Skip to content

Commit

Permalink
Add Japanese translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ryonakano authored and GeorgesStavracas committed Jun 10, 2024
1 parent 38f2f29 commit 7209054
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 237 additions and 0 deletions.
1 change: 1 addition & 0 deletions po/LINGUAS
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -13,6 +13,7 @@ hr
hu
id
it
ja
ka
lt
nl
Expand Down
236 changes: 236 additions & 0 deletions po/ja.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,236 @@
# Japanese translations for xdg-desktop-portal package.
# Copyright (C) 2024 THE xdg-desktop-portal'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xdg-desktop-portal package.
# Ryo Nakano <[email protected]>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xdg-desktop-portal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 10:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-08 19:16+0900\n"
"Last-Translator: Ryo Nakano <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: src/background.c:747
#, c-format
msgid "Allow %s to run in the background?"
msgstr "%s にバックグラウンドでの実行を許可しますか?"

#: src/background.c:751
#, c-format
msgid "%s requests to be started automatically and run in the background."
msgstr "%s が自動起動とバックグラウンドでの実行を要求しています。"

#: src/background.c:753
#, c-format
msgid "%s requests to run in the background."
msgstr "%s がバックグラウンドでの実行を要求しています。"

#: src/background.c:754
msgid ""
"The ‘run in background’ permission can be changed at any time from the "
"application settings."
msgstr ""
"‘バックグラウンドでの実行’ の権限は、アプリケーションの設定からいつでも変更可"
"能です。"

#: src/background.c:759
msgid "Don't allow"
msgstr "許可しない"

#: src/background.c:760 src/screenshot.c:238 src/wallpaper.c:183
msgid "Allow"
msgstr "許可"

#: src/camera.c:104
#, c-format
msgid "Allow %s to Use the Camera?"
msgstr "%s にカメラの使用を許可しますか?"

#: src/camera.c:105
#, c-format
msgid "%s wants to access camera devices."
msgstr "%s がカメラデバイスへのアクセスを求めています。"

#: src/camera.c:109
msgid "Allow app to Use the Camera?"
msgstr "アプリにカメラの使用を許可しますか?"

#: src/camera.c:110
msgid "An app wants to access camera devices."
msgstr "アプリがカメラデバイスへのアクセスを求めています。"

#: src/dynamic-launcher.c:120
#, c-format
msgid "Desktop file id missing .desktop suffix: %s"
msgstr ""

#: src/dynamic-launcher.c:132
#, c-format
msgid "Desktop file id missing app id prefix '%s.': %s"
msgstr ""

#: src/dynamic-launcher.c:212
#, c-format
msgid "Desktop entry given to Install() not a valid key file"
msgstr ""

#: src/dynamic-launcher.c:224
#, c-format
msgid "Desktop entry given to Install() must have only one group"
msgstr ""

#: src/dynamic-launcher.c:266
#, c-format
msgid "Desktop entry given to Install() must not use --file-forwarding"
msgstr ""

#: src/dynamic-launcher.c:277
#, c-format
msgid "DynamicLauncher install not supported for: %s"
msgstr ""

#: src/dynamic-launcher.c:301
#, c-format
msgid "Desktop entry given to Install() not valid"
msgstr ""

#: src/dynamic-launcher.c:342
#, c-format
msgid "Token given is invalid: %s"
msgstr ""

#: src/dynamic-launcher.c:370 src/dynamic-launcher.c:812
#: src/dynamic-launcher.c:862
#, c-format
msgid "Desktop file exceeds max size (%d): %s"
msgstr ""

#: src/dynamic-launcher.c:539
#, c-format
msgid "URL given is invalid: %s"
msgstr ""

#: src/dynamic-launcher.c:562
#, c-format
msgid "Invalid launcher type: %x"
msgstr ""

#: src/dynamic-launcher.c:569
#, c-format
msgid "Unsupported launcher type: %x"
msgstr ""

#: src/dynamic-launcher.c:633 src/dynamic-launcher.c:704
msgid "Dynamic launcher icon failed validation"
msgstr ""

#: src/dynamic-launcher.c:720
#, c-format
msgid "RequestInstallToken() not allowed for app id %s"
msgstr ""

#: src/dynamic-launcher.c:902
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' icon at unrecognized path"
msgstr ""

#: src/dynamic-launcher.c:925
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' icon failed to serialize"
msgstr ""

#: src/dynamic-launcher.c:965
#, c-format
msgid "No dynamic launcher exists with id '%s'"
msgstr ""

#: src/dynamic-launcher.c:984
#, c-format
msgid "Failed to create GDesktopAppInfo for launcher with id '%s'"
msgstr ""

#: src/location.c:527
msgid "Deny Access"
msgstr "アクセスを拒否"

#: src/location.c:529
msgid "Grant Access"
msgstr "アクセスを許可"

#: src/location.c:551
#, c-format
msgid "Give %s Access to Your Location?"
msgstr "%s に位置情報へのアクセスを許可しますか?"

#: src/location.c:556
#, c-format
msgid "%s wants to use your location."
msgstr "%s が位置情報の使用を求めています。"

#: src/location.c:565
msgid "Grant Access to Your Location?"
msgstr "位置情報へのアクセスを許可しますか?"

#: src/location.c:566
msgid "An application wants to use your location."
msgstr "アプリケーションが位置情報の使用を求めています。"

#: src/location.c:569
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "位置情報へのアクセスは、プライバシーの設定からいつでも変更可能です。"

#: src/screenshot.c:236 src/wallpaper.c:181
msgid "Deny"
msgstr "拒否"

#: src/screenshot.c:256
#, c-format
msgid "Allow %s to Take Screenshots?"
msgstr "%s にスクリーンショットの撮影を許可しますか?"

#: src/screenshot.c:257
#, c-format
msgid "%s wants to be able to take screenshots at any time."
msgstr "%s が随時スクリーンショットを撮影できる権限を求めています。"

#: src/screenshot.c:265
msgid "Allow Applications to Take Screenshots?"
msgstr "アプリケーションにスクリーンショットの撮影を許可しますか?"

#: src/screenshot.c:266
msgid "An application wants to be able to take screenshots at any time."
msgstr ""
"アプリケーションが随時スクリーンショットを撮影できる権限を求めています。"

#: src/screenshot.c:269 src/wallpaper.c:218
msgid "This permission can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "この権限は、プライバシーの設定からいつでも変更可能です。"

#: src/settings.c:127 src/settings.c:163
msgid "Requested setting not found"
msgstr "要求された設定が見つかりませんでした"

#: src/wallpaper.c:205
#, c-format
msgid "Allow %s to Set Backgrounds?"
msgstr "%s に背景の設定を許可しますか?"

#: src/wallpaper.c:206
#, c-format
msgid "%s is requesting to be able to change the background image."
msgstr "%s が背景画像を変更できる権限を求めています。"

#: src/wallpaper.c:215
msgid "Allow Applications to Set Backgrounds?"
msgstr "アプリケーションに背景の設定を許可しますか?"

#: src/wallpaper.c:216
msgid "An application is requesting to be able to change the background image."
msgstr "アプリケーションが背景画像を変更できる権限を求めています。"

0 comments on commit 7209054

Please sign in to comment.