forked from Gnucash/gnucash
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translation update by mocsa <[email protected]> using Weblate
po/hu.po: 74.8% (4151 of 5544 strings; 448 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Co-authored-by: mocsa <[email protected]>
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
19 additions
and
20 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -12,10 +12,10 @@ | |
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" | ||
"product=GnuCash&component=Translations\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." | ||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 20:01+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 12:01+0000\n" | ||
"Last-Translator: mocsa <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/" | ||
"gnucash/hu/>\n" | ||
|
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgid "" | |
"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to customize " | ||
"style sheets." | ||
msgstr "" | ||
"A stíluslapok határozzák meg a jelentések megjelenését. A beállításokban " | ||
"A stíluslapok határozzák meg a kimutatások megjelenését. A beállításokban " | ||
"válasszon a jelentés számára egy stíluslapot, és a testreszabáshoz használja " | ||
"a „Szerkesztés” -> „Stíluslapok” menüt." | ||
|
||
|
@@ -5436,9 +5436,8 @@ msgid "" | |
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report " | ||
"Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s." | ||
msgstr "" | ||
"Az aktuális jelentéskonfiguráció hozzáadása a „Jelentések -> Mentett " | ||
"jelentéskonfigurációk” menühöz. A jelentéskonfiguráció a következő fájlba " | ||
"lesz elmentve: %s" | ||
"A kimutatás beállításainak hozzáadása a „Kimutatások -> Mentett kimutatások” " | ||
"menühöz. A beállítások a következő fájlba lesznek elmentve: %s." | ||
|
||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271 | ||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74 | ||
|
@@ -5879,7 +5878,7 @@ msgstr "Tartsa a kisvállalkozásának számvitelét naprakészen" | |
|
||
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:20 | ||
msgid "Create accurate reports and graphs from your financial data" | ||
msgstr "Készítsen pontos jelentéseket és grafikonokat a pénzügyi adataiból" | ||
msgstr "Készítsen pontos kimutatásokat és grafikonokat a pénzügyi adataiból" | ||
|
||
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:21 | ||
msgid "Set up scheduled transactions to avoid repeated data entry" | ||
|
@@ -10268,7 +10267,7 @@ msgstr "A megadott pénznem használata minden új jelentésben." | |
|
||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:359 | ||
msgid "Default currency for new reports" | ||
msgstr "Új jelentések alapértelmezett pénzneme" | ||
msgstr "Új kimutatások alapértelmezett pénzneme" | ||
|
||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:364 | ||
msgid "Zoom factor to use by default for reports." | ||
|
@@ -15570,7 +15569,7 @@ msgstr "<b>Alapértelmezett stílus</b>" | |
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3270 | ||
msgid "Reports" | ||
msgstr "Jelentések" | ||
msgstr "Kimutatások" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3290 | ||
msgid "<b>Window Geometry</b>" | ||
|
@@ -16004,11 +16003,11 @@ msgstr "A művelet végrehajtása folyik…" | |
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:55 | ||
msgid "<b>A_vailable reports</b>" | ||
msgstr "<b>_Elérhető jelentések</b>" | ||
msgstr "<b>_Elérhető kimutatások</b>" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:71 | ||
msgid "<b>_Selected Reports</b>" | ||
msgstr "<b>Kivála_sztott jelentések</b>" | ||
msgstr "<b>Kivála_sztott kimutatások</b>" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:101 | ||
msgid "A_dd >>" | ||
|
@@ -22148,8 +22147,8 @@ msgid "" | |
"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " | ||
"report, consult the mailing list ~a." | ||
msgstr "" | ||
"Új jelentések reportok írásához segítséget kaphatsz, vadonatúj remek " | ||
"jelentésedet közkincssé teheted a következő levelező-listán: ~a." | ||
"A ~a levelezőlistán segítséget kaphatsz új kimutatások írásához vagy " | ||
"közkincssé is teheted a vadonatúj, fantasztikus kimutatásodat." | ||
|
||
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:297 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -27090,7 +27089,7 @@ msgstr "Hivatkozások engedélyezése" | |
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:86 | ||
#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:50 | ||
msgid "Enable hyperlinks in reports." | ||
msgstr "Hiperhivatkozások engedélyezése a jelentésekben." | ||
msgstr "Hiperhivatkozások engedélyezése a kimutatásokban." | ||
|
||
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:74 | ||
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:392 | ||
|
@@ -28197,7 +28196,7 @@ msgstr "_Ütemezett" | |
|
||
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:403 | ||
msgid "_Reports" | ||
msgstr "_Jelentések" | ||
msgstr "_Kimutatások" | ||
|
||
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:422 | ||
msgid "_Tools" | ||
|
@@ -30346,10 +30345,10 @@ msgid "" | |
"register. Has corresponding effect on business features, reporting and " | ||
"imports/exports." | ||
msgstr "" | ||
"Bekapcsolásakor a regiszter „Szám” mezőjében a felosztásművelet értékét " | ||
"lehet kezelni, a tranzakció száma pedig „Tr. Szám” néven a regiszter második " | ||
"sorában jelenik meg. A beállítás hatással van a üzleti funkciókra, a " | ||
"jelentésekre és az importálásra, exportálásra." | ||
"Bekapcsolásakor a regiszter „Szám” mezőjében a felosztás „Művelet” értékét " | ||
"lehet kezelni, a tranzakció „Szám”-a pedig „Tr. Szám” néven a regiszter " | ||
"második sorában jelenik meg. A beállítás hatással van a vállalkozási " | ||
"funkciókra, a kimutatásokra és az importálásra, exportálásra." | ||
|
||
#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1217 | ||
msgid "" | ||
|