Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'hotfix/0.38.4.0'
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
garethrees committed Jan 15, 2021
2 parents d41982f + 74834d1 commit e622156
Show file tree
Hide file tree
Showing 14 changed files with 227,768 additions and 227,697 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion config/initializers/alaveteli.rb
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@
load "util.rb"

# Application version
ALAVETELI_VERSION = '0.38.3.0'
ALAVETELI_VERSION = '0.38.4.0'

# Add new inflection rules using the following format
# (all these examples are active by default):
Expand Down
14 changes: 14 additions & 0 deletions doc/CHANGES.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,3 +1,17 @@
# 0.38.4.0

## Highlighted Features

* Updated translations from Transifex (Gareth Rees)
* Force mail data to have CRLF line endings to fix mail gem upgrade regression
(Graeme Porteous, Matthew Somerville, Gareth Rees)

## Upgrade Notes

* You can run `bundle exec rake temp:reparse_multipart_incoming_with_unicode` to
re-parse any incoming messages which may have been affected by
https://github.com/mysociety/alaveteli/issues/5905.

# 0.38.3.0

## Highlighted Features
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion lib/mail_handler/backends/mail_backend.rb
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -43,7 +43,7 @@ def backend

def mail_from_raw_email(data)
data = data.force_encoding(Encoding::BINARY) if data.is_a? String
Mail.new(data)
Mail.new(Mail::Utilities.binary_unsafe_to_crlf(data.to_s))
end

# Extracts all attachments from the given TNEF file as a Mail object
Expand Down
12 changes: 12 additions & 0 deletions lib/tasks/temp.rake
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -457,6 +457,18 @@ namespace :temp do
end
end

desc 'Re-parse attachments affected by mysociety/alaveteli#5905'
task reparse_multipart_incoming_with_unicode: :environment do
since = ENV.fetch('FROM_DATE', Date.parse('2020-08-10'))

IncomingMessage.
where('created_at > ?', since).
where("cached_main_body_text_folded ILIKE '%Content-Type%'").
find_each do |message|
message.clear_in_database_caches! && message.parse_raw_email!(true)
end
end

desc 'Identify broken binary censor rules'
task identify_broken_binary_censor_rules: :environment do
helper = ApplicationController.helpers
Expand Down
36 changes: 27 additions & 9 deletions locale/fr_FR/app.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -37,7 +37,7 @@
# a270031086f2a0d3514bc0cb507b48f6, 2019
# Gareth Rees <[email protected]>, 2016
# Laurent S, 2019
# Laurent S, 2019
# Laurent S, 2019-2020
# louisecrow <[email protected]>, 2013,2017
# mySociety <[email protected]>, 2016
# Pascal Romain <[email protected]>, 2019-2020
Expand All @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 10:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-16 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-21 22:46+0000\n"
"Last-Translator: Pascal Romain <[email protected]>\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/l"
"anguage/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -1294,13 +1294,29 @@ msgid "Date:"
msgstr "Date :"

msgid "Dear [Authority name],"
msgstr "Cher/Chère [Authority name],"
msgstr ""
"Cher/Chère [Authority name],\n"
"\n"
"En application de la loi n° 78-575 du 17 juillet 1978 relative aux documents administratifs, je souhaite recevoir communication des documents administratifs suivants:\n"
"-\n"
"-\n"
"\n"
"Je souhaite recevoir ces documents dans un format numérique, ouvert et réutilisable. Pour ce faire, veuillez m’indiquer leur adresse de téléchargement ou me les envoyer en pièce jointe.\n"
"Comme le livre III du code des relations entre le public et l’administration le prévoit lorsque le demandeur a mal identifié la personne qui est susceptible de répondre à sa requête, je vous prie de bien vouloir transmettre ma demande au service qui détient les documents demandés si tel est le cas."

msgid "Dear {{name}},"
msgstr "Cher/Chère {{name}},"

msgid "Dear {{placeholder_body_name}},"
msgstr "Cher/Chère {{placeholder_body_name}},"
msgstr ""
"Cher/Chère {{placeholder_body_name}},\n"
"\n"
"En application de la loi n° 78-575 du 17 juillet 1978 relative aux documents administratifs, je souhaite recevoir communication des documents administratifs suivants:\n"
"-\n"
"-\n"
"\n"
"Je souhaite recevoir ces documents dans un format numérique, ouvert et réutilisable. Pour ce faire, veuillez m’indiquer leur adresse de téléchargement ou me les envoyer en pièce jointe.\n"
"Comme le livre III du code des relations entre le public et l’administration le prévoit lorsque le demandeur a mal identifié la personne qui est susceptible de répondre à sa requête, je vous prie de bien vouloir transmettre ma demande au service qui détient les documents demandés si tel est le cas."

