Extract media information from torrent-like filename
Originally based off of this JavaScript library.
Extract all possible media information from a filename. Multiple regex rules are applied on the filename, each of which extracts appropriate information. If a rule matches, the corresponding part is removed from the filename. Finally, what remains is taken as the title of the content.
PTN can be installed automatically using pip
.
$ pip install parse-torrent-title
Requirements are optional. That being said, the regex
library increases performance on Python 2 by more than 10x, so it might be worth installing with:
$ pip install -r requirements.txt
With Python 3, the default re
module is faster than regex
, so it will always be used regardless of installed requirements.
Online APIs by providers like TMDb, TVDb, and OMDb don't react well to queries which include any kind of extra information. To get proper results from these APIs, only the title of the content should be provided in the search query. The accuracy of the results can be improved by passing in the year, which can also be extracted using this library.
Movies, series (seasons & episodes), and subtitles can be parsed. All meaningful information is
extracted and returned in a dictionary. Text which couldn't be
parsed is returned in the excess
field.
import PTN
PTN.parse('The Walking Dead S05E03 720p HDTV x264-ASAP[ettv]')
# {
# 'encoder': 'ASAP',
# 'title': 'The Walking Dead',
# 'season': 5,
# 'episode': 3,
# 'resolution': '720p',
# 'codec': 'H.264',
# 'quality': 'HDTV',
# 'website': 'ettv'
# }
PTN.parse('Vacancy (2007) 720p Bluray Dual Audio [Hindi + English] ⭐800 MB⭐ DD - 2.0 MSub x264 - Shadow (BonsaiHD)')
# {
# 'encoder': 'Shadow',
# 'title': 'Vacancy',
# 'resolution': '720p',
# 'codec': 'H.264',
# 'year': 2007,
# 'audio': 'Dolby Digital 2.0',
# 'quality': 'Blu-ray',
# 'language': ['Hindi', 'English'],
# 'subtitles': 'Available',
# 'size': 800MB,
# 'website': BonsaiHD
# 'excess': '⭐⭐'
# }
PTN.parse('Deadliest.Catch.S00E66.No.Safe.Passage.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb[TGx]')
# {
# 'encoder': 'NTb',
# 'title': 'Deadliest Catch',
# 'resolution': '720p',
# 'codec': 'H.264',
# 'audio' : 'Dolby Digital Plus 2.0',
# 'network': 'Amazon Studios',
# 'season': 0,
# 'episode': 66,
# 'quality': 'WEB-DL',
# 'episodeName': 'No Safe Passage',
# 'website': 'TGx'
# }
PTN.parse('Insecure.S04.COMPLETE.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV')
# {
# 'title': 'Insecure'
# 'encoder': 'GalaxyTV',
# 'codec': 'H.264',
# 'season': 4,
# 'resolution': '720p',
# 'network': 'Amazon Studios',
# 'quality': 'WEBRip',
# }
More examples (inputs and outputs) can be found looking through tests/files
.
You can use PTN from your command line, where the output will be printed as JSON:
$ python cli.py 'Insecure.S04.COMPLETE.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV'
{
'title': 'Insecure'
'encoder': 'GalaxyTV',
'codec': 'H.264',
'season': 4,
'resolution': '720p',
'network': 'Amazon Studios',
'quality': 'WEBRip',
}
For help, use the -h
or --help
flag:
$ python cli.py --help
This will provide a brief overview of the available options and their usage.
The matches in the torrent name are standardised into specific strings, according to scene rules where possible - 'WEBDL'
, 'WEB DL'
, and 'HDRip'
are all converted to 'WEB-DL'
, for example. 'DDP51'
becomes 'Dolby Digital Plus 5.1'
. ['ita', 'eng']
becomes ['Italian', 'English']
.To disable this, and return just what was matched in the torrent, run:
PTN.parse('A freakishly cool movie or TV episode', standardise=False)
In the CLI, you can use the --raw
flag:
$ python cli.py --raw 'A freakishly cool movie or TV episode'
The types of parts can be strings, integers, booleans, or lists of the first 2. To simplify this, you can enable the coherent_types
flag. This will override the types described below according to these rules:
title
andepisodeName
will always be strings.- All other non-boolean fields will become lists of the type they currently are. For example,
language
will always be a list of strings, andepisode
a list of episodes. This can be weird for some fields, but it avoids a lot ofisinstance
calls - just always usex in y
and you should be fine. - Boolean types will remain as booleans.
To enable this flag:
PTN.parse('An even cooler movie or TV episode', coherent_types=True)
In the CLI, you can use the --coherent-types
flag:
$ python cli.py --coherent-types 'A freakishly cool movie or TV episode'
- audio (string)
- bitDepth (integer)
- codec (string)
- day (integer)
- directorsCut (boolean)
- documentary (boolean)
- encoder (string)
- episode (integer, integer list)
- episodeName (string)
- excess (string, string list)
- extended (boolean)
- filetype (string)
- fps (integer)
- genre (string, string list)
- hardcoded (boolean)
- hdr (boolean)
- internal (boolean)
- internationalCut (boolean)
- language (string, string list)
- limited (boolean)
- month (integer)
- network (string)
- proper (boolean)
- quality (string)
- readnfo (boolean)
- region (string)
- remastered (boolean)
- remux (boolean)
- repack (boolean)
- resolution (string)
- sbs (string)
- season (integer, integer list)
- site (string)
- size (string)
- subtitles (string, string list)
- title (string)
- unrated (boolean)
- untouched (boolean)
- upscaled (boolean)
- widescreen (boolean)
- year (integer)
- 3d (boolean)
Submit a PR on the dev
branch, including tests for what gets newly matched (if applicable), having run the pre-commit
hooks. Add the titles you want to add to the tests in tests/test_generator
's main method (in add_titles()
), it will automatically add what's needed to files/input.json
, files/output_raw.json
, and files/output_standard.json
. The fields encoder
, excess
, site
, and episodeName
don't always have to be correct - if they're giving you issues, or seem wrong, feel free to remove them from the output test files.
(What it does: add_titles()
adds input torrent names to tests/files/input.json
and full output json objects (with standardise=False
) to tests/files/output_raw.json
. It also adds the standardised output to tests/files/output_standard.json
, only including fields that are changed, along with title
.)
Below are the additions that have been made to /u/divijbindlish's original repo, including other contributors' work. parse-torrent-title was initially forked from here, but a lot of extra work has been done since, and given that the original repo is inactive, it was unforked.
Updates on top of /u/roidayan's work
- Added standardisation of output strings.
- Added multi-language support.
- Added multi-episode support.
- Added a basic CLI.
- Added thread safety.
- Improved support for anime tv releases.
- Improved support for Indian releases.
- Added various fields (see field list above).
- Added proper subtitle support.
- Added proper support for matching episode names.
- Added support for full
YYYY-MM-DD
-type dates, usually useful for daily shows that otherwise have no episode name. - Added support for 2020s release years.
- Added exceptions list for media with known, non-fixable issues.
- Expanded and improved matching for various fields.
- Fixed incorrect parsing of titles containing years.
- Fixed groups/encoders/websites mixups: a group/encoder is now just called an encoder, and a public tracker site goes under website.
- Added more tests and cleaned up previous ones.
/u/roidayan's work on top of the original
- Added support for complete season parsing (either just a full season, or a range), not just single episodes.
- Added to various fields' patterns.
- Improved season & episode matching.
- Fixed group names from having the container & bt site name.
- Added more tests.
MIT © 2015-2017 Divij Bindlish
MIT © 2020 Giorgio Momigliano