-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #94 from maykinmedia/release/0.35.0
Release 0.35.0
- Loading branch information
Showing
5 changed files
with
62 additions
and
38 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -4,7 +4,7 @@ build-backend = "setuptools.build_meta" | |
|
||
[project] | ||
name = "zgw-consumers" | ||
version = "0.34.0" | ||
version = "0.35.0" | ||
description = "Configuration for service (OpenAPI 3 or other) consumers" | ||
authors = [ | ||
{name = "Maykin Media", email = "[email protected]"} | ||
|
@@ -101,7 +101,7 @@ testpaths = ["tests"] | |
DJANGO_SETTINGS_MODULE = "testapp.settings" | ||
|
||
[tool.bumpversion] | ||
current_version = "0.34.0" | ||
current_version = "0.35.0" | ||
files = [ | ||
{filename = "pyproject.toml"}, | ||
{filename = "README.rst"}, | ||
|
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: 0.34.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-07-31 12:35+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 18:00+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-05-17 09:40+02:00\n" | ||
"Last-Translator: Sergei Maertens <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" | |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
|
||
#: admin.py:22 | ||
#: admin.py:23 | ||
msgid "Connection check status code" | ||
msgstr "Statuscode van de verbindingstest" | ||
|
||
#: admin.py:25 | ||
#: admin.py:26 | ||
msgid "n/a" | ||
msgstr "n.v.t." | ||
|
||
|
@@ -138,120 +138,133 @@ msgstr "Geef de OAS URL of het OAS-bestand op, niet beide" | |
msgid "Set either oas or oas_file" | ||
msgstr "Geef de OAS URL of het OAS-bestand op" | ||
|
||
#: models/services.py:33 | ||
#: models/services.py:38 | ||
msgid "UUID" | ||
msgstr "UUID" | ||
|
||
#: models/services.py:34 | ||
#: models/services.py:40 | ||
msgid "service slug" | ||
msgstr "service slug" | ||
|
||
#: models/services.py:45 | ||
msgid "" | ||
"A unique, human-friendly slug to identify this service. Primarily useful for " | ||
"cross-instance import/export." | ||
msgstr "" | ||
"Een unieke, voor mensen leesbare slug om deze service te identificeren. Hoofdzakelijk " | ||
"nuttig voor importeren en exporteren." | ||
|
||
#: models/services.py:48 | ||
msgid "type" | ||
msgstr "type" | ||
|
||
#: models/services.py:35 | ||
#: models/services.py:49 | ||
msgid "api root url" | ||
msgstr "basisurl van de API" | ||
|
||
#: models/services.py:37 | ||
#: models/services.py:51 | ||
msgid "connection check endpoint" | ||
msgstr "endpoint verbindingstest" | ||
|
||
#: models/services.py:39 | ||
#: models/services.py:53 | ||
msgid "" | ||
"A relative URL to perform a connection test. If left blank, the API root " | ||
"itself is used. This connection check is only performed in the admin when " | ||
"viewing the service configuration." | ||
msgstr "" | ||
"Een pad/relatieve URL waartegen de verbindingstest uitgevoerd wordt. Indien geen " | ||
"waarde opgegeven is, dan wordt de basisurl van de API gebruikt. The verbindingstest " | ||
"wordt enkel uitgevoerd in de beheerpagina wanneer de instellingen weergegeven worden." | ||
"Een pad/relatieve URL waartegen de verbindingstest uitgevoerd wordt. Indien " | ||
"geen waarde opgegeven is, dan wordt de basisurl van de API gebruikt. The " | ||
"verbindingstest wordt enkel uitgevoerd in de beheerpagina wanneer de " | ||
"instellingen weergegeven worden." | ||
|
||
#: models/services.py:55 | ||
#: models/services.py:69 | ||
msgid "authorization type" | ||
msgstr "authorisatietype" | ||
|
||
#: models/services.py:60 | ||
#: models/services.py:74 | ||
msgid "header key" | ||
msgstr "header sleutel" | ||
|
||
#: models/services.py:61 | ||
#: models/services.py:75 | ||
msgid "header value" | ||
msgstr "header waarde" | ||
|
||
#: models/services.py:63 | ||
#: models/services.py:77 | ||
