Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch '3.13' into pickle
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
SkyLull authored Oct 31, 2024
2 parents 44db333 + 950d450 commit a5f0a08
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 255 additions and 56 deletions.
108 changes: 83 additions & 25 deletions library/email.charset.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,4 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation
# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
#
# Translators:
Expand All @@ -20,7 +19,7 @@ msgstr ""

#: ../../library/email.charset.rst:2
msgid ":mod:`!email.charset`: Representing character sets"
msgstr ":mod:`!email.charset`:表示字元集合"
msgstr ":mod:`!email.charset`:字元集合的表示"

#: ../../library/email.charset.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/charset.py`"
Expand All @@ -38,7 +37,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The remaining text in this section is the original documentation of the "
"module."
msgstr "此章節的其餘文字是原始模組的說明文件"
msgstr "此章節的其餘內容是模組的原始說明文件"

#: ../../library/email.charset.rst:16
msgid ""
Expand All @@ -48,17 +47,17 @@ msgid ""
"Instances of :class:`Charset` are used in several other modules within the :"
"mod:`email` package."
msgstr ""
"此模組提供一個 class(類別) :class:`Charset` 來表示電子郵件中的字元集合和字"
"元集合轉換,以及字元集合登錄檔 (registry) 和其他許多便捷的方法以運用此登錄"
"檔。在 :mod:`email` 套件中有許多其他模組使用 :class:`Charset` 的實例。"
"此模組提供一個類別 :class:`Charset` 來表示電子郵件訊息中的字元集合和字元集合轉"
"換,也包含字元集合登錄檔 (registry) 和其他許多運用此登錄檔的便捷方法。:class:"
"`Charset` 的實例被 :mod:`email` 套件中其他數個模組所使用。"

#: ../../library/email.charset.rst:22
msgid "Import this class from the :mod:`email.charset` module."
msgstr "從 :mod:`email.charset` 模組中 import 此類別"
msgstr "從 :mod:`email.charset` 模組中引入此類別"

#: ../../library/email.charset.rst:27
msgid "Map character sets to their email properties."
msgstr ""
msgstr "將字元集合對映到其電子郵件特性 (properties)。"

#: ../../library/email.charset.rst:29
msgid ""
Expand All @@ -68,13 +67,20 @@ msgid ""
"codecs. Given a character set, it will do its best to provide information "
"on how to use that character set in an email message in an RFC-compliant way."
msgstr ""
"此類別提供有關於電子郵件對特定字元集合的規範資訊。考慮到適用之編解碼器 "
"(codec) 的可用性,它還提供了在字元集合之間進行轉換的便利例行操作 (routine)。"
"給定一個字元集合,它將盡量提供有關如何以符合 RFC (RFC-compliant) 的方式在電子"
"郵件訊息中使用該字元集合的資訊。"

#: ../../library/email.charset.rst:35
msgid ""
"Certain character sets must be encoded with quoted-printable or base64 when "
"used in email headers or bodies. Certain character sets must be converted "
"outright, and are not allowed in email."
msgstr ""
"在電子郵件標頭 (header) 或內文 (body) 用特定字元集合時必須使用可列印字元編碼 "
"(quoted-printable) 或 base64 來編碼。特定字元集合不允許出現在電子郵件中、必須"
"被徹底轉換。"

#: ../../library/email.charset.rst:39
msgid ""
Expand All @@ -88,17 +94,26 @@ msgid ""
"with base64, bodies will not be encoded, but output text will be converted "
"from the ``euc-jp`` character set to the ``iso-2022-jp`` character set."
msgstr ""
"可選的 *input_charset* 描述如下;*input_charset* 會被強制轉換 (coerced) 為小寫。經過"
"別名標準化 (alias normalize) 後,會進到字元集合登錄檔 (registry) 去查詢此字元"
"集合使用的標頭編碼、內文編碼以及輸出轉換編解碼器。舉例來說,如果 "
"*input_charset* 是 ``iso-8859-1``,標頭跟內文會以可列印字元編碼並且不需要輸出"
"轉換編解碼器。如果 *input_charset* 是 ``euc-jp``,標頭則會被編碼成 base64、內"
"文不會被編碼,但輸出文字則會從 ``euc-jp`` 字元集合被轉換成 ``iso-2022-jp`` 字"
"元集合。"

