-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 17
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 60.7% (34 of 56 strings) Translation: User guide/How to contribute Translate-URL: https://weblate.cryptpad.org/projects/user-guide/how-to-contribute/ja/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
53 additions
and
15 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -5,19 +5,20 @@ | |
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: CryptPad\n" | ||
"Project-Id-Version: CryptPad\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 15:40+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-08-05 09:55+0000\n" | ||
"Last-Translator: Suguru Hirahara " | ||
"<[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-10 14:55+0000\n" | ||
"Last-Translator: Suguru Hirahara <[email protected]." | ||
"org>\n" | ||
"Language-Team: Japanese <https://weblate.cryptpad.org/projects/user-guide/" | ||
"how-to-contribute/ja/>\n" | ||
"Language: ja\n" | ||
"Language-Team: Japanese <http://weblate.cryptpad.fr/projects/user-guide" | ||
"/how-to-contribute/ja/>\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" | ||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||
|
||
#: ../../how_to_contribute.rst:4 | ||
|
@@ -45,12 +46,17 @@ msgid "" | |
"marketing. We rely on the community to promote the service, for example " | ||
"by:" | ||
msgstr "" | ||
"CryptPadを支援する最も簡単な方法は、プロジェクトの知名度を上げることです。オ" | ||
"ープンソースのプロジェクトとして、CryptPadにはマーケティングにごく限られた予" | ||
"算しか割り当てることができません。サービスの宣伝に関して、私たちはコミュニテ" | ||
"ィーの以下のような活動に依拠しています。" | ||
|
||
#: ../../how_to_contribute.rst:13 | ||
msgid "" | ||
"Using CryptPad and demonstrating it to friends and colleagues, " | ||
"highlighting why privacy is important." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "プライバシーの重要性を強調しながら、CryptPadを友人・同僚に対して使ってみるこ" | ||
"と。" | ||
|
||
#: ../../how_to_contribute.rst:14 | ||
msgid "Posting about CryptPad on social media." | ||
|
@@ -62,18 +68,23 @@ msgid "" | |
"<https://blog.cryptpad.org>`__ or `Mastodon account " | ||
"<https://fosstodon.org/@cryptpad>`__." | ||
msgstr "" | ||
"私たちの\\ `ブログ <https://blog.cryptpad.org>`__\\ や\\ `" | ||
"Mastodonのアカウント <https://fosstodon.org/@cryptpad>`__\\ " | ||
"をフォローして投稿を拡散。" | ||
|
||
#: ../../how_to_contribute.rst:16 | ||
msgid "" | ||
"Relaying the `CryptPad Crowdfunding " | ||
"<https://opencollective.com/cryptpad>`__." | ||
msgstr "" | ||
"`CryptPadのクラウドファンディング <https://opencollective.com/cryptpad>`__\\ " | ||
"について拡散。" | ||
|
||
#: ../../how_to_contribute.rst:17 | ||
msgid "" | ||
"Presenting CryptPad in conferences or meetups, or inviting the team to " | ||
"present." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "CryptPadをカンファレンスやオフ会などで紹介、または、チームを招待。" | ||
|
||
#: ../../how_to_contribute.rst:18 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -91,10 +102,16 @@ msgid "" | |
"<https://peertube.xwiki.com/videos/watch/playlist/f1d74811-e42f-4059" | ||
"-881f-f93ae47c437a>`_." | ||
msgstr "" | ||
"以前のプレゼンテーションについては\\ `CryptPadのPeertubeのチャンネル " | ||
"<https://peertube.xwiki.com/video-channels/cryptpad_channel/videos>`_\\ " | ||
"をご覧ください。\\ `英語版 <https://peertube.xwiki.com/videos/watch/playlist/" | ||
"cfa5d7f1-48cd-4a6b-8594-7d766341e43c>`_\\ と\\ `フランス語版 " | ||
"<https://peertube.xwiki.com/videos/watch/playlist/f1d74811-e42f-4059-881f-" | ||
"f93ae47c437a>`_\\ プレゼンテーションのプレイリストがそれぞれあります。" | ||
|
||
#: ../../how_to_contribute.rst:22 | ||
msgid "Here is a list of some public catalogs mentioning the project:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "以下はCryptPadのプロジェクトに言及しているいくつかのページのリストです。" | ||
|
||
#: ../../how_to_contribute.rst:24 | ||
