Skip to content

Commit

Permalink
provided spanish translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
victorhck authored and dragotin committed Jan 5, 2022
1 parent 70540a4 commit 79f3bb0
Showing 1 changed file with 45 additions and 45 deletions.
90 changes: 45 additions & 45 deletions resources/pdfquirk_es.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,103 +1,103 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="en_US">
<TS version="2.1" language="es">
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<location filename="../src/dialog.ui" line="14"/>
<source>PDF Quirk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sobre PDF Quirk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialog.ui" line="27"/>
<source>Add Pages from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Añadir archivos a PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialog.ui" line="44"/>
<source>Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialog.ui" line="50"/>
<source>select File...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>seleccionar archivo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialog.ui" line="71"/>
<source>Scanner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Escáner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialog.ui" line="90"/>
<source>Color Scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Escanear en color</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialog.ui" line="97"/>
<source>Start Single Scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Iniciar escaneo único</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialog.ui" line="134"/>
<source>Scan command for &amp;monochrome scans:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Comando de escaneo para escaneos &amp;monocromáticos:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialog.ui" line="144"/>
<source>Scan command for monochrome scans</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Comando de escaneo para escaneos monocromáticos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialog.ui" line="151"/>
<source>Scan command for &amp;color scans:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Comando de escaneo para escaneos en &amp;color:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialog.ui" line="164"/>
<source>Scan command for color scans</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Comando de escaneo para escaneos en color</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialog.ui" line="178"/>
<source>PDF Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Opciones de PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialog.ui" line="186"/>
<source>Page Size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tamaño de página:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialog.ui" line="206"/>
<source>Page Orientation:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Orientación de página:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialog.ui" line="223"/>
<source>Margin around images:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Margen alrededor de las imágenes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialog.ui" line="268"/>
<location filename="../src/dialog.ui" line="307"/>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialog.ui" line="345"/>
<source>Convert Images to PDF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Convertir imágenes a PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialog.ui" line="352"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialog.cpp" line="176"/>
<source>Configuration...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Configuración...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialog.cpp" line="177"/>
Expand All @@ -108,137 +108,137 @@
<location filename="../src/dialog.cpp" line="320"/>
<source>Do you want to remove the selected image
</source>
<translation>¿Quiere alejar los imágenes seleccionados?
<translation>¿Quiere eliminar las imágenes seleccionadas?
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialog.cpp" line="321"/>
<source>Remove Image</source>
<translation>Alejar Imagen</translation>
<translation>Eliminar imagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialog.cpp" line="370"/>
<source>Save PDF File</source>
<translation>Archivar PDF archivo</translation>
<translation>Guardar archivo PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialog.cpp" line="403"/>
<source>Add files to PDF</source>
<translation>añadir archivos a PDF</translation>
<translation>Añadir archivos al PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialog.cpp" line="438"/>
<source>No images loaded. Load from scanner or file using the buttons above.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>No se cargaron imágenes. Cargue desde el escáner o archivo usando los botones de arriba.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialog.cpp" line="441"/>
<source>%1 image(s) scanned. Press Save to create the PDF.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 imagen (es) escaneadas. Pulse Guardar para crear el PDF.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialog.cpp" line="444"/>
<source>%1 image(s) loaded. Press Save to create the PDF.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 imagen (es) cargadas. Pulse Guardar para crear el PDF.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialog.cpp" line="447"/>
<source>PDF file was saved to &lt;a href=&quot;file:%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</source>
<translation>PDF archivado en &lt;a href=&quot;file:%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</translation>
<translation>El archivo PDF fue guardado en &lt;a href=&quot;file:%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialog.cpp" line="451"/>
<source>The scan command hasn&apos;t succeeded, check the configuration.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>El comando de escaneo no ha tenido éxito, compruebe la configuración.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialog.cpp" line="454"/>
<source>Scanning...</source>
<translation>escaneando...</translation>
<translation>Escaneando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialog.cpp" line="457"/>
<source>Creating the PDF...</source>
<translation>generando PDF...</translation>
<translation>Creando el PDF...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialog.cpp" line="460"/>
<source>Handle config parameters and click the Save button.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ajuste los parámetros de configuración y haga clic en el botón Guardar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialog.cpp" line="463"/>
<source>The scan command is not configured. Check Config first!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>El comando de escaneo no está configurado. ¡Compruebe primero la configuración!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialog.cpp" line="466"/>
<source>Click the Close button to continue.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Haga clic en el botón Cerrar para continuar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialog.cpp" line="469"/>
<source>The PDF could not be created.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>No se pudo crear el PDF.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialog.cpp" line="472"/>
<source>The external tool can not be started. Check installation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>No se puede iniciar la herramienta externa. Compruebe la instalación.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageListDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/imagelistdelegate.cpp" line="32"/>
<source>Image Actions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Acciones de imagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imagelistdelegate.cpp" line="34"/>
<source>Flip image vertically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Rotar la imagen verticalmente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imagelistdelegate.cpp" line="37"/>
<source>Remove Image</source>
<translation>Alejar Imagen</translation>
<translation>Eliminar la Imagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imagelistdelegate.cpp" line="39"/>
<source>Rotate image left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Girar la imagen a la izquierda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imagelistdelegate.cpp" line="42"/>
<source>Rotate image right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Girar la imagen a la derecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imagelistdelegate.cpp" line="45"/>
<source>Deskew image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Enderezar imagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imagelistdelegate.cpp" line="49"/>
<source>ImageActions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ImageActions</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageModel</name>
<message>
<location filename="../src/imagemodel.cpp" line="115"/>
<source>Page %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Página %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/dialog.cpp" line="54"/>
<source>&lt;h2&gt;About PDF Quirk version %1&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;PDF Quirk is a simple app to easily create PDFs from scans or images.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is free software released under the &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.de.html&quot;&gt;Gnu General Public License version 3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright %2 Klaas Freitag &amp;lt;[email protected]&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Website and help: &lt;a href=&quot;https://dragotin.github.io/quirksite/&quot;&gt;https://dragotin.github.io/quirksite/&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;Contributions are welcome, find the &lt;a href=&quot;https://github.com/dragotin/pdfquirk&quot;&gt;sources here&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;https://github.com/dragotin/pdfquirk/issues&quot;&gt;report bugs&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;h2&gt;Sobre la versión de PDF Quirk %1&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;PDF Quirk es una sencilla aplicación para crear fácilmente archivos PDF desde un escáner o imágenes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Es software libre publicado bajo la licencia &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.de.html&quot;&gt;Gnu General Public License version 3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright %2 Klaas Freitag &amp;lt;[email protected]&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sitio web y ayuda: &lt;a href=&quot;https://dragotin.github.io/quirksite/&quot;&gt;https://dragotin.github.io/quirksite/&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;Las contribuciones son bienvenidas, Encuentre &lt;a href=&quot;https://github.com/dragotin/pdfquirk&quot;&gt;el código fuente aquí&lt;/a&gt; o &lt;a href=&quot;https://github.com/dragotin/pdfquirk/issues&quot;&gt;informe de fallos&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
</TS>

0 comments on commit 79f3bb0

Please sign in to comment.