msgid "Dear {{public_body_name}},"
msgstr ""
Expand All @@ -1309,7 +1325,9 @@ msgstr ""
"En application de la loi n° 78-575 du 17 juillet 1978 relative aux documents administratifs, je souhaite recevoir communication des documents administratifs suivants: \n"
"\n"
"\n"
"Je souhaite recevoir ces documents dans un format numérique, ouvert et réutilisable. Pour ce faire, veuillez m’indiquer leur adresse de téléchargement ou me les envoyer en pièce jointe."
"Je souhaite recevoir ces documents dans un format numérique, ouvert et réutilisable. Pour ce faire, veuillez m’indiquer leur adresse de téléchargement ou me les envoyer en pièce jointe.\n"
"\n"
"Comme le livre III du code des relations entre le public et l’administration le prévoit lorsque le demandeur a mal identifié celui qui est susceptible de répondre à sa requête, je vous prie de bien vouloir transmettre ma demande au service qui détient les documents demandés si tel est le cas."

msgid "Dear {{user_name}},"
msgstr "Cher/Chère {{user_name}},"
Expand Down Expand Up @@ -1921,7 +1939,7 @@ msgid "In progress"
msgstr "En cours"

msgid "In the News"
msgstr ""
msgstr "Dans les médias"

msgid "Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a twitter account. They will be made clickable. e.g."
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -2024,7 +2042,7 @@ msgid "Leave project"
msgstr ""

msgid "Let us know"
msgstr ""
msgstr "Faites le nous savoir"

msgid "Let us know what you were doing when this message appeared and your browser and operating system type and version."
msgstr "Dites-nous ce que vous faisiez lorsque ce message est apparu ainsi que votre navigateur et le type et la version de votre système d'exploitation."
Expand Down Expand Up @@ -2776,7 +2794,7 @@ msgid "Requests for personal information and vexatious requests are not consider
msgstr "Les demandes de renseignements personnels et les demandes offensantes/inappropriée ne sont pas considérées comme des demandes valides (<a href=\"/help/about\">Lire plus</a>)."

msgid "Requests like this"
msgstr "Demandes identiques"
msgstr "Demandes similaires"

msgid "Requests or responses matching your saved search"
msgstr "Les demandes ou les réponses correspondant à votre recherche sauvegardée"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion locale/hr/app.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -40,7 +40,7 @@
# Mirna Basic <[email protected]>, 2015
# Miroslav Schlossberg, 2015
# Miroslav Schlossberg CfC, 2019
# Miroslav Schlossberg CfC, 2019
# Miroslav (Code for Croatia), 2019
# Miroslav Schlossberg, 2015
# Sonja Radočaj <[email protected]>, 2015
# vanja <[email protected]>, 2013
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions locale_alaveteli_pro/cs/app.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,15 +6,15 @@
# Translators:
# louisecrow <[email protected]>, 2018
# Hana Hunt <[email protected]>, 2020
# Jiří Podhorecký, 2020
# trendspotter, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Podhorecký, 2020\n"
"Last-Translator: trendspotter, 2020\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down
22 changes: 15 additions & 7 deletions locale_alaveteli_pro/fr_FR/app.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,16 +8,16 @@
# 1bb8f5eb4bc72723d4109decfd20c765, 2019
# a270031086f2a0d3514bc0cb507b48f6, 2019
# pierre chrzanowski <[email protected]>, 2019
# Laurent S, 2020
# Pascal Romain <[email protected]>, 2020
# Laurent S, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Pascal Romain <[email protected]>, 2020\n"
"Last-Translator: Laurent S, 2021\n"
"Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/3352"
"9/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -332,7 +332,15 @@ msgid "Dashboard and workflow features"
msgstr "Fonctionnalités de tableau de bord et de workflow "

msgid "Dear {{user_name}},"
msgstr "Cher/Chère {{user_name}},"
msgstr ""
"Madame, Monsieur,\n"
"\n"
"En application de la loi n° 78-575 du 17 juillet 1978 relative aux documents administratifs, je souhaiterai recevoir communication de ces documents administratifs :\n"
"\n"
"\n"
"Je souhaite recevoir ces documents dans un format numérique, ouvert et réutilisable. Pour ce faire, veuillez m’indiquer leur adresse de téléchargement ou me les envoyer en pièce jointe.\n"
"\n"
"Comme le livre III du code des relations entre le public et l’administration le prévoit lorsque le demandeur a mal identifié celui qui est susceptible de répondre à sa requête, je vous prie de bien vouloir transmettre ma demande au service qui détient les documents demandés si tel est le cas."

