-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 17
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (34 of 34 strings) Translation: User guide/Application Slides Translate-URL: https://weblate.cryptpad.org/projects/user-guide/application-slides/ja/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
38 additions
and
24 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -5,19 +5,20 @@ | |
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: CryptPad\n" | ||
"Project-Id-Version: CryptPad\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 14:14+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 10:28+0000\n" | ||
"Last-Translator: Suguru Hirahara " | ||
"<[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-09 09:44+0000\n" | ||
"Last-Translator: Suguru Hirahara <[email protected]." | ||
"org>\n" | ||
"Language-Team: Japanese <https://weblate.cryptpad.org/projects/user-guide/" | ||
"application-slides/ja/>\n" | ||
"Language: ja\n" | ||
"Language-Team: Japanese <http://weblate.cryptpad.fr/projects/user-guide" | ||
"/application-slides/ja/>\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" | ||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||
|
||
#: ../../user_guide/apps/slides.rst:4 | ||
|
@@ -29,6 +30,8 @@ msgid "" | |
"The Slides application in CryptPad is an integration of `CodeMirror " | ||
"<https://codemirror.net/>`__." | ||
msgstr "" | ||
"CryptPadのスライドアプリケーションは\\ `CodeMirror <https://codemirror.net/>`" | ||
"__\\ に基づいています。" | ||
|
||
#: ../../user_guide/apps/slides.rst:12 | ||
msgid "Toolbar" | ||
|
@@ -51,37 +54,43 @@ msgid "" | |
"|cptools palette| **Theme**: Set colors for the editor, detailed " | ||
":ref:`below <app_slides_theme>`." | ||
msgstr "" | ||
"|cptools palette| **テーマ**\\ :エディターの色を設定。詳細については\\ " | ||
":ref:`以下 <app_slides_theme>`\\ を参照。" | ||
|
||
#: ../../user_guide/apps/slides.rst:20 | ||
msgid "|eye| **Preview**: Show/hide the slides preview pane." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "|eye| **プレビュー**\\ :スライドのプレビューパネルの表示の切り替え。" | ||
|
||
#: ../../user_guide/apps/slides.rst:22 | ||
msgid "|play-circle| **Présenter**: Launch the slide presentation in full window." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "|play-circle| **プレゼンテーション**\\ " | ||
":スライドのプレゼンテーションを全画面で開始。" | ||
|
||
#: ../../user_guide/apps/slides.rst:25 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Writing slides with Markdown" | ||
msgstr "マークダウンでスライドを作成" | ||
|
||
#: ../../user_guide/apps/slides.rst:27 | ||
msgid "" | ||
"CryptPad slides are written in Markdown, a lightweight syntax that offers" | ||
" basic formatting while remaining readable." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "CrypPadのスライドは、軽量で高い可読性がある「マークダウン」の文法で記述してく" | ||
"ださい。" | ||
|
||
#: ../../user_guide/apps/slides.rst:29 | ||
msgid "" | ||
"`Markdown syntax guide <https://github.com/adam-p/markdown-here/wiki" | ||
"/Markdown-Cheatsheet>`__" | ||
msgstr "" | ||
"`マークダウンの文法に関する説明 <https://github.com/adam-p/markdown-here/" | ||
"wiki/Markdown-Cheatsheet>`__" | ||
|
||
#: ../../user_guide/apps/slides.rst:36 | ||
msgid "" | ||
"The main addition to basic Markdown in the Slides application is the " | ||
"``---`` delimiter to separate slides." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "基本的なマークダウンの文法に加えて、スライドアプリケーションでは、" | ||
"スライドの分割用に ``---`` の記号を利用できます。" | ||
|
||
#: ../../user_guide/apps/slides.rst:41 | ||
msgid "Theme" | ||
|
@@ -93,25 +102,27 @@ msgstr "|gear| **オプション**:" | |
|
||
#: ../../user_guide/apps/slides.rst:45 | ||
msgid "**Layout**: Toggle slide numbers, date, title, and transitions." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "**レイアウト**\\ :スライド番号、日付、タイトル、アニメーションの切り替え。" | ||
|
||
#: ../../user_guide/apps/slides.rst:46 | ||
msgid "**Background Image**: Displayed on all slides." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "**背景の画像**\\ :全てのスライドで表示。" | ||
|
||
#: ../../user_guide/apps/slides.rst:47 | ||
msgid "**Custom CSS**: Paste CSS code to customise the presentation’s appearance." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "**ユーザー定義のCSS**\\" | ||
":CSSコードを貼り付けてプレゼンテーションの表示をカスタマイズ。" | ||
|
||
#: ../../user_guide/apps/slides.rst:49 | ||
msgid "" | ||
"|i-cursor| **Text color**, |square-o| **Background color**: Pick colors " | ||
"for the presentation." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "|i-cursor| **テキストの色**、 |square-o| **背景色**\\ " | ||
":プレゼンテーションの色を選択。" | ||
|
||
#: ../../user_guide/apps/slides.rst:51 | ||
msgid "**Theme**: Color scheme used in the code editor pane." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "**テーマ**\\ :コードエディターのパネルで使用する色テーマ。" | ||
|
||
#: ../../user_guide/apps/slides.rst:54 | ||
msgid "Import/Export" | ||
|
@@ -143,6 +154,8 @@ msgid "" | |
"``![description](https://site.com/image.jpg)`` is blocked by CryptPad for" | ||
" security reasons." | ||
msgstr "" | ||
"リモートの画像を表示する ``![説明文](https://site.com/image.jpg)`` " | ||
"などの文法はセキュリティー上の理由でCryptPadでは使用できません。" | ||
|
||
#: ../../user_guide/apps/slides.rst:67 | ||
msgid ":badge_user:`Logged in users`" | ||
|
@@ -153,33 +166,34 @@ msgid "" | |
"To insert images from the CryptDrive or upload new ones, use the " | ||
"|picture-o| **Insert** menu in the toolbar." | ||
msgstr "" | ||
"CryptDriveから画像を挿入したり新しい画像をアップロードしたりする場合は、" | ||
"ツールバーの |picture-o| **挿入** メニューを使用してください。" | ||
|
||
#: ../../user_guide/apps/slides.rst:71 | ||
msgid "See :ref:`remote_content` for more details." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "詳細については\\ :ref:`remote_content`\\ をご覧ください。" | ||
|
||
#: ../../user_guide/apps/slides.rst:74 | ||
msgid "Lightbox" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ギャラリー" | ||
|
||
#: ../../user_guide/apps/slides.rst:76 | ||
msgid "" | ||
"To browse through all images and diagrams in a document using the full " | ||
"width of the window:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ドキュメントの全ての画像とダイアグラムをウィンドウの最大幅で表示するには、" | ||
|
||
#: ../../user_guide/apps/slides.rst:78 | ||
msgid "``Double click`` on an image or diagram in the Markdown preview." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "マークダウンのプレビューで画像またはダイアグラムを\\ ``ダブルクリック``\\ 。" | ||
|
||
#: ../../user_guide/apps/slides.rst:79 | ||
msgid "Navigate with the arrow keys." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "矢印キーで選択。" | ||
|
||
#: ../../user_guide/apps/slides.rst:80 | ||
msgid "Close the light box with |times| or :kbd:`Esc`." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "|times| または :kbd:`Esc` でギャラリー画面を閉じる。" | ||
|
||
#~ msgid "Close the light box with |times| or ``Esc``." | ||
#~ msgstr "" | ||
|