Skip to content

Commit

Permalink
Modify some files.
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
mirusausiliq committed Sep 11, 2023
1 parent 56398f0 commit e7c157f
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 160 additions and 92 deletions.
43 changes: 26 additions & 17 deletions pages/languages/amis/dictionary/index.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -213,32 +213,41 @@ <h2>阿美語辭典 Amis(Pangcah) Dictionary</h2>
// Start
if (entry) {
let html = `
<h3>${entry.headword}</h3>
<h3>${entry.headword}</h3>
<ul>
<li><p><span>等級 Level: </span><span>${
entry.level
}</span></p></li>
<li><p><span>詞類 Part of Speech: </span><span>Unknown (未知)</span></p></li>
<li><p><span>詞根 Stem: </span><span>${
entry.stem
}</span></p></li>
<li><p><span>國際音標 IPA: </span><span>/${generateIPA(
entry.headword
)}/</span></p></li>
<li><p><span>語言 Language: </span><span>Amis(Pangcah) 阿美語</span></p></li>
<li><p><span>方言 Dialect: </span><span>Unknown (未知)</span></p></li>
<li>
詞類 Part of Speech: Unknown (未知)
</li>
<li>
詞根 Stem: ${entry.stem}
</li>
<li>
國際音標 IPA: /${generateIPA(entry.headword)}/
</li>
<li>
語言 Language: Amis(Pangcah) 阿美語
</li>
<li>
方言 Dialect: Unknown (未知)
</li>
<li>
等級 Level: A1 (初級)
</li>
<li>
重要性 Importance: ${entry.level}
</li>
</ul>
<h4>定義 Definition</h4>
<ul>
<li><p>${entry.definition}</p></li>
<li>${entry.definition}</li>
</ul>
<h4>變化 Conjugation</h4>
<p>由於作者本人不知阿美語動詞變化規則故目前無法顯示</p>
<h4>參考 Reference</h4>
<ul>
<li><a href="${originURL}${
entry.headword
}" target="_blank">單字發音</a></li>
<li>
<a href="${originURL}${entry.headword}" target="_blank">單字發音</a>
</li>
<li>
<a href="${amisMDURL}${entry.headword}">阿美語萌典 蔡中涵大詞典 - ${entry.headword}</a>
</li>
Expand Down
58 changes: 35 additions & 23 deletions pages/languages/atayal/dictionary/index.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -213,50 +213,62 @@ <h2>泰雅語辭典 Atayal Dictionary</h2>
let html = `
<h3>${entry.headword}</h3>
<ul>
<li><p><span>等級 Level: </span><span>${
entry.level
}</span></p></li>
<li><p><span>詞類 Part of Speech: </span><span>Unknown (未知)</span></p></li>
<li><p><span>詞根 Stem: </span><span>${
entry.stem
}</span></p></li>
<li><p><span>國際音標 IPA: </span><span>/${generateIPA(
entry.headword
)}/</span></p></li>
<li><p><span>語言 Language: </span><span>Atayal 泰雅語</span></p></li>
<li><p><span>方言 Dialect: </span><span>Unknown (未知)</span></p></li>
<li>
詞類 Part of Speech: Unknown (未知)
</li>
<li>
詞根 Stem: ${entry.stem}
</li>
<li>
國際音標 IPA: /${generateIPA(entry.headword)}/
