-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 15
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 22.1% (29 of 131 strings) Translation: User guide/Collaboration Translate-URL: https://weblate.cryptpad.org/projects/user-guide/collaboration/pl/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
28 additions
and
26 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: CryptPad\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 14:14+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-14 15:38+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 08:00+0000\n" | ||
"Last-Translator: Magpie <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Polish <https://weblate.cryptpad.org/projects/user-guide/" | ||
"collaboration/pl/>\n" | ||
|
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " | ||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.8.1\n" | ||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:2 | ||
|
@@ -44,6 +44,7 @@ msgstr "" | |
#: ../../user_guide/collaboration.rst:13 | ||
msgid "User menu (avatar at the top-right) > |user-circle| **Profile**." | ||
msgstr "" | ||
"Menu użytkownika (awatar w prawym górnym rogu) > |user-circle| **Profil**." | ||
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:16 | ||
msgid "Personal profile" | ||
|
@@ -59,11 +60,11 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:21 | ||
msgid "Description with |pencil| **Add a description**." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Opis za pomocą |pencil| **Dodaj opis**." | ||
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:22 | ||
msgid "Website with **Add a link to your website**." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Strona za pomocą **Dodaj link do Twojej strony**." | ||
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:24 | ||
msgid "Sharing:" | ||
|
@@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:33 | ||
msgid "User profile" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Profil użytkownika" | ||
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:35 | ||
msgid "To see the profile of another user:" | ||
|
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:49 | ||
msgid "Calendar" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kalendarz" | ||
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:-1 | ||
msgid "screenshot of the calendar" | ||
|
@@ -157,19 +158,19 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:65 | ||
msgid "**Daily**" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "**Codziennie*" | ||
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:66 | ||
msgid "**Weekly**" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "**Co tydzień**" | ||
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:67 | ||
msgid "**Monthly**" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "**Co miesiąc**" | ||
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:68 | ||
msgid "**Yearly**" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "**Co rok**" | ||
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:69 | ||
msgid "**Daily on weekdays**" | ||
|
@@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:75 | ||
msgid "Never" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nigdy" | ||
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:76 | ||
msgid "On a specific date" | ||
|
@@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:93 | ||
msgid "Share & Access" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Udostępnianie & Dostępy" | ||
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:95 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -297,15 +298,15 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:119 | ||
msgid "Contacts" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kontakty" | ||
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:123 | ||
msgid "On CryptPad, using contacts makes collaboration more secure and simple." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:126 | ||
msgid "Add a contact" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dodaj kontakt" | ||
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:128 | ||
msgid "By sharing your profile:" | ||
|
@@ -341,7 +342,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:140 | ||
msgid "Manage contacts" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Zarządzaj kontaktami" | ||
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:142 | ||
msgid "To access the Contacts page:" | ||
|
@@ -350,6 +351,7 @@ msgstr "" | |
#: ../../user_guide/collaboration.rst:144 | ||
msgid "User menu (avatar at the top-right) > |address-book| **Contacts**." | ||
msgstr "" | ||
"Menu użytkownika (awatar w prawym górnym rogu) > |address-book| **Kontakty**." | ||
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:146 | ||
msgid "All contacts are listed at the left of the window. For each contact:" | ||
|
@@ -389,7 +391,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:166 | ||
msgid "Teams" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Zespoły" | ||
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:170 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -408,12 +410,12 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:177 | ||
msgid "To create a team:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aby stworzyć zespół:" | ||
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:179 | ||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:184 | ||
msgid "User menu (avatar at the top-right) > |users| **Teams**." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Menu użytkownika (awatar w prawym górnym rogu) > |users| **Zespoły**." | ||
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:180 | ||
msgid "|plus-circle| **New**." | ||
|
@@ -439,15 +441,15 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:193 | ||
msgid "Team members" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Członkowie zespołu" | ||
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:195 | ||
msgid "To manage the members of a team, go to the |users| **Members** tab." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:198 | ||
msgid "Invite members" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Zaproś członków" | ||
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:200 | ||
msgid "To invite members to a team:" | ||
|
@@ -493,7 +495,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:220 | ||
msgid "Role" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Rola" | ||
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:220 | ||
msgid "View" | ||
|
@@ -520,21 +522,21 @@ msgstr "" | |
#: ../../user_guide/collaboration.rst:224 | ||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:225 | ||
msgid "✅" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "✅" | ||
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:222 | ||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:223 | ||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:224 | ||
msgid "❌" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "❌" | ||
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:223 | ||
msgid "Members" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Członkowie" | ||
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:224 | ||
msgid "Admins" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Admini" | ||
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:225 | ||
msgid "Owners" | ||
|
@@ -588,7 +590,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:248 | ||
msgid "Chat" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Czat" | ||
|
||
#: ../../user_guide/collaboration.rst:250 | ||
msgid "" | ||
|