-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
23 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,23 @@ | ||
be: | ||
pages: | ||
index: | ||
title: 'Гістарычная даведка' | ||
first_paragraph: 'Як і большасць старажытных гарадоў Усходняй Еўропы, Віцебск узнік у зліцці дзвюх рэк - Заходняй Дзвіны, якая нясе свае воды ў Балтыйскае мора і Віцьбы, ад якой і пайшла назва горада.' | ||
second_paragraph: 'Паводле легенды, горад быў закладзены кіеўскай княгіняй Вольгай у 974 годзе і ў старажытнарускіх летапісах згадваецца з 1021 года. Размешчаны на перакрыжаванні найважнейшых гандлёвых шляхоў старажытнасці («з варагаў у грэкі» і Вялікага Волжскага (Булгарскага), да канца XII стагоддзя Віцебск ператвараецца ў цэнтр рамяства і гандлю, становіцца цэнтрам удзельнага княства, якое падпарадкоўваецца Полацкім, а часам, Смаленскім).' | ||
third_paragraph: 'На Замкавай гары знаходзілася рэзідэнцыя князя, а ніжэй жыў люд прасцей - гандляры і рамеснікі. Ужо ў XII стагоддзі ў горадзе быў пабудаваны першы каменны храм - праваслаўная Свята-Благавешчанская царква, дзе захоўваліся эталоны мер вагі і доўгія, якія выкарыстоўваюцца пры гандлёвых аперацыях; перапісваліся кнігі, летапісы; навучаліся дзеці.' | ||
old_photo_alt: 'Старое фота Віцебска' | ||
old_photos_alt: 'Старыя фота Віцебска' | ||
prev_carousel: 'Назад' | ||
next_carousel: 'Наперад' | ||
quote_text: 'Наогул, Віцебск мае выгляд задаволенасці і дабрабыту. Ва ўсім | ||
парадак. На вуліцах відаць прыгожыя экіпажы і прыстойна апранутыя людзі. У | ||
крамах шмат тавара, наогул рускіх фабрык. Дамы пафарбаваны, дахі ў | ||
спраўнасці. На кожным кроку прыкметна апека аб добраўпарадкаванні, | ||
бакавыя вуліцы забудаваны чыстымі і прыгожымі драўлянымі хатамі. | ||
Каталіцкія касцёлы, як гіганты, стаяць паміж прыватнымі будынкамі. | ||
Фасады гэтых касцёлаў належаць да італьянскай архітэктуры. Густ | ||
грэцкі змешаны з гатычнымі формамі. Гэтая архітэктура мне | ||
надзвычай падабаецца, і я не магу налюбавацца на касцёлы.' | ||
quote_author: 'Ф. Булгарын. «Дарожныя нататкі на паездку з Дэрпта ў Беларусь і | ||
назад вясной 1835 года»' | ||
|