-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 209
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
* work on ssl * Apply suggestions from code review Co-authored-by: Payon <[email protected]> * apply suggestion * Update library/ssl.po Co-authored-by: Payon <[email protected]> * Apply suggestions from code review Co-authored-by: Payon <[email protected]> --------- Co-authored-by: Payon <[email protected]>
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
23 additions
and
2 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Python 3.12\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-01-25 06:20+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 16:40+0800\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 10:39+0800\n" | ||
"Last-Translator: Adrian Liaw <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" | ||
"tw)\n" | ||
|
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" | ||
|
||
#: ../../library/ssl.rst:2 | ||
msgid ":mod:`ssl` --- TLS/SSL wrapper for socket objects" | ||
|
@@ -886,13 +886,17 @@ msgid "" | |
"This option is set by default. It does not necessarily set the same flags " | ||
"as OpenSSL's ``SSL_OP_ALL`` constant." | ||
msgstr "" | ||
"啟用對 SSL 實作時所產生的各種錯誤的緩解措施。此選項預設被設定。它不一定設定" | ||
"與 OpenSSL 的 ``SSL_OP_ALL`` 常數相同的旗標。" | ||
|
||
#: ../../library/ssl.rst:673 | ||
msgid "" | ||
"Prevents an SSLv2 connection. This option is only applicable in conjunction " | ||
"with :const:`PROTOCOL_TLS`. It prevents the peers from choosing SSLv2 as " | ||
"the protocol version." | ||
msgstr "" | ||
"防止 SSLv2 連線。此選項只可以跟 :const:`PROTOCOL_TLS` 一起使用。它會防止同級 (peer)" | ||
"選用 SSLv2 做為協定版本。" | ||
|
||
#: ../../library/ssl.rst:681 | ||
msgid "SSLv2 is deprecated" | ||
|
@@ -904,6 +908,8 @@ msgid "" | |
"with :const:`PROTOCOL_TLS`. It prevents the peers from choosing SSLv3 as " | ||
"the protocol version." | ||
msgstr "" | ||
"防止 SSLv3 連線。此選項只可以跟 :const:`PROTOCOL_TLS` 一起使用。它會防止同級" | ||
"選用 SSLv3 做為協定版本。" | ||
|
||
#: ../../library/ssl.rst:693 | ||
msgid "SSLv3 is deprecated" | ||
|
@@ -915,19 +921,25 @@ msgid "" | |
"with :const:`PROTOCOL_TLS`. It prevents the peers from choosing TLSv1 as " | ||
"the protocol version." | ||
msgstr "" | ||
"防止 TLSv1 連線。此選項只可以跟 :const:`PROTOCOL_TLS` 一起使用。它會防止同級" | ||
"選用 TLSv1 做為協定版本。" | ||
|
||
#: ../../library/ssl.rst:703 | ||
msgid "" | ||
"The option is deprecated since OpenSSL 1.1.0, use the new :attr:`SSLContext." | ||
"minimum_version` and :attr:`SSLContext.maximum_version` instead." | ||
msgstr "" | ||
"該選項自從 OpenSSL 1.1.0 以後已被棄用,請改用新的 :attr:`SSLContext." | ||
"minimum_version` 及 :attr:`SSLContext.maximum_version` 代替。" | ||
|
||
#: ../../library/ssl.rst:710 | ||
msgid "" | ||
"Prevents a TLSv1.1 connection. This option is only applicable in conjunction " | ||
"with :const:`PROTOCOL_TLS`. It prevents the peers from choosing TLSv1.1 as " | ||
"the protocol version. Available only with openssl version 1.0.1+." | ||
msgstr "" | ||
"防止 TLSv1.1 連線。此選項只可以跟 :const:`PROTOCOL_TLS` 一起使用。它會防止同" | ||
"級選用 TLSv1.1 做為協定版本。只有 1.0.1 版後的 OpenSSL 版本才能使用。" | ||
|
||
#: ../../library/ssl.rst:716 ../../library/ssl.rst:727 | ||
msgid "The option is deprecated since OpenSSL 1.1.0." | ||
|
@@ -939,6 +951,8 @@ msgid "" | |
"with :const:`PROTOCOL_TLS`. It prevents the peers from choosing TLSv1.2 as " | ||
"the protocol version. Available only with openssl version 1.0.1+." | ||
msgstr "" | ||
"防止 TLSv1.2 連線。此選項只可以跟 :const:`PROTOCOL_TLS` 一起使用。它會防止同" | ||
"級選用 TLSv1.2 做為協定版本。只有 1.0.1 版後的 OpenSSL 版本才能使用。" | ||
|
||
#: ../../library/ssl.rst:732 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -948,18 +962,25 @@ msgid "" | |
"Python has been compiled against an older version of OpenSSL, the flag " | ||
"defaults to *0*." | ||
msgstr "" | ||
"防止 TLSv1.3 連線。此選項只可以跟 :const:`PROTOCOL_TLS` 一起使用。它會防止同" | ||
"級選用 TLSv1.3 做為協定版本。TSL1.3 只適用於 1.1.1 版以後的 OpenSSL。當使用 " | ||
"Python 編譯舊版的 OpenSSL 時,該標志預設為 *0*。" | ||
|
||
#: ../../library/ssl.rst:740 | ||
msgid "" | ||
"The option is deprecated since OpenSSL 1.1.0. It was added to 2.7.15, 3.6.3 " | ||
"and 3.7.0 for backwards compatibility with OpenSSL 1.0.2." | ||
msgstr "" | ||
"此選項自 OpenSSL 1.1.0 以後已被棄用。它被添加到 2.7.15、3.6.3 和 3.7.0 中,以" | ||
"向後相容 OpenSSL 1.0.2。" | ||
|
||
#: ../../library/ssl.rst:746 | ||
msgid "" | ||
"Disable all renegotiation in TLSv1.2 and earlier. Do not send HelloRequest " | ||
"messages, and ignore renegotiation requests via ClientHello." | ||
msgstr "" | ||
"停用所有在 TLSv1.2 及更早版本的重協商 (renegotiation)。不發送 HelloRequest 訊息,並忽略通過 " | ||
"ClientHello 的重協商請求。" | ||
|
||
#: ../../library/ssl.rst:749 | ||
msgid "This option is only available with OpenSSL 1.1.0h and later." | ||
|