Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Japanese)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings)

Translation: User guide/Collaboration
Translate-URL: https://weblate.cryptpad.org/projects/user-guide/collaboration/ja/
  • Loading branch information
Suguru Hirahara authored and weblate committed Sep 12, 2024
1 parent 93a8c39 commit cf8c231
Showing 1 changed file with 13 additions and 11 deletions.
24 changes: 13 additions & 11 deletions locale/ja/LC_MESSAGES/user_guide/collaboration.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptPad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-12 14:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-12 14:45+0000\n"
"Last-Translator: Suguru Hirahara <[email protected]."
"org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.cryptpad.org/projects/user-guide/"
Expand Down Expand Up @@ -56,15 +56,15 @@ msgstr "プロフィールページでは以下の要素を設定できます。

#: ../../user_guide/collaboration.rst:20
msgid "Avatar with |upload| **Upload a new avatar**."
msgstr "|upload| **新しいアバターをアップロード**\\ でアバター。"
msgstr "|upload| **新しいアバターをアップロード**\\ からアバター。"

#: ../../user_guide/collaboration.rst:21
msgid "Description with |pencil| **Add a description**."
msgstr "|pencil| **説明文を追加**\\ で説明文。"
msgstr "|pencil| **説明文を追加**\\ から説明文。"

#: ../../user_guide/collaboration.rst:22
msgid "Website with **Add a link to your website**."
msgstr "**ウェブサイトへのリンクを追加**\\ でウェブサイト。"
msgstr "**ウェブサイトへのリンクを追加**\\ からウェブサイト。"

#: ../../user_guide/collaboration.rst:24
msgid "Sharing:"
Expand All @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "ユーザーのプロフィール"

#: ../../user_guide/collaboration.rst:35
msgid "To see the profile of another user:"
msgstr "他のユーザーのプロフィールを表示する方法:"
msgstr "他のユーザーのプロフィールを表示するには、"

#: ../../user_guide/collaboration.rst:37
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "|bell-slash| **ミュート**\\ :このユーザーからの通知と
msgid ""
"|key| **Copy public key**: Copies the key used by instance administrators"
" and on instances that offer subscriptions."
msgstr "|key| **公開鍵をコピー** \\インスタンスの管理者が、定期利用を提供している"
"インスタンスで使っている鍵をコピー。"
msgstr "|key| **公開鍵をコピー**\\インスタンスの管理者が、定期利用を提供しているイ"
"ンスタンスで使っている鍵をコピー。"

#: ../../user_guide/collaboration.rst:49
msgid "Calendar"
Expand Down Expand Up @@ -304,8 +304,10 @@ msgstr "カレンダーをエクスポートする際、イベントの説明文
msgid ""
":ref:`teams` can also have calendars available to all members. Simply "
"share a calendar with a team to add it:"
msgstr ":ref:`teams`\\ はメンバー全員が利用できるカレンダーを設定することもできます。"
"追加するカレンダーをチームと共有してください。"
msgstr ""
":ref:`teams`\\ はメンバー全員が利用できるカレンダーを設定することもできます。"
"カレンダーを設定するには、追加するカレンダーを以下の方法でチームと共有してく"
"ださい。"

#: ../../user_guide/collaboration.rst:110
msgid "|share-alt| **Share** > |address-book| **Contacts** > Select the team"
Expand Down Expand Up @@ -334,7 +336,7 @@ msgstr "連絡先を追加"

#: ../../user_guide/collaboration.rst:128
msgid "By sharing your profile:"
msgstr "プロフィールを共有する場合:"
msgstr "プロフィールを共有するには、"

#: ../../user_guide/collaboration.rst:130
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -416,7 +418,7 @@ msgstr "一番下にある入力欄にメッセージを記入して、 |paper-p

#: ../../user_guide/collaboration.rst:161
msgid "Load more chat history with |history| or delete the history with |eraser|."
msgstr "|history| でチャットの履歴を更に読み込んだり |eraser| "
msgstr "|history| でチャットの履歴を更に読み込んだり |eraser| "
"で履歴を消去したりできます。"

#: ../../user_guide/collaboration.rst:166
Expand Down

0 comments on commit cf8c231

Please sign in to comment.