Skip to content

Tradução não oficial da documentação do MAME para o Português Brasileiro

License

Notifications You must be signed in to change notification settings

wtuemura/mamedoc

Repository files navigation

Documentação MAME para o Português do Brasil

Formatos Condição
HTML, PDF, EPUB Documentation Status

Para ler o documento online, acesse a página oficial do projeto no link abaixo, lá também se encontram os arquivos em HTML, PDF e e-PUB:

https://mamedoc.readthedocs.io

Sobre

Tradução não oficial da documentação do MAME para o Português do Brasil. Todo o texto fonte oficial foi obtido do site: https://github.com/mamedev/mame/tree/master/docs

Este documento não tem qualquer relação com o documento oficial e tão pouco com o projeto MAME, apesar de utilizá-lo como referência. Este projeto teve inicio como uma tradução porém por diversas razões se tornou um trabalho independente, sem no entanto, ignorar as atualizações da documentação oficial e ,assim como, abordando tópicos que não existem na documentação oficial, alguns tópicos que foram pedidos por alguns membros da comunidade brasileira e outros que o autor achou necessário adicionar.

Como compilar este documento

Fedora

Instale os seguintes pacotes:

sudo dnf install python3-sphinx python2-sphinx python3-sphinx-bootstrap-theme python3-sphinxcontrib-rsvgconverter inkscape librsvg2-tools latexmk texlive-cmap texlive-metafont texlive-collection-fontsrecommended texlive-babel-portuges texlive-fncychap texlive-lwarp texlive-fancyhdr texlive-framed texlive-wrapfig texlive-parskip texlive-upquote texlive-titlesec texlive-capt-of texlive-needspace texlive-lato texlive-fontaxes texlive-inconsolata python2-pygments texlive-texments texlive-pygmentex texlive-verbments texlive-collection-publishers texlive-texinfo texinfo python2-docutils texlive-polyglossia texlive-tabulary texlive-collection-langportuguese texlive-hyphen-portuguese pip

Debian

sudo apt-get install python3-sphinx python3-pip python3-sphinxcontrib.svg2pdfconverter python3-sphinx-rtd-theme latexmk texlive texlive-science texlive-formats-extra texlive-fonts-extra librsvg2-bin

Windows

No Windows é preciso ter o MinGW/MSYS2 e instalar os seguintes pacotes:

pacman -S mingw-w64-x86_64-librsvg mingw-w64-x86_64-python-sphinx mingw-w64-x86_64-python-sphinxcontrib-svg2pdfconverter mingw-w64-x86_64-texlive-latex-extra mingw-w64-x86_64-texlive-fonts-recommended mingw-w64-x86_64-texlive-extra-utils

Caso apareça o erro abaixo:

Package babel Warning: No hyphenation patterns were preloaded for
(babel)                the language `Portuguese' into the format.
(babel)                Please, configure your TeX system to add them and
(babel)                rebuild the format. Now I will use the patterns
(babel)                preloaded for english instead on input line 55.

Verifique se no arquivo /usr/share/texlive/texmf-dist/tex/generic/config/language.dat as linhas abaixo existem:

dumylang        dumyhyph.tex    %for testing a new language.
nohyphenation   zerohyph.tex    %a language with no patterns at all.
portuguese loadhyph-pt.tex
=portugues
=brazil
=brazilian

Em seguida faça o comando abaixo para atualizar o cache de fontes do tex:

sudo fmtutil-sys --all

Faça uma cópia do texto fonte com o comando:

  git clone https://github.com/wtuemura/mamedoc.git

Será criado um diretório chamado mamedoc com todo o código texto desta documentação, entre no diretório mamedoc e use o comando make formato onde formato pode ser substituído por qualquer um da lista abaixo.

  • html para gerar páginas HTML
  • dirhtml para gerar arquivos index.html e arquivos doctree
  • singlehtml para gerar um arquivo HTML de uma página só
  • pickle para gerar arquivos pickle
  • json para gerar arquivos json
  • htmlhelp para gerar arquivos de ajuda em formato HTML, precisa ser finalizado com o Microsoft HTML Help Workshop.
  • qthelp para gerar arquivos de ajuda em formato HTML e de ajuda compatíveis com KDE ou Qt
  • devhelp para gerar arquivos de ajuda em formato HTML e Devhelp (Gnome e compatíveis)
  • epub para gerar arquivos em formato de livro digital
  • latex para gerar arquivos em formato latex, é possível especificar as opções de tamanho de página PAPER=a4 ou PAPER=letter
  • latexpdf para gerar arquivos latex e já convertê-los para PDF usando o latexpdf
  • xelatexpdf para gerar arquivos latex e já convertê-los para PDF usando o xelatexpdf
  • text para gerar arquivos texto
  • man para gerar arquivos man
  • texinfo para gerar arquivos texinfo
  • info para gerar arquivos info
  • gettext para gerar arquivos pot para tradução
  • changes para gerar um relatório com um apanhado do que foi modificado
  • linkcheck verifica se todos os links externos usando em cada uma das páginas do documento não estão quebrados
  • doctest audita todas as páginas do projeto em busca de erros e gera um relatório no final

Então para gerar um arquivo PDF fazemos make latexpdf ou make html para gerar páginas HTML e assim por diante.

Licença

A Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0), em resumo, lhe garante os seguintes direitos:

  • Compartilhar, copiar e redistribuir este material através de qualquer meio ou formato.
  • Adaptar, misturar, transformar e criar a partir dele, para qualquer finalidade, inclusive comercial.

Desde que sejam respeitadas as seguintes condições:

  • Atribuição, você deve dar o devido crédito, prover um link para a licença e indicar se foram feitas alterações. Você deve fazê-lo em qualquer circunstância razoável, mas de nenhuma maneira que sugira que o licenciante apoia você ou o seu uso.
  • Sem restrições adicionais, você não pode usar de meios jurídicos ou de qualquer outro meio de restrição, inclusive eletrônicos, digital ou qualquer outro meio restritivo que venha a aparecer, que impeçam outros de fazer legalmente o que o que esta licença já esteja permitindo.

Este trabalho de tradução está licenciado sob a Licença Atribuição 4.0 Internacional Creative Commons por Wellington T. Uemura.

Para visualizar uma cópia desta licença, visite http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ ou mande uma carta para:

Creative Commons, PO Box 1866, Mountain View, CA 94042, USA.

About

Tradução não oficial da documentação do MAME para o Português Brasileiro

Resources

License

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published