#: ../../library/email.charset.rst:49
msgid ":class:`Charset` instances have the following data attributes:"
msgstr ""
msgstr ":class:`Charset` 實例有以下資料屬性:"

#: ../../library/email.charset.rst:53
msgid ""
"The initial character set specified. Common aliases are converted to their "
"*official* email names (e.g. ``latin_1`` is converted to ``iso-8859-1``). "
"Defaults to 7-bit ``us-ascii``."
msgstr ""
"指定的初始字元集合。通用別名會被轉換成它們的\\ *官方*\\ 電子郵件名稱(例如:"
"``latin_1`` 會被轉換成 ``iso-8859-1``)。預設為 7 位元 ``us-ascii``。"

#: ../../library/email.charset.rst:60
msgid ""
Expand All @@ -107,13 +122,19 @@ msgid ""
"``charset.BASE64`` (for base64 encoding), or ``charset.SHORTEST`` for the "
"shortest of QP or BASE64 encoding. Otherwise, it will be ``None``."
msgstr ""
"如果字元集合在被用於電子郵件標頭前必須被編碼的話,這個屬性會被設為 ``charset."
"QP``\\ (表示可列印字元編碼)、``charset.BASE64``\\ (表示 base64 編碼格式)或"
"是 ``charset.SHORTEST`` 表示最短的 QP 或是 base64 編碼格式。不然這個屬性會是 "
"``None``。"

#: ../../library/email.charset.rst:69
msgid ""
"Same as *header_encoding*, but describes the encoding for the mail message's "
"body, which indeed may be different than the header encoding. ``charset."
"SHORTEST`` is not allowed for *body_encoding*."
msgstr ""
"與 *header_encoding* 相同,但表示郵件訊息內文的編碼,與上述的標頭編碼有可能不"
"同。``charset.SHORTEST`` 是不允許於 *body_encoding* 使用的。"

#: ../../library/email.charset.rst:76
msgid ""
Expand All @@ -122,28 +143,35 @@ msgid ""
"will contain the name of the character set output will be converted to. "
"Otherwise, it will be ``None``."
msgstr ""
"部分的字元集合在用於電子郵件的標頭或內文前必須先被轉換。如果 *input_charset* "
"是這些字元集合的其中之一,這個屬性將會包含輸出時轉換成的字元集合名稱。不然這"
"個屬性則為 ``None``。"

#: ../../library/email.charset.rst:84
msgid ""
"The name of the Python codec used to convert the *input_charset* to "
"Unicode. If no conversion codec is necessary, this attribute will be "
"``None``."
msgstr ""
"用於將 *input_charset* 轉換成 Unicode 的 Python 編解碼器的名稱。如果不需要轉"
"換編解碼器,這個屬性為 ``None``。"

#: ../../library/email.charset.rst:91
msgid ""
"The name of the Python codec used to convert Unicode to the "
"*output_charset*. If no conversion codec is necessary, this attribute will "
"have the same value as the *input_codec*."
msgstr ""
"用於將 Unicode 轉換成 *output_charset* 的 Python 編解碼器名稱。如果不需要轉換"
"編解碼器,這個屬性將會與 *input_codec* 有相同的值。"

#: ../../library/email.charset.rst:96
msgid ":class:`Charset` instances also have the following methods:"
msgstr ""
msgstr ":class:`Charset` 實例還有以下方法:"

#: ../../library/email.charset.rst:100
msgid "Return the content transfer encoding used for body encoding."
msgstr ""
msgstr "回傳用於內文編碼的內容傳輸編碼 (content transfer encoding)。"