msgid "Debt Resistance UK uncovered <a href=\"{{story_url}}\">which councils are paying exorbitant LOBO loans</a>, in some cases meaning that a large proportion of council tax income is being channelled directly into interest payments."
msgstr "Debt Resistance UK a mis en lumière <a href=\"{{story_url}}\">les autorités locales qui payent des emprunts toxiques</a>, dans certains cas impliquant qu'une proportion importante des taxes locales sert uniquement à financer les intérêts de ces emprunts."
Expand Down Expand Up @@ -921,7 +929,7 @@ msgstr[0] "Montrer les détails de {{count}} demande"
msgstr[1] "Montrer les détails de {{count}} demandes"

msgid "Sign up"
msgstr "Déconnectez-vous"
msgstr "Inscrivez-vous"

msgid "Simple, affordable pricing"
msgstr "Un prix simple et abordable"
Expand Down Expand Up @@ -1155,7 +1163,7 @@ msgid "We are processing your payment. You can access your subscription settings
msgstr "Nous traitons votre paiement. Vous pouvez accéder aux paramètres de votre abonnement et de votre compte via le lien \"Mon abonnement\" dans votre menu d'utilisateur (accessible via le menu déroulant à côté de de votre nom, au-dessus)."

msgid "We will remind you by email and on the site when the request is going be made public, and you'll have the option to keep it private for longer if you want to. You can extend this time indefinitely, or make the request public at any time."
msgstr "Nous vous rappellerons par email et sur le site lorsque le demande va être rendue public, et, si vous le souhaitez, vous aurez la possibilité de la garder confidentielle pour une plus longue période. Vous pouvez étendre cette durée de confidentialité indéfiniment ou rendre la requête publique à tout moment."
msgstr "Nous vous rappellerons par email et sur le site lorsque votre demande va être rendue publique, et, si vous le souhaitez, vous aurez la possibilité de la garder confidentielle pour une plus longue période. Vous pouvez étendre cette durée de confidentialité indéfiniment ou rendre la requête publique à tout moment."

msgid "Weekly Pro Metrics report for {{start_date}} - {{end_date}}"
msgstr "Indicateurs mensuels d'usage de Madada ++ pour la période {{start_date}} - {{end_date}}"
Expand All @@ -1170,7 +1178,7 @@ msgid "We’ve tried to bill your card but the charge was unsuccessful."
msgstr "Nous avons essayé de facturer votre carte, mais le paiement a échoué."

msgid "When a request is private we guarantee that it will only be visible on {{site_name}} for the period you select. {{pro_site_name}} administrators will also be able to view your request, but will only do so in the event that they need to fix a problem with it (e.g. failed delivery to the authority). They will not reveal the contents of your request or any response you get to anyone else. The authority may still publish it in a disclosure log as usual."
msgstr "Lorsqu'une demande est confidentielle nous garantissons qu'elle sera uniquement visible sur {{site_name}} pour la période que vous sélectionnez. Les administrateurs de {{pro_site_name}} pourront également voir votre demande mais ils ne le feront qu'au cas où ils doivent régler un problème avec votre demande (par exemple une erreur de délivrabilité à l'autorité publique). Ils ne révéleront à personne le contenu de votre demande ou de toute réponse obtenue. Il est toutefois possible que l'autorité publie votre demande dans un registre."
msgstr "Lorsqu'une demande est confidentielle nous garantissons qu'elle sera uniquement visible sur {{site_name}} à l'issue de la période que vous sélectionnez. Les administrateurs de {{pro_site_name}} pourront également voir votre demande mais ils ne le feront qu'au cas où ils doivent régler un problème avec votre demande (par exemple une erreur d'adressage à l'autorité publique). Ils ne révéleront à personne le contenu de votre demande ou de toute réponse obtenue. Il est toutefois possible que l'autorité publie votre demande dans un registre."

msgid "When the current billing period ends:"
msgstr "Lorsque la période de facturation se termine:"
Expand Down Expand Up @@ -1323,7 +1331,7 @@ msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want t
msgstr "Vous avez déjà plein de choses à vous occuper et vous n'avez pas envie d'avoir à suivre individuellement chacune de vos demandes d'accès à de l'information publique afin de voir si l'une d'entre elles requière votre attention. A la place, grâce à Madada ++, tout est pris en charge. Vous recevez simplement un résumé quotidien d'activité."

msgid "ZIP"
msgstr "Code postal"
msgstr "ZIP"

msgid "all requests"
msgstr "Toutes les demandes"
Expand Down
Loading

0 comments on commit e622156

Please sign in to comment.