</li>
<li>
語言 Language: Atayal 泰雅語
</li>
<li>
方言 Dialect: Unknown (未知)
</li>
<li>
等級 Level: A1 (初級)
</li>
<li>
重要性 Importance: ${entry.level}
</li>
</ul>
<h4>定義 Definition</h4>
<ul>
<li><p>${entry.definition}</p></li>
<li>${entry.definition}</li>
</ul>
<h4>變化 Conjugation</h4>
<p>由於作者本人不知泰雅語動詞變化規則故目前無法顯示</p>
<h4>參考 Reference</h4>
<ul>
<li><a href="${originURL}${
entry.headword
}" target="_blank">單字發音</a></li>
<li>
<a href="${amisMDURL}${entry.headword}">阿美語萌典 蔡中涵大詞典 - ${entry.headword}</a>
<a href="${originURL}${entry.headword}" target="_blank">單字發音</a>
</li>
<li>
<a href="https://www.facebook.com/groups/ypspt">Pipalofasaran to Sowal no Pangcah/'Amis 台灣阿美族語言永續發展學會</a>
<a href="https://www.facebook.com/gagatayal/">台灣泰雅族語文學會</a>
</li>
<li>
吳明義 Namoh Rata (2019) O Citing no Amis
<a href="http://klokah-file.com/111/%E6%B3%B0%E9%9B%85%E8%AA%9E-%E8%AA%9E%E6%B3%95%E6%A6%82%E8%AB%96.pdf">泰雅語語法概論 General Atayal Grammar</a>
</li>
<li>
朱清義 Kolas Foting (2020) O Lalelo^ no Sowal no Pangcah 新觀念阿美語語法
<a href="http://lokahsu.org.tw/resource/book/senior/06_senior_book.pdf">族語教材高中版 - 賽考利克泰雅語</a>
</li>
<li>
吳靜蘭 Wu, Jinglan (2022) O Kasawail no Sowal ato Lalelo no Pipasifana' 阿美語詞類及其教學
<a href="http://lokahsu.org.tw/resource/book/senior/07_senior_book.pdf">族語教材高中版 - 澤敖利泰雅語</a>
</li>
<li>
朱珍靜 Dakoc Lamelo (2022) 阿美語中的台灣閩南語及日語借詞
<a href="http://lokahsu.org.tw/resource/book/senior/08_senior_book.pdf">族語教材高中版 - 汶水泰雅語</a>
</li>
<li>
高清玄 Norman (2022) O Pitodongan to Caciyaw no 'Amis 阿美族語簡易文法
<a href="http://lokahsu.org.tw/resource/book/senior/09_senior_book.pdf">族語教材高中版 - 萬大泰雅語</a>
</li>
<li>
<a href="http://lokahsu.org.tw/resource/book/senior/10_senior_book.pdf">族語教材高中版 - 四季泰雅語</a>
</li>
<li>
<a href="http://lokahsu.org.tw/resource/book/senior/11_senior_book.pdf">族語教材高中版 - 宜蘭澤敖利語</a>
</li>
</ul>
<h4>貢獻 Credits</h4>
Expand Down
110 changes: 74 additions & 36 deletions pages/languages/bunun/dictionary/index.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -134,12 +134,12 @@ <h2>布農語辭典 Bunun Dictionary</h2>
const ipaData = {
a: "a",
b: "b",
c: "t\u0361s",
d: "ɬ",
e: "ə",
f: "f",
//g: " -",
h: "h",
c: "ʦ",
d: "d",
e: "e",
//f: " ",
//g: " ",
h: "x",
i: "i",
//j: " -",
k: "k",
Expand All @@ -149,19 +149,19 @@ <h2>布農語辭典 Bunun Dictionary</h2>
ng: "ŋ",
o: "o",
p: "p",
//q: " -",
r: "ɾ",
q: "q",
//r: " ",
s: "s",
t: "t",
u: "u",
v: "v",
w: "w",
x: "x",
y: "j",
//z: " -",
"'": "ʡ",
"^": "ʔ", // '
z: "ð",
"'": "ʔ", // '
":": "ː", // ^
"-": "-",
" ": " ",
};

