-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 41
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
667fc6f
commit dbe4389
Showing
11 changed files
with
555 additions
and
95 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
File renamed without changes.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,65 @@ | ||
# Translation of Odoo Server. | ||
# This file contains the translation of the following modules: | ||
# * cooperator_eater | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"Last-Translator: <>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: \n" | ||
|
||
#. module: cooperator_eater | ||
#: model:ir.model,name:cooperator_eater.model_res_partner | ||
msgid "Contact" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: cooperator_eater | ||
#: selection:product.template,eater:0 | ||
msgid "Eater" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: cooperator_eater | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:cooperator_eater.field_product_product__eater | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:cooperator_eater.field_product_template__eater | ||
msgid "Eater/Worker" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: cooperator_eater | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:cooperator_eater.field_product_product__max_nb_eater_allowed | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:cooperator_eater.field_product_template__max_nb_eater_allowed | ||
msgid "Max number of eater allowed" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: cooperator_eater | ||
#: model:ir.model.fields,help:cooperator_eater.field_product_product__max_nb_eater_allowed | ||
#: model:ir.model.fields,help:cooperator_eater.field_product_template__max_nb_eater_allowed | ||
msgid "Maximum number of eater allowed for the owner of the share. A negative value means no maximum." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: cooperator_eater | ||
#: model:ir.model,name:cooperator_eater.model_product_template | ||
msgid "Product Template" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: cooperator_eater | ||
#: model:ir.model,name:cooperator_eater.model_subscription_request | ||
msgid "Subscription Request" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: cooperator_eater | ||
#: selection:product.template,eater:0 | ||
msgid "Worker and Eater" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: cooperator_eater | ||
#: code:addons/cooperator_eater/models/res_partner.py:37 | ||
#: code:addons/cooperator_eater/models/res_partner.py:56 | ||
#, python-format | ||
msgid "You can only set %d additional eaters per worker" | ||
msgstr "" | ||
|
This file was deleted.
Oops, something went wrong.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,72 @@ | ||
# Translation of Odoo Server. | ||
# This file contains the translation of the following modules: | ||
# * cooperator_eater | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: \n" | ||
"PO-Revision-Date: \n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: fr\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" | ||
|
||
#. module: cooperator_eater | ||
#: model:ir.model,name:cooperator_eater.model_res_partner | ||
msgid "Contact" | ||
msgstr "Contact" | ||
|
||
#. module: cooperator_eater | ||
#: selection:product.template,eater:0 | ||
msgid "Eater" | ||
msgstr "Mangeur" | ||
|
||
#. module: cooperator_eater | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:cooperator_eater.field_product_product__eater | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:cooperator_eater.field_product_template__eater | ||
msgid "Eater/Worker" | ||
msgstr "Mangeur/Travailleur" | ||
|
||
#. module: cooperator_eater | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:cooperator_eater.field_product_product__max_nb_eater_allowed | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:cooperator_eater.field_product_template__max_nb_eater_allowed | ||
msgid "Max number of eater allowed" | ||
msgstr "Nombre maximum de mangeurs autorisés" | ||
|
||
#. module: cooperator_eater | ||
#: model:ir.model.fields,help:cooperator_eater.field_product_product__max_nb_eater_allowed | ||
#: model:ir.model.fields,help:cooperator_eater.field_product_template__max_nb_eater_allowed | ||
msgid "" | ||
"Maximum number of eater allowed for the owner of the share. A negative value " | ||
"means no maximum." | ||
msgstr "" | ||
"Nombre maximum de mangeurs autorisés pour le propriétaire de l'action. Une " | ||
"valeur négative signifie qu'il n'y a pas de maximum." | ||
|
||
#. module: cooperator_eater | ||
#: model:ir.model,name:cooperator_eater.model_product_template | ||
msgid "Product Template" | ||
msgstr "Modèle de produit" | ||
|
||
#. module: cooperator_eater | ||
#: model:ir.model,name:cooperator_eater.model_subscription_request | ||
msgid "Subscription Request" | ||
msgstr "Demande d'abonnement" | ||
|
||
#. module: cooperator_eater | ||
#: selection:product.template,eater:0 | ||
msgid "Worker and Eater" | ||
msgstr "Travailleur et mangeur" | ||
|
||
#. module: cooperator_eater | ||
#: code:addons/cooperator_eater/models/res_partner.py:37 | ||
#: code:addons/cooperator_eater/models/res_partner.py:56 | ||
#, python-format | ||
msgid "You can only set %d additional eaters per worker" | ||
msgstr "Vous ne pouvez mettre que %d mangeurs supplémentaires par travailleur" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,86 @@ | ||