#: ../../library/email.charset.rst:102
msgid ""
Expand All @@ -153,37 +181,44 @@ msgid ""
"function should then set the :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header "
"itself to whatever is appropriate."
msgstr ""
"這可以是字串 ``quoted-printable`` 或 ``base64``,具體取決於所使用的編碼,或者"
"它也可以是一個函式,在這種情況下,你應該使用單個引數呼叫該函式,即正被編碼的 "
"Message 物件。然後函式應將 :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` 標頭本身設"
"定為任何適當的值。"

#: ../../library/email.charset.rst:108
msgid ""
"Returns the string ``quoted-printable`` if *body_encoding* is ``QP``, "
"returns the string ``base64`` if *body_encoding* is ``BASE64``, and returns "
"the string ``7bit`` otherwise."
msgstr ""
"如果 *body_encoding* 為 ``QP`` 則回傳字串 ``quoted-printable``,如果 "
"*body_encoding* 為 ``BASE64`` 則回傳字串 ``base64``,否則回傳字串 ``7bit`` 。"

#: ../../library/email.charset.rst:115
msgid "Return the output character set."
msgstr ""
msgstr "回傳輸出字元集合。"

#: ../../library/email.charset.rst:117
msgid ""
"This is the *output_charset* attribute if that is not ``None``, otherwise it "
"is *input_charset*."
msgstr ""
"如果不為 ``None`` 則這會是 *output_charset* 屬性,否則它是 *input_charset*。"

#: ../../library/email.charset.rst:123
msgid "Header-encode the string *string*."
msgstr ""
msgstr "對字串 *string* 進行標頭編碼 (header-encode)。"

#: ../../library/email.charset.rst:125
msgid ""
"The type of encoding (base64 or quoted-printable) will be based on the "
"*header_encoding* attribute."
msgstr ""
msgstr "編碼類型(base64 或可列印字元編碼)將基於 *header_encoding* 屬性。"

#: ../../library/email.charset.rst:131
msgid "Header-encode a *string* by converting it first to bytes."
msgstr ""
msgstr "透過先將 *string* 轉換為位元組來對它進行標頭編碼。"

#: ../../library/email.charset.rst:133
msgid ""
Expand All @@ -192,56 +227,64 @@ msgid ""
"iterator: each element returned from this iterator will provide the next "
"maximum line length."
msgstr ""
"這與 :meth:`header_encode` 類似,只不過字串不會超過由引數 *maxlengths* 給定的"
"最大列長度 (maximum line length),該引數必須是個疊代器:從此疊代器回傳的每個"
"元素將提供下一個最大列長度。"

#: ../../library/email.charset.rst:141
msgid "Body-encode the string *string*."
msgstr ""
msgstr "對字串 *string* 進行內文編碼 (body-encode)。"

#: ../../library/email.charset.rst:143
msgid ""
"The type of encoding (base64 or quoted-printable) will be based on the "
"*body_encoding* attribute."
msgstr ""
msgstr "編碼類型(base64 或可列印字元編碼)將基於 *body_encoding* 屬性。"

#: ../../library/email.charset.rst:146
msgid ""
"The :class:`Charset` class also provides a number of methods to support "
"standard operations and built-in functions."
msgstr ""
msgstr ":class:`Charset` 類別也提供了許多支援標準操作和內建函式的方法。"

#: ../../library/email.charset.rst:152
msgid ""
"Returns *input_charset* as a string coerced to lower case. :meth:`!__repr__` "
"is an alias for :meth:`!__str__`."
msgstr ""
"回傳強制轉換 *input_charset* 為小寫後的字串。:meth:`!__repr__` 是 :meth:`!"
"__str__` 的別名。"

#: ../../library/email.charset.rst:158
msgid ""
"This method allows you to compare two :class:`Charset` instances for "
"equality."
msgstr ""
msgstr "此方法讓你比較兩個 :class:`Charset` 實例的相等性。"

#: ../../library/email.charset.rst:164
msgid ""
"This method allows you to compare two :class:`Charset` instances for "
"inequality."
msgstr ""
msgstr "此方法讓你比較兩個 :class:`Charset` 實例的不相等性。"

