Skip to content
Milk Lee edited this page Dec 2, 2015 · 7 revisions

返回首页

“谷歌翻译(国外)”与“谷歌翻译(国内)”有什么区别?我该如何选择?

它们都是谷歌翻译,翻译结果也是一模一样的,但是一个在国内,所以对于国内用户来说,不需要翻墙就可以使用,并且速度更快;如果你在国外,就选择“谷歌翻译(国外)”;如果你在国内,就选择“谷歌翻译(国内)”。注意:如果你已经翻墙,请尽量使用谷歌翻译(国外),因为部分翻墙软件会屏蔽谷歌翻译(国内)的翻译接口。

为什么朗读图标偶尔会消失?

朗读功能仅用于单词或短语,对于超过一定长度的文本,朗读会持续很长一段时间,所以划词翻译会对长文本禁用朗读功能。

为什么谷歌翻译不显示音标?

因为官方的谷歌翻译接口没有返回音标。你可以对比一下官方的谷歌翻译扩展与划词翻译显示的结果,应该是一模一样的。

为什么有时候点击朗读之后没有反应?

有这些可能:

  • 翻译引擎不支持这种语言的朗读;
  • 朗读文本太长或者太复杂;
  • 网络因素。因为是语音,所以加载需要一段时间。

划词翻译功能偶尔会失效,比如划词后没反应。

你可以尝试以下方案:

  1. 重新划选一次;
  2. 刷新网页;
  3. 重启浏览器;
  4. 卸载划词翻译之后再重新安装。

为何在本地打开的 html 文件(即以 file:// 开头的网址)里失效?

你需要在扩展程序页面勾选“允许访问文件网址”。

在 pdf 文档里无效。

在 Chrome 中打开的 pdf 不是一个网页,划词翻译没有办法访问到 pdf 的内容,所以也无法知道你选中了什么文本;你只能在 pdf 里复制文本、然后按 Ctrl + Q 使用右上角的翻译弹窗翻译。

为什么不能在Chrome网上应用店里使用?

任何扩展都不能改变 https://chrome.google.com/ (也有可能包含其他谷歌公司的网址) 下的网页,这是Chrome浏览器的强制设置。