msgid "NLX url" | ||
msgstr "NLX-url" | ||
|
||
#: models/services.py:63 | ||
#: models/services.py:77 | ||
msgid "NLX (outway) address" | ||
msgstr "NLX-outway adres" | ||
|
||
#: models/services.py:66 | ||
#: models/services.py:80 | ||
msgid "user ID" | ||
msgstr "gebruikers-ID" | ||
|
||
#: models/services.py:70 | ||
#: models/services.py:84 | ||
msgid "" | ||
"User ID to use for the audit trail. Although these external API credentials " | ||
"are typically used bythis API itself instead of a user, the user ID is " | ||
"required." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: models/services.py:75 | ||
#: models/services.py:89 | ||
msgid "user representation" | ||
msgstr "gebruikersweergave" | ||
|
||
#: models/services.py:78 | ||
#: models/services.py:92 | ||
msgid "Human readable representation of the user." | ||
msgstr "Weergave van de gebruikersidentiteit voor mensen." | ||
|
||
#: models/services.py:84 | ||
#: models/services.py:98 | ||
msgid "The SSL/TLS certificate of the client" | ||
msgstr "Het SSL/TLS-certificaat van de client" | ||
|
||
#: models/services.py:92 | ||
#: models/services.py:106 | ||
msgid "The SSL/TLS certificate of the server" | ||
msgstr "Het SSL/TLS-certificaat van de server" | ||
|
||
#: models/services.py:97 | ||
#: models/services.py:111 | ||
msgid "timeout" | ||
msgstr "time-out" | ||
|
||
#: models/services.py:98 | ||
#: models/services.py:112 | ||
msgid "Timeout (in seconds) for HTTP calls." | ||
msgstr "" | ||
"Time-out (in seconden) voor HTTP-calls. Na het verstrijken wordt het verzoek " | ||
"afgebroken." | ||
|
||
#: models/services.py:103 | ||
#: models/services.py:119 | ||
msgid "service" | ||
msgstr "service" | ||
|
||
#: models/services.py:104 | ||
#: models/services.py:120 | ||
msgid "services" | ||
msgstr "services" | ||
|
||
#: models/services.py:126 | ||
#: models/services.py:145 | ||
msgid "If header_key is set, header_value must also be set" | ||
msgstr "" | ||
"Als de header_key opgegeven is, dan moet je ook een header-waarde opgeven" | ||
|
||
#: models/services.py:132 | ||
#: models/services.py:151 | ||
msgid "If header_value is set, header_key must also be set" | ||
msgstr "" | ||
"Als de header_value opgegeven is, dan moet je ook een header-sleutel opgeven" | ||
|
||
#: models/services.py:249 | ||
#: models/services.py:268 | ||
msgid "NLX directory" | ||
msgstr "NLX directory" | ||
|
||
#: models/services.py:252 | ||
#: models/services.py:271 | ||
msgid "NLX outway address" | ||
msgstr "NLX-outway adres" | ||
|
||
#: models/services.py:254 | ||
#: models/services.py:273 | ||
msgid "Example: http://my-outway.nlx:8080" | ||
msgstr "Voorbeeld: http://mijn-outway.nl:8080" | ||
|
||
#: models/services.py:260 | ||
#: models/services.py:279 | ||
msgid "" | ||
"Your organization TLS certificate for the NLX network. This is used to fetch " | ||
"the list of available services from the NLX directory API." | ||
|
@@ -260,19 +273,19 @@ msgstr "" | |
"gebruikt om de lijst van beschikbare services uit de NLX directory API op te " | ||
"halen." | ||
|
||
#: models/services.py:267 | ||
#: models/services.py:286 | ||
msgid "" | ||
"Your organization TLS private key for the NLX network. This is used to fetch " | ||
"the list of available services from the NLX directory API." | ||
msgstr "" | ||
"De TLS-privésleutel voor het NLX-netwerk. Dit wordt gebruikt om de lijst van " | ||
"beschikbare services uit de NLX directory API op te halen." | ||
|
||
#: models/services.py:274 | ||
#: models/services.py:293 | ||
msgid "NLX configuration" | ||
msgstr "NLX-configuratie" | ||
|
||
#: models/services.py:305 | ||
#: models/services.py:324 | ||
msgid "Connection refused. Please provide a correct address." | ||
msgstr "Verbinding geweigerd. Geef een valide adres op." | ||
|
||
|