#: ../../library/email.charset.rst:167
msgid ""
"The :mod:`email.charset` module also provides the following functions for "
"adding new entries to the global character set, alias, and codec registries:"
msgstr ""
":mod:`email.charset` 模組還提供以下函式,用於將項目新增至全域字元集合、別名和"
"編解碼器登錄檔中:"

#: ../../library/email.charset.rst:173
msgid "Add character properties to the global registry."
msgstr ""
msgstr "將字元特性 (properties) 新增至全域登錄檔。"

#: ../../library/email.charset.rst:175
msgid ""
"*charset* is the input character set, and must be the canonical name of a "
"character set."
msgstr ""
"*charset* 是輸入的字元集合,且必須是字元集合的規範名稱 (canonical name)。"

#: ../../library/email.charset.rst:178
msgid ""
Expand All @@ -251,6 +294,10 @@ msgid ""
"encoding. ``SHORTEST`` is only valid for *header_enc*. The default is "
"``None`` for no encoding."
msgstr ""
"可選的 *header_enc* 和 *body_enc* 為 ``charset.QP``\\ (表示可列印字元編"
"碼)、``charset.BASE64``\\ (表示 base64 編碼)、``charset.SHORTEST``\\ (表"
"示最短的 base64 或可列印字元編碼)或 ``None``\\ (表示無編碼)。``SHORTEST`` "
"僅在用於 *header_enc* 時有效。預設為 ``None``,表示無編碼。"

#: ../../library/email.charset.rst:184
msgid ""
Expand All @@ -259,6 +306,9 @@ msgid ""
"charset when the method :meth:`Charset.convert` is called. The default is "
"to output in the same character set as the input."
msgstr ""
"可選的 *output_charset* 是輸出應採用的字元集合。當呼叫 :meth:`Charset."
"convert` 方法時,將從輸入字元集合轉換為 Unicode,再轉換為輸出字元集合。預設是"
"以與輸入相同的字元集合輸出。"

#: ../../library/email.charset.rst:189
msgid ""
Expand All @@ -267,34 +317,42 @@ msgid ""
"codecs the module does not know about. See the :mod:`codecs` module's "
"documentation for more information."
msgstr ""
"*input_charset* 和 *output_charset* 都必須在模組的字元集合到編解碼器對映 "
"(character set-to-codec mapping) 中具有 Unicode 編解碼器項目;使用 :func:"
"`add_codec` 來新增模組未知的編解碼器。有關更多資訊請參閱 :mod:`codecs` 模組的"
"文件。"

#: ../../library/email.charset.rst:194
msgid ""
"The global character set registry is kept in the module global dictionary "
"``CHARSETS``."
msgstr ""
msgstr "全域字元集合登錄檔保存在模組全域字典 ``CHARSETS`` 中。"

#: ../../library/email.charset.rst:200
msgid ""
"Add a character set alias. *alias* is the alias name, e.g. ``latin-1``. "
"*canonical* is the character set's canonical name, e.g. ``iso-8859-1``."
msgstr ""
"新增字元集合別名。*alias* 是別名,例如 ``latin-1``。*canonical* 是字元集合的"
"規範名稱,例如 ``iso-8859-1``。"

#: ../../library/email.charset.rst:203
msgid ""
"The global charset alias registry is kept in the module global dictionary "
"``ALIASES``."
msgstr ""
msgstr "全域字元集合別名登錄檔保存在模組全域字典 ``ALIASES`` 中。"

#: ../../library/email.charset.rst:209
msgid ""
"Add a codec that map characters in the given character set to and from "
"Unicode."
msgstr ""
msgstr "新增一個編解碼器,將給定字元集合中的字元與 Unicode 進行對映。"

#: ../../library/email.charset.rst:211
msgid ""
"*charset* is the canonical name of a character set. *codecname* is the name "
"of a Python codec, as appropriate for the second argument to the :class:"
"`str`'s :meth:`~str.encode` method."
msgstr ""
"*charset* 是字元集合的規範名稱。*codecname* 是 Python 編解碼器的名稱,適用"
"於 :class:`str` 的 :meth:`~str.encode` 方法的第二個引數。"
Loading

0 comments on commit a5f0a08

Please sign in to comment.