This repository has been archived by the owner on Nov 4, 2023. It is now read-only.
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 99
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) - 100.0% (185 of 185 s…
…trings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) - 100.0% (185 of 185 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) - 100.0% (185 of 185 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) - 100.0% (185 of 185 strings) Translated using Weblate (Swedish) - 100.0% (185 of 185 strings) Translated using Weblate (Finnish) - 100.0% (185 of 185 strings) Translated using Weblate (Uyghur) - 51.3% (95 of 185 strings) Translated using Weblate (Albanian) - 37.2% (69 of 185 strings) Translated using Weblate (Albanian) - 37.2% (69 of 185 strings) Translated using Weblate (Swedish) - 100.0% (185 of 185 strings) Translated using Weblate (Urdu) - 20.5% (38 of 185 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) - 100.0% (185 of 185 strings) Translated using Weblate (Slovenian) - 66.4% (123 of 185 strings) Translated using Weblate (Albanian) - 31.8% (59 of 185 strings) Translated using Weblate (Russian) - 100.0% (185 of 185 strings) Translated using Weblate (Central Khmer) - 31.3% (58 of 185 strings) Translated using Weblate (Central Khmer) - 30.8% (57 of 185 strings) Translated using Weblate (Arabic) - 100.0% (185 of 185 strings) Translated using Weblate (Central Khmer) - 30.8% (57 of 185 strings) Translated using Weblate (Central Khmer) - 30.8% (57 of 185 strings) Translated using Weblate (Central Khmer) - 30.2% (56 of 185 strings)
- Loading branch information
Showing
4 changed files
with
40 additions
and
49 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: unity\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 11:42-0600\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 19:37+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-09-24 13:09+0000\n" | ||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Finnish <https://translate.ubports.com/projects/unity8/unity8/" | ||
"fi/>\n" | ||
"Language-Team: Finnish <https://translate.ubports.com/projects/ubports/" | ||
"lomiri/fi/>\n" | ||
"Language: fi\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
|
@@ -131,18 +131,16 @@ msgid "Restart" | |
msgstr "Käynnistä uudelleen" | ||
|
||
#: qml/Components/Dialogs.qml:276 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Takes a screenshot." | ||
msgid "Screenshot" | ||
msgstr "Ottaa kuvakaappauksen." | ||
msgstr "Kuvakaappaus" | ||
|
||
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:41 | ||
msgid "Keyboard Shortcuts" | ||
msgstr "Pikanäppäimet" | ||
|
||
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:55 | ||
msgid "Lomiri" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Lomiri" | ||
|
||
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:62 | ||
msgid "PrtScr" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: unity\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 11:42-0600\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-10-29 14:24+0000\n" | ||
"Last-Translator: anonymous <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 23:13+0000\n" | ||
"Last-Translator: Filipe Botelho <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.ubports.com/projects/" | ||
"unity8/unity8/pt_BR/>\n" | ||
"ubports/lomiri/pt_BR/>\n" | ||
"Language: pt_BR\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
|
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Senha: " | |
|
||
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:214 | ||
msgid "Username" | ||
msgstr "Nome do Usuário" | ||
msgstr "Nome de usuário" | ||
|
||
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:258 | ||
msgid "Failed to authenticate" | ||
|
@@ -131,18 +131,16 @@ msgid "Restart" | |
msgstr "Reiniciar" | ||
|
||
#: qml/Components/Dialogs.qml:276 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Takes a screenshot." | ||
msgid "Screenshot" | ||
