forked from Gnucash/gnucash
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translation update by Szia Tomi <[email protected]> using Weblate
po/hu.po: 71.7% (3973 of 5540 strings; 544 fuzzy) 3 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Co-authored-by: Szia Tomi <[email protected]>
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
8 additions
and
9 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" | |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." | ||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 16:05-0800\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 16:01+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 06:01+0000\n" | ||
"Last-Translator: Szia Tomi <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/" | ||
"gnucash/hu/>\n" | ||
|
@@ -16565,7 +16565,7 @@ msgstr "Nincs bővített dátumformátum" | |
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:66 | ||
msgid "%Y-%m-%d" | ||
msgstr "%Y-%m-%d" | ||
msgstr "%Y. %m. %d." | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:78 | ||
msgid "Include Century" | ||
|
@@ -20576,7 +20576,7 @@ msgstr "Adja meg a tétel típusát" | |
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577 | ||
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002 | ||
msgid "%A %d %B %Y" | ||
msgstr "%Y %B %d %A" | ||
msgstr "%Y. %B %d. %A" | ||
|
||
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:587 | ||
msgid "Enter the Entry Description" | ||
|
@@ -26451,9 +26451,8 @@ msgstr "A dátum->szöveg átalakítás alakja a mai dátumra." | |
#. Translators: Boost::date_time format string | ||
#. "%l:%M %P, %e %B %Y" means " 9:56 pm, 19 June 2019" | ||
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:107 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "%l:%M %P, %e %B %Y" | ||
msgstr "%Y %B %e %H:%M" | ||
msgstr "%Y. %B %d. %H:%M" | ||
|
||
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:137 | ||
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:202 | ||
|
@@ -30050,12 +30049,12 @@ msgstr "s" | |
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:525 | ||
msgctxt "Document Link flag for 'web'" | ||
msgid "w" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "w" | ||
|
||
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:527 | ||
msgctxt "Document Link flag for 'file'" | ||
msgid "f" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "f" | ||
|
||
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:556 | ||
msgid "Opening Balances" | ||
|
@@ -30201,12 +30200,12 @@ msgstr "Pénznemek" | |
|
||
#: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:77 | ||
msgid "%B %#d, %Y" | ||
msgstr "%Y %B %#d" | ||
msgstr "%Y. %B %#d." | ||
|
||
#. Translators: call "man strftime" for possible values. | ||
#: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:81 | ||
msgid "%B %e, %Y" | ||
msgstr "%Y %B %e" | ||
msgstr "%Y. %B %e." | ||
|
||
#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:86 | ||
msgid "y-m-d" | ||
|