Skip to content

Commit

Permalink
Correct missed untranslated strings.
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
mavethee committed Apr 5, 2024
1 parent db72c98 commit 6d4c488
Showing 1 changed file with 9 additions and 8 deletions.
17 changes: 9 additions & 8 deletions Platform/pl.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -151,11 +151,11 @@
"Delete" = "Usuń";
"Discovered" = "Odnalezione";
"Make sure the latest version of UTM is running on your Mac and UTM Server is enabled. You can download UTM from the Mac App Store." = "Upewnij się, że na twoim Macu zainstalowana jest najnowsza wersja UTM oraz Serwer UTM jest włączony. Możesz pobrać UTM z App Store dla twojego Maca.";
"Name (optional)" = "名前(オプション)";
"Name (optional)" = "Nazwa (opcjonalne)";
"Hostname or IP address" = "Nazwa hosta lub adres IP";
"Port" = "Port";
"Host" = "Host";
"Fingerprint" = "Fingerprint";
"Fingerprint" = "Odcisk palca";
"Password" = "Hasło";
"Save Password" = "Zapisz hasło";
"Close" = "Zamknij";
Expand Down Expand Up @@ -345,13 +345,14 @@
"If enabled, num lock will always be on to the guest. Note this may make your keyboard's num lock indicator out of sync." = "Jeśli włączone, NumLock zawsze będzie włączony w systemie gościa. Pamiętaj, że to może sprawić mylne działanie detektora Num Locka na twojej klawiaturze.";
"QEMU USB" = "QEMU USB";
"Do not show prompt when USB device is plugged in" = "Nie pokazuj powiadomienia gdy urządzenie USB zostanie podłączone";
"Startup" = "起動時";
"Startup" = "Uruchomienie";
"Automatically start UTM server" = "Automatycznie uruchamiaj serwer UTM";
"Reject unknown connections by default" = "Domyślnie odrzucaj nieznane połączenia";
"If checked, you will not be prompted about any unknown connection and they will be rejected." = "Jeśli zaznaczone, nie będziesz informowany o żadnych nieznanych połączeniach, a one będą odrzucane.";
"Allow access from external clients" = "Pozwalaj na dostęp dla klientów zewnętrznych";
"By default, the server is only available on LAN but setting this will use UPnP/NAT-PMP to port forward to WAN." = "デフォルトでは、サーバはLAN上でのみ利用可能ですが、これを設定すると、UPnP/NAT-PMPを使用してWANにポート転送します。";
"Specify a port number to listen on. This is required if external clients are permitted." = "外部からの接続を受け入れるポート番号を指定します。これは、外部クライアントが許可されている場合に必要です。";
"By default, the server is only available on LAN but setting this will use UPnP/NAT-PMP to port forward to WAN." = "Domyślnie serwer jest dostępny tylko w sieci LAN, ale ustawienie to spowoduje użycie UPnP/NAT-PMP do przekierowania portów do sieci WAN.";
"Specify a port number to listen on. This is required if external clients are permitted." = "Określ numer portu, na którym chcesz nasłuchiwać. Jest to wymagane, jeśli klienci zewnętrzni są dopuszczeni.";
"Any" = "Ktokolwiek"
"Authentication" = "Uwierzytelnianie";
"Require Password" = "Wymagaj hasła";
"If enabled, clients must enter a password. This is required if you want to access the server externally." = "Jeśli włączone, klienci muszą wprowadzić hasło. Jest to wymagane jeśli chcesz uzyskać dostęp do serwera zewnętrznie.";
Expand Down Expand Up @@ -993,11 +994,11 @@
"New unknown remote client connection." = "Nowe nieznane zdalne połączenie.";
"New trusted remote client connection." = "Nowe zaufane zdalne połączenie";
"Unknown Remote Client" = "Nieznany klient połączenia zdalnego";
"A client with fingerprint '%@' is attempting to connect." = "Kilent z odciskiem '%@' próbuje się połączyć.";
"A client with fingerprint '%@' is attempting to connect." = "Kilent z odciskiem palca '%@' próbuje się połączyć.";
"Remote Client Connected" = "Połączono ze zdalnym klientem";
"Established connection from %@." = "Próba nawiązenia połączenia od '%@'.";
"UTM Remote Server Error" = "UTMリモートサーバエラー";
"Cannot reserve port '%@' for external access from NAT. Make sure no other device on the network has reserved it." = "NATからの外部アクセス用のポート“%@”を予約できません。ネットワーク上のほかのデバイスが予約していないことを確認してください。";
"UTM Remote Server Error" = "Błąd serwera zdalnego UTM";
"Cannot reserve port '%@' for external access from NAT. Make sure no other device on the network has reserved it." = "Nie można zarezerwować portu '%@' dla dostępu zewnętrznego z NAT. Upewnij się, że żadne inne urządzenie w sieci go nie zarezerwowało.";
"Not authenticated." = "Nieuwiezytelniony";
"The client interface version does not match the server." = "Wersja interfejsu klienta nie zgadza się z wersją interfejsu serwera.";
"Cannot find VM with ID: %@" = "Nie udało się znaleźć maszyny wirtualnej o danym identyfikatorze: %@";
Expand Down

0 comments on commit 6d4c488

Please sign in to comment.