msgstr "Tira uma captura de tela." | ||
msgstr "Captura de tela" | ||
|
||
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:41 | ||
msgid "Keyboard Shortcuts" | ||
msgstr "Atalhos do teclado" | ||
|
||
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:55 | ||
msgid "Lomiri" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Lomiri" | ||
|
||
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:62 | ||
msgid "PrtScr" | ||
|
@@ -154,7 +152,7 @@ msgstr "Tira uma captura de tela." | |
|
||
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:75 | ||
msgid "Alt + PrtScr" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Alt + PrtScr" | ||
|
||
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:80 | ||
msgid "Takes a screenshot of the current window." | ||
|
@@ -186,11 +184,11 @@ msgstr "Inicia o aplicativo Terminal." | |
|
||
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:131 | ||
msgid "Launcher" | ||
msgstr "Iniciador" | ||
msgstr "Lançador" | ||
|
||
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:138 | ||
msgid "Super (Hold)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Super (Segurar)" | ||
|
||
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:143 | ||
msgid "Opens the launcher, displays shortcuts." | ||
|
@@ -315,12 +313,12 @@ msgstr "OK" | |
#: qml/Components/MediaServices/VideoPlayerControls.qml:44 | ||
#, qt-format | ||
msgid "%1:%2:%3" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "%1:%2:%3" | ||
|
||
#: qml/Components/MediaServices/VideoPlayerControls.qml:49 | ||
#, qt-format | ||
msgid "%1:%2" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "%1:%2" | ||
|
||
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:33 | ||
msgid "Apps may have unsaved data:" | ||
|
@@ -399,8 +397,8 @@ msgstr "" | |
#, qt-format | ||
msgid "Please wait %1 minute and then try again…" | ||
msgid_plural "Please wait %1 minutes and then try again…" | ||
msgstr[0] "Por favor espere %1 minuto e tente novamente..." | ||
msgstr[1] "Por favor espere %1 minutos e tente novamente..." | ||
msgstr[0] "Por favor espere %1 minuto e tente novamente…" | ||
msgstr[1] "Por favor espere %1 minutos e tente novamente…" | ||
|
||
#: qml/Greeter/Greeter.qml:550 | ||
msgid "Try again" | ||
|
@@ -432,15 +430,15 @@ msgstr "Selecione o ambiente de trabalho" | |
|
||
#: qml/Launcher/Drawer.qml:250 | ||
msgid "Search…" | ||
msgstr "Pesquisar..." | ||
msgstr "Pesquisar…" | ||
|
||
#: qml/Launcher/PullToRefreshScopeStyle.qml:56 | ||
msgid "Pull to refresh…" | ||
msgstr "Puxe para atualizar..." | ||
msgstr "Puxe para atualizar…" | ||
|
||
#: qml/Launcher/PullToRefreshScopeStyle.qml:61 | ||
msgid "Release to refresh…" | ||
msgstr "Solte para atualizar..." | ||
msgstr "Solte para atualizar…" | ||
|
||
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:124 | ||
msgid "Show password" | ||
|
@@ -491,7 +489,7 @@ msgstr "%1 restantes" | |
|
||
#: qml/Panel/Indicators/IndicatorMenuItemFactory.qml:1017 | ||
msgid "In queue…" | ||
msgstr "Em fila..." | ||
msgstr "Em espera…" | ||
|
||
#: qml/Panel/Indicators/IndicatorMenuItemFactory.qml:1021 | ||
msgid "Downloading" | ||
|
@@ -530,9 +528,6 @@ msgid "Call back" | |
msgstr "Retornar chamada" | ||
|
||
#: qml/Panel/PanelMenuPage.qml:92 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgctxt "Button: Go back one page in the Wizard" | ||
#| msgid "Back" | ||
msgid "Back" | ||
msgstr "Voltar" | ||
|
||
|
@@ -583,19 +578,19 @@ msgstr "Idioma" | |
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:154 | ||
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:153 | ||
msgid "Next" | ||
msgstr "Próximo" | ||
msgstr "Próxima" | ||
|
||
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome-update.qml:91 | ||
msgid "Welcome to " | ||
msgstr "Bem-vindo ao" | ||
msgstr "Bem-vindo ao " | ||
|
||
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome-update.qml:106 | ||
msgid "We will make sure your device is ready to use " | ||