Expand All @@ -188,6 +188,26 @@ <h2>布農語辭典 Bunun Dictionary</h2>
if (lowercaseWord[i] == "n" && lowercaseWord[i + 1] == "g") {
ipaResult += ipaData["ng"];
i++;
} else if (lowercaseWord[i] == "a" && lowercaseWord[i + 1] == "a") {
ipaResult += ipaData["a"];
ipaResult += ipaData[":"];
i++;
} else if (lowercaseWord[i] == "i" && lowercaseWord[i + 1] == "i") {
ipaResult += ipaData["i"];
ipaResult += ipaData[":"];
i++;
} else if (lowercaseWord[i] == "u" && lowercaseWord[i + 1] == "u") {
ipaResult += ipaData["u"];
ipaResult += ipaData[":"];
i++;
} else if (lowercaseWord[i] == "e" && lowercaseWord[i + 1] == "e") {
ipaResult += ipaData["e"];
ipaResult += ipaData[":"];
i++;
} else if (lowercaseWord[i] == "o" && lowercaseWord[i + 1] == "o") {
ipaResult += ipaData["o"];
ipaResult += ipaData[":"];
i++;
} else {
ipaResult += ipaData[character];
}
Expand Down Expand Up @@ -215,50 +235,68 @@ <h2>布農語辭典 Bunun Dictionary</h2>
let html = `
<h3>${entry.headword}</h3>
<ul>
<li><p><span>等級 Level: </span><span>${
entry.level
}</span></p></li>
<li><p><span>詞類 Part of Speech: </span><span>Unknown (未知)</span></p></li>
<li><p><span>詞根 Stem: </span><span>${
entry.stem
}</span></p></li>
<li><p><span>國際音標 IPA: </span><span>/${generateIPA(
entry.headword
)}/</span></p></li>
<li><p><span>語言 Language: </span><span>Bunun 布農語</span></p></li>
<li><p><span>方言 Dialect: </span><span>Unknown (未知)</span></p></li>
<li>
詞類 Part of Speech: Unknown (未知)
</li>
<li>
詞根 Stem: ${entry.stem}
</li>
<li>
國際音標 IPA: /${generateIPA(entry.headword)}/
</li>
<li>
語言 Language: Bunun 布農語
</li>
<li>
方言 Dialect: Unknown (未知)
</li>
<li>
等級 Level: A1 (初級)
</li>
<li>
重要性 Importance: ${entry.level}
</li>
</ul>
<h4>定義 Definition</h4>
<ul>
<li><p>${entry.definition}</p></li>
</ul>
<ul>
<li>${entry.definition}</li>
</ul>
<h4>變化 Conjugation</h4>
<p>由於作者本人不知布農語動詞變化規則故目前無法顯示</p>
<h4>參考 Reference</h4>
<ul>
<li><a href="${originURL}${
entry.headword
}" target="_blank">單字發音</a></li>
<li>
<a href="${amisMDURL}${entry.headword}">阿美語萌典 蔡中涵大詞典 - ${entry.headword}</a>
<a href="${originURL}${entry.headword}" target="_blank">單字發音</a>
</li>
<li>
<a href="https://www.facebook.com/TaiwanBunun">TBSMTM 臺灣布農族語言學會</a>
</li>
<li>
余榮德 Tiang, Istasipal, Takbanuaz (2016) 丹群布農族語詞句典 Isia Bunun MalastakiVatan tu Patpatasan
</li>
<li>
張玉發 Manias Istasipal (2016) 巒群布農語簡易詞典
</li>
<li>
<a href="http://klokah-file.com/111/布農語-語法概論.pdf">布農語語法概論 General Bunun Grammar</a>
</li>
<li>
<a href="https://www.facebook.com/groups/ypspt">Pipalofasaran to Sowal no Pangcah/'Amis 台灣阿美族語言永續發展學會</a>
<a href="http://lokahsu.org.tw/resource/book/senior/18_senior_book.pdf">族語教材高中版 - 卓群布農語</a>
</li>
<li>
吳明義 Namoh Rata (2019) O Citing no Amis
<a href="http://lokahsu.org.tw/resource/book/senior/19_senior_book.pdf">族語教材高中版 - 卡群布農語</a>
</li>
<li>
朱清義 Kolas Foting (2020) O Lalelo^ no Sowal no Pangcah 新觀念阿美語語法
<a href="http://lokahsu.org.tw/resource/book/senior/20_senior_book.pdf">族語教材高中版 - 丹群布農語</a>
</li>
<li>
吳靜蘭 Wu, Jinglan (2022) O Kasawail no Sowal ato Lalelo no Pipasifana' 阿美語詞類及其教學
<a href="http://lokahsu.org.tw/resource/book/senior/21_senior_book.pdf">族語教材高中版 - 巒群布農語</a>
</li>
<li>
朱珍靜 Dakoc Lamelo (2022) 阿美語中的台灣閩南語及日語借詞
<a href="http://lokahsu.org.tw/resource/book/senior/22_senior_book.pdf">族語教材高中版 - 郡群布農語</a>
</li>
<li>
高清玄 Norman (2022) O Pitodongan to Caciyaw no 'Amis 阿美族語簡易文法
布農語聖經
</li>
</ul>
<h4>貢獻 Credits</h4>
Expand Down
41 changes: 25 additions & 16 deletions pages/languages/kanakanavu/dictionary/index.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -213,25 +213,34 @@ <h2>卡那卡那富語辭典 Kanakanavu Dictionary</h2>
// Start
if (entry) {
let html = `
<h3>${entry.headword}</h3>
<h3>${entry.headword}</h3>
<ul>
<li><p><span>等級 Level: </span><span>${
entry.level
}</span></p></li>
<li><p><span>詞類 Part of Speech: </span><span>Unknown (未知)</span></p></li>
<li><p><span>詞根 Stem: </span><span>${
entry.stem
}</span></p></li>
<li><p><span>國際音標 IPA: </span><span>/${generateIPA(
entry.headword
)}/</span></p></li>
<li><p><span>語言 Language: </span><span>Kanakanavu 卡那卡那富語</span></p></li>
<li><p><span>方言 Dialect: </span><span>Unknown (未知)</span></p></li>
<li>
詞類 Part of Speech: Unknown (未知)
</li>
<li>
詞根 Stem: ${entry.stem}
</li>
<li>
國際音標 IPA: /${generateIPA(entry.headword)}/
</li>
<li>
語言 Language: Kanakanabu 卡那卡那富語
</li>
<li>
方言 Dialect: ...
</li>
<li>
等級 Level: A1 (初級)
</li>
<li>
重要性 Importance: ${entry.level}
</li>
</ul>
<h4>定義 Definition</h4>
<ul>
<li><p>${entry.definition}</p></li>
</ul>
<ul>
<li>${entry.definition}</li>
</ul>
<h4>變化 Conjugation</h4>
<p>由於作者本人不知卡那卡那富語動詞變化規則故目前無法顯示</p>
<h4>參考 Reference</h4>
Expand Down

0 comments on commit e7c157f

Please sign in to comment.