Skip to content

Commit

Permalink
update translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
stefankueng committed Nov 18, 2024
1 parent 7bc9776 commit ad970ba
Show file tree
Hide file tree
Showing 24 changed files with 768 additions and 96 deletions.
36 changes: 32 additions & 4 deletions translations/Afrikaans.lang
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -51,6 +51,10 @@ msgstr ""
msgid "&About grepWin..."
msgstr "&Oor grepWin..."

#. Resource IDs: (1061)
msgid "&Convert newlines"
msgstr ""

#. Resource IDs: (1049)
msgid "&Replace"
msgstr "&Vervang"
Expand Down Expand Up @@ -108,6 +112,14 @@ msgstr "Is u seker dat u \n%s\nmet\n%s\n wil vervang sonder om 'n backup te maak
msgid "Between"
msgstr "Tussen"

#. Resource IDs: (1095)
msgid "Both"
msgstr ""

#. Resource IDs: (1093)
msgid "CRLF (Windows)"
msgstr ""

#. Resource IDs: (2)
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
Expand All @@ -132,6 +144,10 @@ msgstr ""
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"

#. Resource IDs: (65535)
msgid "Convert newlines to regex newline tags:"
msgstr ""

#. Resource IDs: (177)
msgid "Copy column for all items"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -180,10 +196,6 @@ msgstr "Donker modus"
msgid "Date modified"
msgstr "Datum gewysig"

#. Resource IDs: (137)
msgid "Dialog"
msgstr "Dialoog"

#. Resource IDs: (1078)
msgid "Don't warn when replacing without creating backups"
msgstr "Moenie waarsku wanneer iets vervang word sonder om backup te skep nie"
Expand Down Expand Up @@ -297,6 +309,10 @@ msgstr "KB"
msgid "Keep file date when replacing"
msgstr ""

#. Resource IDs: (1094)
msgid "LF (Linux)"
msgstr ""

#. Resource IDs: (1075)
msgid "Language:"
msgstr "Taal:"
Expand All @@ -318,6 +334,10 @@ msgstr ""
msgid "Matches"
msgstr "gevind"

#. Resource IDs: (137)
msgid "Multiline editor"
msgstr ""

#. Resource IDs: (104)
msgid "Name"
msgstr "Naam"
Expand All @@ -330,6 +350,14 @@ msgstr "Nuwer asa"
msgid "Newline is matched by '.'"
msgstr "Nuwe lyn word gekoppel deur '.'"

#. Resource IDs: (140)
msgid "Newlines"
msgstr ""

#. Resource IDs: (1056)
msgid "Note: newlines in the text are ignored, used for formatting only. To convert the formatting newlines to proper regex newlines use the button below."
msgstr ""

#. Resource IDs: (1)
msgid "OK"
msgstr "OK"
Expand Down
36 changes: 32 additions & 4 deletions translations/Belarusian.lang
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -51,6 +51,10 @@ msgstr "%s файлаў, прапушчана %s файлаў. %s results select
msgid "&About grepWin..."
msgstr ""

#. Resource IDs: (1061)
msgid "&Convert newlines"
msgstr ""

#. Resource IDs: (1049)
msgid "&Replace"
msgstr "&Замена"
Expand Down Expand Up @@ -108,6 +112,14 @@ msgstr "Вы сапраўды жадаеце замяніць\n%s\nна\n%s\nб
msgid "Between"
msgstr "Паміж"

#. Resource IDs: (1095)
msgid "Both"
msgstr ""

#. Resource IDs: (1093)
msgid "CRLF (Windows)"
msgstr ""

#. Resource IDs: (2)
msgid "Cancel"
msgstr "Скасаваць"
Expand All @@ -132,6 +144,10 @@ msgstr ""
msgid "Content"
msgstr "Кантэнт"

#. Resource IDs: (65535)
msgid "Convert newlines to regex newline tags:"
msgstr ""

#. Resource IDs: (177)
msgid "Copy column for all items"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -180,10 +196,6 @@ msgstr "Цёмная тэма"
msgid "Date modified"
msgstr "Зменены"

#. Resource IDs: (137)
msgid "Dialog"
msgstr "Дыялог"

#. Resource IDs: (1078)
msgid "Don't warn when replacing without creating backups"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -297,6 +309,10 @@ msgstr "КБ"
msgid "Keep file date when replacing"
msgstr ""

#. Resource IDs: (1094)
msgid "LF (Linux)"
msgstr ""

#. Resource IDs: (1075)
msgid "Language:"
msgstr "Мова:"
Expand All @@ -318,6 +334,10 @@ msgstr ""
msgid "Matches"
msgstr "Супадзенні"

#. Resource IDs: (137)
msgid "Multiline editor"
msgstr ""

#. Resource IDs: (104)
msgid "Name"
msgstr "Імя"
Expand All @@ -330,6 +350,14 @@ msgstr "Навейшыя"
msgid "Newline is matched by '.'"
msgstr "Новы радок адпавядае '.'"

#. Resource IDs: (140)
msgid "Newlines"
msgstr ""

#. Resource IDs: (1056)
msgid "Note: newlines in the text are ignored, used for formatting only. To convert the formatting newlines to proper regex newlines use the button below."
msgstr ""

#. Resource IDs: (1)
msgid "OK"
msgstr "OK"
Expand Down
36 changes: 32 additions & 4 deletions translations/Chinese Simplified.lang
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -51,6 +51,10 @@ msgstr "%s 个文件, 已跳过 %s 个文件. 已选择 %s 个结果."
msgid "&About grepWin..."
msgstr "关于 grepWin(&A)..."

