forked from Gnucash/gnucash
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translation update by Szia Tomi <[email protected]> using Weblate
po/hu.po: 77.2% (4306 of 5571 strings; 396 fuzzy) 1 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi <[email protected]> using Weblate po/hu.po: 77.2% (4304 of 5571 strings; 396 fuzzy) 1 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Co-authored-by: Szia Tomi <[email protected]>
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
41 additions
and
39 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" | |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." | ||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 01:07+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-05-06 02:07+0000\n" | ||
"Last-Translator: Szia Tomi <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/" | ||
"gnucash/hu/>\n" | ||
|
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.5.3-dev\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.5.3\n" | ||
|
||
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173 | ||
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260 | ||
|
@@ -13227,7 +13227,7 @@ msgstr "_Kiegyenlítés" | |
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1862 | ||
msgid "_Use equity 'Opening Balances' account" | ||
msgstr "_Saját tőke \"Nyitóegyenlegek\" számlájáról" | ||
msgstr "A _saját tőke \"Nyitóegyenlegek\" számlájáról" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1879 | ||
msgid "_Select transfer account" | ||
|
@@ -13366,7 +13366,7 @@ msgstr "3. Válasszon import opciót" | |
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:349 | ||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:353 | ||
msgid "4. Preview" | ||
msgstr "Előnézet" | ||
msgstr "4. Előnézet" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:374 | ||
msgid "Open imported documents in tabs" | ||
|
@@ -14985,11 +14985,11 @@ msgstr "<b>Időformátum</b>" | |
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1081 | ||
msgid "U_se 24-hour clock" | ||
msgstr "24 órá_s időalak használata" | ||
msgstr "24 órás időformátum ha_sználata" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1087 | ||
msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format." | ||
msgstr "24 órás (12 órás helyett) időalak használata." | ||
msgstr "24 órás időformátum használata (12 órás helyett)." | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1102 | ||
msgid "<b>Date Completion</b>" | ||
|
@@ -15024,7 +15024,7 @@ msgstr "<b>Számok</b>" | |
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1225 | ||
msgid "Force P_rices to display as decimals" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Az á_rak megjelenítésénél a tizedesjegyek kényszerítése" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1243 | ||
msgid "Display ne_gative amounts in red" | ||
|
@@ -15117,11 +15117,11 @@ msgstr "" | |
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1633 | ||
msgid "Show splash scree_n" | ||
msgstr "Indítóa_blak mutatása" | ||
msgstr "_Nyitókép megjelenítése" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1639 | ||
msgid "Show splash screen at startup." | ||
msgstr "Indítóablak megjelenítése a GnuCash indításakor." | ||
msgstr "Nyitókép megjelenítése a GnuCash indításakor." | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1654 | ||
msgid "Auto-save time _interval" | ||
|
@@ -16828,115 +16828,115 @@ msgstr "A következő munkanapon" | |
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:325 | ||
msgid "1st Mon" | ||
msgstr "1. hétfőn" | ||
msgstr "Az első hétfőn" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:328 | ||
msgid "1st Tue" | ||
msgstr "1. kedden" | ||
msgstr "Az első kedden" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:331 | ||
msgid "1st Wed" | ||
msgstr "1. szerdán" | ||
msgstr "Az első szerdán" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:334 | ||
msgid "1st Thu" | ||
msgstr "1. csütörtökön" | ||
msgstr "Az első csütörtökön" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:337 | ||
msgid "1st Fri" | ||
msgstr "1. pénteken" | ||
msgstr "Az első pénteken" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:340 | ||
msgid "1st Sat" | ||
msgstr "1. szombaton" | ||
msgstr "Az első szombaton" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:343 | ||
msgid "1st Sun" | ||
msgstr "1. vasárnapon" | ||
msgstr "Az első vasárnapon" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:346 | ||
msgid "2nd Mon" | ||
msgstr "2. hétfőn" | ||
msgstr "A második hétfőn" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:349 | ||
msgid "2nd Tue" | ||
msgstr "2. kedden" | ||
msgstr "A második kedden" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:352 | ||
msgid "2nd Wed" | ||
msgstr "2. szerdán" | ||
msgstr "A második szerdán" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:355 | ||
msgid "2nd Thu" | ||
msgstr "2. csütörtökön" | ||
msgstr "A második csütörtökön" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:358 | ||
msgid "2nd Fri" | ||
msgstr "2. pénteken" | ||
msgstr "A második pénteken" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:361 | ||
msgid "2nd Sat" | ||
msgstr "2. szombaton" | ||
msgstr "A második szombaton" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:364 | ||
msgid "2nd Sun" | ||
msgstr "2. vasárnapon" | ||
msgstr "A második vasárnapon" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:367 | ||
msgid "3rd Mon" | ||
msgstr "3. hétfőn" | ||
msgstr "A harmadik hétfőn" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:370 | ||
msgid "3rd Tue" | ||
msgstr "3. kedden" | ||
msgstr "A harmadik kedden" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:373 | ||
msgid "3rd Wed" | ||
msgstr "3. szerdán" | ||
msgstr "A harmadik szerdán" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:376 | ||
msgid "3rd Thu" | ||
msgstr "3. csütörtökön" | ||
msgstr "A harmadik csütörtökön" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:379 | ||
msgid "3rd Fri" | ||
msgstr "3. pénteken" | ||
msgstr "A harmadik pénteken" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:382 | ||
msgid "3rd Sat" | ||
msgstr "3. szombaton" | ||
msgstr "A harmadik szombaton" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:385 | ||
msgid "3rd Sun" | ||
msgstr "3. vasárnapon" | ||
msgstr "A harmadik vasárnapon" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:388 | ||
msgid "4th Mon" | ||
msgstr "4. hétfőn" | ||
msgstr "A negyedik hétfőn" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:391 | ||
msgid "4th Tue" | ||
msgstr "4. kedden" | ||
msgstr "A negyedik kedden" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:394 | ||
msgid "4th Wed" | ||
msgstr "4. szerdán" | ||
msgstr "A negyedik szerdán" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:397 | ||
msgid "4th Thu" | ||
msgstr "4. csütörtökön" | ||
msgstr "A negyedik csütörtökön" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:400 | ||
msgid "4th Fri" | ||
msgstr "4. pénteken" | ||
msgstr "A negyedik pénteken" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:403 | ||
msgid "4th Sat" | ||
msgstr "4. szombaton" | ||
msgstr "A negyedik szombaton" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:406 | ||
msgid "4th Sun" | ||
msgstr "4. vasárnapon" | ||
msgstr "A negyedik vasárnapon" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:649 | ||
msgid "Not scheduled" | ||
|
@@ -17375,7 +17375,7 @@ msgstr "hó vége" | |
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:148 | ||
msgid "Always use the last day (or day of week) in the month?" | ||
msgstr "Mindig a hónap (vagy hét) utolsó napját használja?" | ||
msgstr "Mindig a hónap utolsó napját (vagy a hét napját) használja?" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:160 | ||
msgid "same week & day" | ||
|
@@ -17386,6 +17386,8 @@ msgid "" | |
"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second " | ||
"Tuesday\" of every month)" | ||
msgstr "" | ||
"Egyezik a \"hét napja\" és a \"hónap hete\"? (például minden hónap \"második " | ||
"keddje\")" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:62 | ||
msgid "Only show _active owners" | ||
|
@@ -30067,7 +30069,7 @@ msgstr "i" | |
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:478 | ||
msgctxt "Reconciled flag 'frozen'" | ||
msgid "f" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "f" | ||
|
||
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:480 | ||
msgctxt "Reconciled flag 'void'" | ||
|