-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 15
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
17 changed files
with
147 additions
and
1,003 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: MusicBrainz Picard v2.6.3\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-01-11 23:26+0100\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 19:57-0700\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-08-31 19:39+0000\n" | ||
"Last-Translator: Philipp Wolfer <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: German <https://translations.metabrainz.org/projects/picard-" | ||
|
@@ -152,20 +152,29 @@ msgstr "" | |
#: ../../config/configuration.rst:69 | ||
msgid "" | ||
"The option settings are found under the :menuselection:`\"Options --> " | ||
"Options...\"` item on the menu bar. This will open a new window with the " | ||
"option groups listed in a tree format on the left hand side, and the " | ||
"individual settings on the right hand side. This is where the majority of " | ||
"Picard's customization is performed." | ||
"Options...\"` item on the menu bar. On macOS they can be accessed with :" | ||
"menuselection:`\"MusicBrainz Picard --> Preferences...\"`. This will open a " | ||
"new window with the option groups listed in a tree format on the left hand " | ||
"side, and the individual settings on the right hand side. This is where the " | ||
"majority of Picard's customization is performed." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../config/configuration.rst:78 | ||
#: ../../config/configuration.rst:75 | ||
msgid "" | ||
"When running your code from the source in a macOS environment, you can " | ||
"access the option settings by navigating to the :menuselection:`\"Python --> " | ||
"Preferences...\"` option in the menu bar. This allows you to configure and " | ||
"customize various settings for your development environment." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../config/configuration.rst:84 | ||
msgid "" | ||
"In addition to the basic \"user settings\", this is also where option " | ||
"setting changes are made to individual option profiles. This is covered in " | ||
"greater detail in the :doc:`/usage/option_profiles` section." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../config/configuration.rst:81 | ||
#: ../../config/configuration.rst:87 | ||
msgid "" | ||
"Changes made to a profile's options settings, enabled status, or position in " | ||
"the profile stack will be reflected in the option settings displayed on the " | ||
|
@@ -176,7 +185,7 @@ msgid "" | |
"corresponds to the setting that will be used during processing." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../config/configuration.rst:109 | ||
#: ../../config/configuration.rst:115 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
":doc:`options_general` / :doc:`options_profiles` / :doc:" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: MusicBrainz Picard v2.3.2\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-01-11 23:26+0100\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 19:57-0700\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-05-04 12:52-0600\n" | ||
"Last-Translator: Bob Swift <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: French <https://translate.uploadedlobster.com/projects/picard-" | ||
|
@@ -181,20 +181,30 @@ msgstr "" | |
":index:`Paramètres des options <see: paramètres des options; configuration>`" | ||
|
||
#: ../../config/configuration.rst:69 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"The option settings are found under the :menuselection:`\"Options --> " | ||
"Options...\"` item on the menu bar. This will open a new window with the " | ||
"option groups listed in a tree format on the left hand side, and the " | ||
"individual settings on the right hand side. This is where the majority of " | ||
"Picard's customization is performed." | ||
"Options...\"` item on the menu bar. On macOS they can be accessed with :" | ||
"menuselection:`\"MusicBrainz Picard --> Preferences...\"`. This will open a " | ||
"new window with the option groups listed in a tree format on the left hand " | ||
"side, and the individual settings on the right hand side. This is where the " | ||
"majority of Picard's customization is performed." | ||
msgstr "" | ||
"Les paramètres des options se trouvent sous l'élément :menuselection:" | ||
"`\"Options --> Options...\"` de la barre de menu. Cela ouvrira une nouvelle " | ||
"fenêtre avec les groupes d'options répertoriés dans un format d'arborescence " | ||
"sur le côté gauche et les paramètres individuels sur le côté droit. C'est là " | ||
"que la majorité de la personnalisation de Picard est effectuée." | ||
|
||
#: ../../config/configuration.rst:78 | ||
#: ../../config/configuration.rst:75 | ||
msgid "" | ||
"When running your code from the source in a macOS environment, you can " | ||
"access the option settings by navigating to the :menuselection:`\"Python --> " | ||
"Preferences...\"` option in the menu bar. This allows you to configure and " | ||
"customize various settings for your development environment." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../config/configuration.rst:84 | ||
msgid "" | ||
"In addition to the basic \"user settings\", this is also where option " | ||
"setting changes are made to individual option profiles. This is covered in " | ||
|
@@ -205,7 +215,7 @@ msgstr "" | |
"individuels. Ceci est couvert plus en détail dans la section :doc:`/usage/" | ||
"option_profiles`." | ||
|
||
#: ../../config/configuration.rst:81 | ||
#: ../../config/configuration.rst:87 | ||
msgid "" | ||
"Changes made to a profile's options settings, enabled status, or position in " | ||
"the profile stack will be reflected in the option settings displayed on the " | ||
|
@@ -224,7 +234,7 @@ msgstr "" | |
"affichés en fonction du premier profil activé dans la pile de profils, qui " | ||
"correspond au paramètre qui sera utilisé pendant le traitement." | ||
|
||
#: ../../config/configuration.rst:109 | ||
#: ../../config/configuration.rst:115 | ||
msgid "" | ||
":doc:`options_general` / :doc:`options_profiles` / :doc:" | ||
"`options_metadata` / :doc:`options_tags` / :doc:`options_cover` / :doc:" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: MusicBrainz Picard v2.11.0rc1\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-01-11 23:26+0100\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 19:57-0700\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -32,41 +32,14 @@ msgstr "" | |
msgid "File" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
msgid "**Action**" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
msgid "**Windows / Linux**" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
msgid "**macOS**" | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -139,12 +112,10 @@ msgstr "" | |
msgid "Paste selected files" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
msgid ":kbd:`Ctrl+V`" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
msgid ":kbd:`⌘+V`" | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -333,27 +304,23 @@ msgstr "" | |
msgid "Tags from file names" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
msgid ":kbd:`Ctrl+Shift+T`" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
msgid ":kbd:`⌘+⇧+T`" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:88 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:88 | ||
msgid "Help" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
msgid ":kbd:`F1`" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
msgid ":kbd:`⌘+?`" | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -362,7 +329,6 @@ msgstr "" | |
msgid "View activity history" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
msgid ":kbd:`Ctrl+H`" | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -471,41 +437,30 @@ msgstr "" | |
msgid "Script editor" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
msgid "Show auto completion" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
msgid ":kbd:`Ctrl+Space`" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
msgid ":kbd:`⌃+Space`" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
msgid "Use selected completion" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
msgid ":kbd:`Tab` |br| |nl| :kbd:`Return`" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
msgid "Hide completions" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
#: ../../appendices/keyboard_shortcuts.rst:1 | ||
msgid ":kbd:`Esc`" | ||
msgstr "" | ||
|
Oops, something went wrong.