-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 196
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
5 changed files
with
33 additions
and
35 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: alaveteli\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 12:06+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2016-11-02 22:20+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2016-11-08 03:16+0000\n" | ||
"Last-Translator: Maria Isabel Magaña <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/es/)\n" | ||
"Language: es\n" | ||
|
@@ -279,7 +279,7 @@ msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or the requester." | |
msgstr "<strong>Da las gracias</strong> al organismo público o el solicitante." | ||
|
||
msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or {{user_name}}." | ||
msgstr "<strong>Dé las gracias</strong> al organismo público o {{user_name}}." | ||
msgstr "<strong>Da las gracias</strong> al organismo público o {{user_name}}." | ||
|
||
msgid "<strong>Warning:</strong> This message has <strong>not yet been sent</strong> for an unknown reason." | ||
msgstr "<strong> Advertencia: </strong> Este mensaje <strong> no se ha enviado </strong> por una razón desconocida." | ||
|
@@ -1969,8 +1969,8 @@ msgstr "Por favor usa el siguiente enlace para cancelar o editar estos correos." | |
|
||
msgid "Please click on the link below to confirm that you want to change the email address that you use for {{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}" | ||
msgstr "" | ||
"Por favor pulse en el siguiente enlace para confirmar que quiere \n" | ||
"cambiar la dirección de correo que utiliza en {{site_name}}\n" | ||
"Por favor pulsa en el siguiente enlace para confirmar que quieres \n" | ||
"cambiar la dirección de correo que utilizas en {{site_name}}\n" | ||
"de {{old_email}} a {{new_email}}" | ||
|
||
msgid "Please click on the link below to confirm your email address." | ||
|
@@ -2970,7 +2970,7 @@ msgid "Then you will be following all new FOI requests." | |
msgstr "Entonces recibirás actualizaciones por correo de todas las nuevas solicitudes." | ||
|
||
msgid "Then you will be notified whenever '{{user_name}}' requests something or gets a response." | ||
msgstr "Entonces vas a ser avisado cuando '{{user_name}}' haga algun pedido o reciba una respuesta." | ||
msgstr "Entonces, serás avisado cuando '{{user_name}}' haga algun pedido o reciba una respuesta." | ||
|
||
msgid "Then you will be notified whenever a new request or response matches your search." | ||
msgstr "Entonces recibirás correos siempre que una nueva solicitud o respuesta encaje con tu búsqueda." | ||
|
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgid "Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. <strong><code>\"Li | |
msgstr "Utiliza comillas cuando quieras buscar una frase exacta, por ejemplo <strong><code>\"Consejo de Europa\"</code></strong>" | ||
|
||
msgid "Use this site to make your request for information – we'll show you how." | ||
msgstr "Utiliza este portral para realizar tus solicitudes de información; te mostraremos cómo." | ||
msgstr "Utiliza este portal para realizar tus solicitudes de información; te mostraremos cómo." | ||
|
||
msgid "User" | ||
msgstr "usuario" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: alaveteli\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 12:06+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2016-10-28 07:50+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2016-11-07 17:12+0000\n" | ||
"Last-Translator: Christophe Van Gheluwe <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/fr_BE/)\n" | ||
"Language: fr_BE\n" | ||
|
@@ -2750,13 +2750,13 @@ msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>." | |
msgstr "La demande est <strong>en attente de précision</strong>." | ||
|
||
msgid "The request was <strong>partially successful</strong>." | ||
msgstr "La demande a <strong>partiellement aboutie</strong>." | ||
msgstr "La demande a <strong>partiellement abouti</strong>." | ||
|
||
msgid "The request was <strong>refused</strong> by {{authority_name}}." | ||
msgstr "La demande a été <strong>rejetée</strong> par {{authority_name}}." | ||
|
||
msgid "The request was <strong>successful</strong>." | ||
msgstr "La demande a <strong>aboutie</strong>." | ||
msgstr "La demande a <strong>abouti</strong>." | ||
|
||
msgid "The request was refused by the public authority" | ||
msgstr "La demande a été rejetée par l'autorité publique" | ||
|
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgid "admin" | |
msgstr "admin" | ||
|
||
msgid "all requests" | ||
msgstr "toutes les demandes" | ||
msgstr "Toutes les demandes" | ||
|
||
msgid "all requests or comments" | ||
msgstr "toutes les demandes ou commentaires" | ||
|
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgid "simple_date_format" | |
msgstr "simple_date_format" | ||
|
||
msgid "successful requests" | ||
msgstr "demandes ayant abouti" | ||
msgstr "Demandes ayant abouti" | ||
|
||
msgid "that you made to" | ||
msgstr "que vous avez fait à " | ||
|
@@ -4135,7 +4135,7 @@ msgid "unknown status {{status}}" | |
msgstr "état inconnu {{status}}" | ||
|
||
msgid "unresolved requests" | ||
msgstr "demandes n'ayant pas abouti" | ||
msgstr "Demandes non classées" | ||
|
||
msgid "unsubscribe" | ||
msgstr "se désabonner" | ||
|
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgid "unsubscribe all" | |
msgstr "désabonner tout " | ||
|
||
msgid "unsuccessful requests" | ||
msgstr "demandes n'ayant pas abouti" | ||
msgstr "Demandes n'ayant pas abouti" | ||
|
||
msgid "users" | ||
msgstr "utilisateurs" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: alaveteli\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 12:06+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2016-10-26 18:58+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2016-11-05 12:31+0000\n" | ||
"Last-Translator: hiiri <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/uk/)\n" | ||
"Language: uk\n" | ||
|
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" | |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||
|
||
msgid " (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"{{url}}\">moderation policy</a>)" | ||
msgstr "(звертаємо вашу увагу на те, що Тут не місце для політичних сварок)" | ||
msgstr "(звертаємо вашу увагу на те, що тут не місце для політичних сварок)" | ||
|
||
msgid " (<strong>patience</strong>, especially for large files, it may take a while!)" | ||
msgstr "(<strong>Наберіться терпіння</strong>, це може тривати досить довго, особливо якщо файл великий!)" | ||
|
@@ -427,9 +427,7 @@ msgid "Annotations are so anyone, including you, can help the requester with the | |
msgstr "Коментарі покликані допомагати авторам запитів. Наприклад:" | ||
|
||
msgid "Annotations will be posted publicly here, and are <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}." | ||
msgstr "" | ||
"Коментарі з’являються в публічному доступі, але\n" | ||
" <strong>не</strong> надсилаються до розпорядника інформації." | ||
msgstr "Коментарі з’являються в публічному доступі, але <strong>не</strong> надсилаються до розпорядника {{public_body_name}}." | ||
|
||
msgid "Anonymous user" | ||
msgstr "Анонімний користувач" | ||
|