msgid "`Wikipedia <https://en.wikipedia.org/wiki/Draft:CryptPad>`__" | ||
|
@@ -136,17 +153,24 @@ msgid "" | |
"expected to happen, and what happened instead. These details help the " | ||
"team reproduce the error, which is the first step towards fixing it." | ||
msgstr "" | ||
"CryptPadの問題を発見した場合、それを報告していただければ、ユーザー全員にとっ" | ||
"てサービスの改善に結びつきます。報告の際には、問題が発生したときの状況、予期" | ||
"されていた動作と実際の動作などに関して、できるだけ詳細に記述してください。詳" | ||
"細な記述は、チームが問題を再現するのに役立ち、問題の早期解決につながります。" | ||
|
||
#: ../../how_to_contribute.rst:39 | ||
msgid "There are two ways to report bugs or issues:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "バグや問題を報告するには2つの方法があります。" | ||
|
||
#: ../../how_to_contribute.rst:41 | ||
msgid "" | ||
"Cryptpad's built in :ref:`support ticket system <support>` where you can " | ||
"message instance administrators. These messages are encrypted like " | ||
"everything else on CryptPad." | ||
msgstr "" | ||
"Cryptpadに内蔵の\\ :ref:`サポートチケットのシステム <support>`\\ 。インスタン" | ||
"スの管理者に対してメッセージを送信できます。このメッセージはCryptPadの他の機" | ||
"能と同様に暗号化されています。" | ||
|
||
#: ../../how_to_contribute.rst:43 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -155,6 +179,9 @@ msgid "" | |
"issue publicly using the bug report template. (A Github account is needed" | ||
" to submit issues)" | ||
msgstr "" | ||
"`Githubのissueトラッカー <https://github.com/cryptpad/cryptpad/issues/new/" | ||
"choose>`__\\ 。テンプレートを使い、問題を誰でも確認できる形で報告できます(報" | ||
"告にはGithubのアカウントの登録が必要です)。" | ||
|
||
#: ../../how_to_contribute.rst:46 | ||
msgid "Contribute to the documentation" | ||
|
@@ -168,6 +195,11 @@ msgid "" | |
"use a `GitHub pull request " | ||
"<https://github.com/cryptpad/documentation>`__." | ||
msgstr "" | ||
"もしこのドキュメントに関して訂正、編集、提案があれば、サービスを使う皆さんの" | ||
"ためにも、貢献をご検討ください。変更に関する提案に関しては、\\ `フォーラム " | ||
"<https://forum.cryptpad.org/>`__\\ にて行っていただくか、\\ `" | ||
"GitHubのプルリクエスト <https://github.com/cryptpad/documentation>`__\\ " | ||
"としてご送付ください。" | ||
|
||
#: ../../how_to_contribute.rst:54 | ||
msgid "Translate CryptPad" | ||
|
@@ -181,12 +213,19 @@ msgid "" | |
"develops—is a much needed effort to make it available to as many people " | ||
"as possible." | ||
msgstr "" | ||
"CryptPadのチームはソフトウェアを英語とフランス語で提供しており、他の数多くの" | ||
"言語もコミュニティーによって提供されています。CryptPadを翻訳(し、ソフトウェ" | ||
"アの更新に応じて翻訳も更新)していただけると、もっと多くの人びとがCryptPadを" | ||
"利用できるようになります。" | ||
|
||
#: ../../how_to_contribute.rst:58 | ||
msgid "" | ||
"To translate CryptPad itself please see the `Translation guide " | ||
"<https://github.com/cryptpad/cryptpad/blob/main/customize.dist/translations/README.md>`__." | ||
msgstr "" | ||
"CryptPad本体を翻訳する際には、\\ `翻訳ガイド <https://github.com/cryptpad/" | ||
"cryptpad/blob/main/customize.dist/translations/README.md>`__\\ " | ||
"をご覧ください。" | ||
|
||
#: ../../how_to_contribute.rst:60 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -202,11 +241,11 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../../how_to_contribute.rst:-1 | ||
msgid "Weblate-widget" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Weblateのウィジェット" | ||
|
||
#: ../../how_to_contribute.rst:68 | ||
msgid "Community translation program" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "コミュニティーによる翻訳プロジェクト" | ||
|
||
#: ../../how_to_contribute.rst:70 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -218,7 +257,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../../how_to_contribute.rst:73 | ||
msgid "Terms" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "利用規約" | ||
|
||
#: ../../how_to_contribute.rst:75 | ||
msgid "Translator commitment" | ||
|
@@ -398,4 +437,3 @@ msgstr "" | |
#~ "please `get in touch with the " | ||
#~ "development team <https://cryptpad.fr/contact.html>`__." | ||
#~ msgstr "" | ||
|