípus" | ||
msgstr "Szűrt" | ||
|
||
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:877 | ||
#, c-format | ||
msgid "Cut the split '%s' from the transaction '%s'?" | ||
msgstr "\"%s\" felosztás törlése \"%s\" tranzakcióból?" | ||
msgstr "„%s” felosztás törlése „%s” tranzakcióból?" | ||
|
||
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:878 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -6771,7 +6767,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:237 | ||
msgid "Path head for files is," | ||
msgstr "útvonal előtag:" | ||
msgstr "A fájlok elérési útja:" | ||
|
||
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:239 | ||
msgid "Path head does not exist," | ||
|
@@ -8546,6 +8542,9 @@ msgid "" | |
"quotes was not set.\n" | ||
"Perhaps you need to set the $DISPLAY environment variable?" | ||
msgstr "" | ||
"Hiba: nem sikerült elindítani a grafikus felhasználói felületet, és az „add-" | ||
"price-quotes” lehetőség nincs beállítva.\n" | ||
"Lehet, hogy be kell állítani az $DISPLAY környezeti változót?" | ||
|
||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:17 | ||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:32 | ||
|
@@ -8589,9 +8588,8 @@ msgstr "" | |
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.flicker.gschema.xml.in:6 | ||
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:5 | ||
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:64 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Last window position and size" | ||
msgstr "Ablak helye és mérete" | ||
msgstr "Az ablak legutóbbi helyzete és mérete" | ||
|
||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:18 | ||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:33 | ||
|
@@ -8635,15 +8633,14 @@ msgstr "Ablak helye és mérete" | |
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.flicker.gschema.xml.in:7 | ||
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:6 | ||
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:65 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"This setting describes the size and position of the window when it was last " | ||
"closed. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of " | ||
"the window followed by the width and height of the window." | ||
msgstr "" | ||
"E beállítás tartalmazza az ablak utolsó helyének koordinátáit. A számok az " | ||
"ablak bal felső sarkának koordinátái, illetve az ablak szélessége és " | ||
"magassága." | ||
"Ez a beállítás tartalmazza az ablak méretét és helyzetét amikor legutóbb " | ||
"bezárta. A számok: az ablak bal felső sarkának koordinátái, majd az ablak " | ||
"szélessége és a magassága." | ||
|
||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:24 | ||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:39 | ||
|
@@ -11670,10 +11667,8 @@ msgstr "<b>Kategória-leírás</b>" | |
|
||
#. %s is an account template | ||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:376 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Accounts in '%s'" | ||
msgid "Accounts in %s" | ||
msgstr "%s számlasablon számlái" | ||
msgstr "%s számlái" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:470 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -11878,7 +11873,7 @@ msgstr "" | |
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 | ||
#: gnucash/report/trep-engine.scm:103 | ||
msgid "Start Date" | ||
msgstr "Kezdő dátum" | ||
msgstr "Kezdődátum" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:178 | ||
msgid "Length" | ||
|
@@ -12033,11 +12028,11 @@ msgstr "Időtartam" | |
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 | ||
#: gnucash/report/trep-engine.scm:104 | ||
msgid "End Date" | ||
msgstr "Befejező dátum" | ||
msgstr "Befejezés dátuma" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1244 | ||
msgid "Loan Review" | ||
msgstr "Kökcsön áttekintése" | ||
msgstr "Kölcsön áttekintése" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1252 | ||
msgid "Schedule added successfully." | ||
|
@@ -19864,9 +19859,8 @@ msgid "Open/Quicken Financial Exchange file (*.ofx, *.qfx)" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1459 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Select one or multiple OFX/QFX file(s) to process" | ||
msgstr "Válassza ki a feldolgozandó OFX/QFX fájlt" | ||
msgstr "Feldolgozandó OFX/QFX fájl(ok) kiválasztása" | ||
|
||
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.ui:6 | ||
msgid "Import _OFX/QFX…" | ||
|
@@ -20316,10 +20310,9 @@ msgid "Missing transaction date." | |
msgstr "Tranzakciódátum hiányzik." | ||
|
||
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:601 | ||
#, fuzzy, scheme-format | ||
#| msgid "Missing transaction date." | ||
#, scheme-format | ||
msgid "Missing QIF investment action for transaction dated ~a." | ||
msgstr "Tranzakciódátum hiányzik." | ||
msgstr "Hiányzó QIF befektetési művelet a ~a dátumú tranzakcióhoz." | ||
|
||
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:1426 | ||
msgid "Invalid transaction date." | ||
|
@@ -29498,7 +29491,7 @@ msgstr "" | |
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534 | ||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817 | ||
msgid "S_plit Transaction" | ||
msgstr "T_ranzakció felosztása" | ||
msgstr "Tranzakció _felosztása" | ||
|
||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285 | ||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424 | ||
|
@@ -29579,7 +29572,7 @@ msgstr "Egy nyilvántartásjelentés megnyitása a kiválasztott számlához" | |
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 | ||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 | ||
msgid "_Print Report…" | ||
msgstr "_Jelentés nyomtatása…" | ||
msgstr "Jelentés _nyomtatása…" | ||
|
||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:9 | ||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:302 | ||
|
@@ -29589,7 +29582,7 @@ msgstr "A jelenlegi jelentés nyomtatása" | |
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:26 | ||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:240 | ||
msgid "_Report Options" | ||
msgstr "Jelentés_opciók" | ||
msgstr "_Jelentésopciók" | ||
|
||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:28 | ||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-report-system.ui:8 | ||
|