#. Resource IDs: (1061)
msgid "&Convert newlines"
msgstr ""

#. Resource IDs: (1049)
msgid "&Replace"
msgstr "替换(&R)"
Expand Down Expand Up @@ -108,6 +112,14 @@ msgstr "您确定想要将\n%s\n替换为\n%s\n而不创建备份吗?"
msgid "Between"
msgstr "起止于"

#. Resource IDs: (1095)
msgid "Both"
msgstr ""

#. Resource IDs: (1093)
msgid "CRLF (Windows)"
msgstr ""

#. Resource IDs: (2)
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
Expand All @@ -132,6 +144,10 @@ msgstr ""
msgid "Content"
msgstr "内容"

#. Resource IDs: (65535)
msgid "Convert newlines to regex newline tags:"
msgstr ""

#. Resource IDs: (177)
msgid "Copy column for all items"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -180,10 +196,6 @@ msgstr "暗黑模式"
msgid "Date modified"
msgstr "修改日期"

#. Resource IDs: (137)
msgid "Dialog"
msgstr "对话框"

#. Resource IDs: (1078)
msgid "Don't warn when replacing without creating backups"
msgstr "在不创建备份的情况下替换时不发出警告"
Expand Down Expand Up @@ -297,6 +309,10 @@ msgstr "KB"
msgid "Keep file date when replacing"
msgstr "替换时保留文件日期"

#. Resource IDs: (1094)
msgid "LF (Linux)"
msgstr ""

#. Resource IDs: (1075)
msgid "Language:"
msgstr "语言"
Expand All @@ -318,6 +334,10 @@ msgstr ""
msgid "Matches"
msgstr "匹配"

#. Resource IDs: (137)
msgid "Multiline editor"
msgstr ""

#. Resource IDs: (104)
msgid "Name"
msgstr "名称"
Expand All @@ -330,6 +350,14 @@ msgstr "晚于"
msgid "Newline is matched by '.'"
msgstr "新行匹配 \".\" 号"

#. Resource IDs: (140)
msgid "Newlines"
msgstr ""

#. Resource IDs: (1056)
msgid "Note: newlines in the text are ignored, used for formatting only. To convert the formatting newlines to proper regex newlines use the button below."
msgstr ""

#. Resource IDs: (1)
msgid "OK"
msgstr "确定"
Expand Down
36 changes: 32 additions & 4 deletions translations/Chinese Traditional.lang
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -51,6 +51,10 @@ msgstr "%s 個檔案, 已跳過 %s 個檔案. 已選擇 %s 個結果."
msgid "&About grepWin..."
msgstr "關於 grepWin(&A)..."

#. Resource IDs: (1061)
msgid "&Convert newlines"
msgstr ""

#. Resource IDs: (1049)
msgid "&Replace"
msgstr "取代(&R)"
Expand Down Expand Up @@ -108,6 +112,14 @@ msgstr "您確定想要將\n%s\n取代為\n%s\n而不建立備份嗎?"
msgid "Between"
msgstr "介於"

#. Resource IDs: (1095)
msgid "Both"
msgstr ""

#. Resource IDs: (1093)
msgid "CRLF (Windows)"
msgstr ""

#. Resource IDs: (2)
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
Expand All @@ -132,6 +144,10 @@ msgstr ""
msgid "Content"
msgstr "內容"

#. Resource IDs: (65535)
msgid "Convert newlines to regex newline tags:"
msgstr ""

#. Resource IDs: (177)
msgid "Copy column for all items"
msgstr "複製此欄位所有項目的內容"
Expand Down Expand Up @@ -180,10 +196,6 @@ msgstr "暗黑模式"
msgid "Date modified"
msgstr "修改日期"

#. Resource IDs: (137)
msgid "Dialog"
msgstr "對話框"

#. Resource IDs: (1078)
msgid "Don't warn when replacing without creating backups"
msgstr "在不建立備份的情況下取代時不發出警告"
Expand Down Expand Up @@ -297,6 +309,10 @@ msgstr "KB"
msgid "Keep file date when replacing"
msgstr "取代時保留檔案日期"

#. Resource IDs: (1094)
msgid "LF (Linux)"
msgstr ""

#. Resource IDs: (1075)
msgid "Language:"
msgstr "語言:"
Expand All @@ -318,6 +334,10 @@ msgstr ""
msgid "Matches"
msgstr "匹配"

#. Resource IDs: (137)
msgid "Multiline editor"
msgstr ""

#. Resource IDs: (104)
msgid "Name"
msgstr "名稱"
Expand All @@ -330,6 +350,14 @@ msgstr "晚於"
msgid "Newline is matched by '.'"
msgstr "新行使用 '.' 號匹配"

#. Resource IDs: (140)
msgid "Newlines"
msgstr ""

#. Resource IDs: (1056)
msgid "Note: newlines in the text are ignored, used for formatting only. To convert the formatting newlines to proper regex newlines use the button below."
msgstr ""

#. Resource IDs: (1)
msgid "OK"
msgstr "確定"
Expand Down
Loading

0 comments on commit ad970ba

Please sign in to comment.