msgstr "Vamos garantir que seu dispositivo esteja pronto para o uso" | ||
msgstr "Vamos garantir que seu dispositivo esteja pronto para o uso " | ||
|
||
#: qml/Wizard/Pages/11-changelog.qml:28 | ||
msgid "What's new" | ||
msgstr "Quais as novidades ?" | ||
msgstr "Novidades" | ||
|
||
#: qml/Wizard/Pages/11-changelog.qml:74 | ||
msgid "Loading..." | ||
|
@@ -691,7 +686,7 @@ msgstr "Sistema Ubuntu Touch" | |
#, qt-format | ||
msgctxt "version of the system update" | ||
msgid "Version %1" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Versão %1" | ||
|
||
#: qml/Wizard/Pages/79-system-update.qml:95 | ||
msgid "This could take a few minutes..." | ||
|
@@ -724,7 +719,7 @@ msgstr "Vamos começar" | |
#: qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:43 | ||
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:104 | ||
msgid "Confirm passcode" | ||
msgstr "Confirmar código secreto" | ||
msgstr "Confirmar senha" | ||
|
||
#: qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:45 | ||
msgid "Incorrect passcode." | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: unity\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 11:42-0600\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-08-07 01:00+0000\n" | ||
"Last-Translator: Åke Engelbrektson <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 20:26+0000\n" | ||
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Swedish <https://translate.ubports.com/projects/ubports/" | ||
"lomiri/sv/>\n" | ||
"Language: sv\n" | ||
|
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Avbröt" | |
|
||
#: qml/Panel/Indicators/IndicatorMenuItemFactory.qml:1027 | ||
msgid "Finished" | ||
msgstr "Slutfört" | ||
msgstr "Färdig" | ||
|
||
#: qml/Panel/Indicators/IndicatorMenuItemFactory.qml:1029 | ||
msgid "Failed, tap to retry" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,16 +8,17 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: unity\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 11:42-0600\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2016-07-03 13:56+0000\n" | ||
"Last-Translator: Eltikin <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <[email protected]>\n" | ||
"Language: \n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-09-05 19:21+0000\n" | ||
"Last-Translator: flame4 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Uyghur <https://translate.ubports.com/projects/ubports/lomiri/" | ||
"ug/>\n" | ||
"Language: ug\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" | ||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-23 06:36+0000\n" | ||
"X-Generator: Launchpad (build 18269)\n" | ||
|
||
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:199 | ||
msgid "Password: " | ||
|
@@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "تىزىمدىن چىق" | |
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:215 qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:32 | ||
#: qml/Wizard/Pages/passcode-set.qml:32 | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "بولدىلا" | ||
msgstr "ئەمەلدىن قالدۇرش" | ||
|
||
#: qml/Components/Dialogs.qml:211 | ||
msgctxt "Title: Reboot dialog" | ||
|
@@ -387,7 +388,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: qml/Greeter/CoverPage.qml:127 | ||
msgid "Unlock" | ||
msgstr "قۇلۇپسىزلا" | ||
msgstr "قۇلۇپ ئېچىش" | ||
|
||
#: qml/Greeter/DelayedLockscreen.qml:43 | ||
msgid "Device Locked" | ||
|
@@ -515,7 +516,7 @@ msgstr "قالدۇرۇۋېتىلدى" | |
|
||
#: qml/Panel/Indicators/IndicatorMenuItemFactory.qml:1027 | ||
msgid "Finished" | ||
msgstr "تاماملاندى" | ||
msgstr "تاماملانغان" | ||
|
||
#: qml/Panel/Indicators/IndicatorMenuItemFactory.qml:1029 | ||
msgid "Failed, tap to retry" | ||
|
@@ -538,9 +539,6 @@ msgid "Call back" | |
msgstr "تىلفۇن ئۇرلىۋاتىدۇ" | ||
|
||
#: qml/Panel/PanelMenuPage.qml:92 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgctxt "Button: Go back one page in the Wizard" | ||
#| msgid "Back" | ||
msgid "Back" | ||
msgstr "قايتىش" | ||
|
||
|