# Translation of Odoo Server. | ||
# This file contains the translation of the following modules: | ||
# * cooperator_info_session | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"Last-Translator: <>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: \n" | ||
|
||
#. module: cooperator_info_session | ||
#: sql_constraint:res.company:0 | ||
msgid "Approval can't be mandatory and not displayed." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: cooperator_info_session | ||
#: model:ir.model.fields,help:cooperator_info_session.field_res_company__display_info_session_confirmation | ||
msgid "Choose to display a info session checkbox on the cooperator website form." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: cooperator_info_session | ||
#: model:ir.model,name:cooperator_info_session.model_res_company | ||
msgid "Companies" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: cooperator_info_session | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:cooperator_info_session.field_subscription_request__info_session_confirmed | ||
msgid "Confirmed Info Session" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: cooperator_info_session | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:cooperator_info_session.field_res_partner__info_session_confirmed | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:cooperator_info_session.field_res_users__info_session_confirmed | ||
msgid "Confirmed presence to info session" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: cooperator_info_session | ||
#: model:ir.model,name:cooperator_info_session.model_res_partner | ||
msgid "Contact" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: cooperator_info_session | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:cooperator_info_session.field_res_company__display_info_session_confirmation | ||
msgid "Display Info Session Confirmation" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: cooperator_info_session | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:cooperator_info_session.field_beesdoo_shift_subscribe__info_session | ||
msgid "Followed an information session" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: cooperator_info_session | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cooperator_info_session.rules_template | ||
msgid "Info Session" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: cooperator_info_session | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:cooperator_info_session.field_res_company__info_session_confirmation_text | ||
msgid "Info Session Confirmation Text" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: cooperator_info_session | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:cooperator_info_session.field_res_company__info_session_confirmation_required | ||
msgid "Is info session confirmation required?" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: cooperator_info_session | ||
#: model:ir.model,name:cooperator_info_session.model_subscription_request | ||
msgid "Subscription Request" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: cooperator_info_session | ||
#: model:ir.model.fields,help:cooperator_info_session.field_res_company__info_session_confirmation_text | ||
msgid "Text to display aside the checkbox to confirm participation to an info session." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: cooperator_info_session | ||
#: model:ir.model,name:cooperator_info_session.model_beesdoo_shift_subscribe | ||
msgid "beesdoo.shift.subscribe" | ||
msgstr "" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,97 @@ | ||
# Translation of Odoo Server. | ||
# This file contains the translation of the following modules: | ||
# * cooperator_info_session | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: \n" | ||
"PO-Revision-Date: \n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: fr\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" | ||
|
||
#. module: cooperator_info_session | ||
#: sql_constraint:res.company:0 | ||
msgid "Approval can't be mandatory and not displayed." | ||
msgstr "" | ||
"L'approbation ne peut pas être obligatoire et ne pas être affichée." | ||
|
||
#. module: cooperator_info_session | ||
#: model:ir.model.fields,help:cooperator_info_session.field_res_company__display_info_session_confirmation | ||
msgid "" | ||
"Choose to display a info session checkbox on the cooperator website form." | ||
msgstr "" | ||
"Afficher une case à cocher “session d’information” sur le formulaire de " | ||
"prise de part." | ||
|
||
#. module: cooperator_info_session | ||
#: model:ir.model,name:cooperator_info_session.model_res_company | ||
msgid "Companies" | ||
msgstr "Entreprises" | ||
|
||
#. module: cooperator_info_session | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:cooperator_info_session.field_subscription_request__info_session_confirmed | ||
msgid "Confirmed Info Session" | ||
msgstr "Session d'information confirmée" | ||
|
||
#. module: cooperator_info_session | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:cooperator_info_session.field_res_partner__info_session_confirmed | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:cooperator_info_session.field_res_users__info_session_confirmed | ||
msgid "Confirmed presence to info session" | ||
msgstr "Présence à la session d'information confirmée" | ||
|
||
#. module: cooperator_info_session | ||
#: model:ir.model,name:cooperator_info_session.model_res_partner | ||
msgid "Contact" | ||
msgstr "Contact" | ||
|
||
#. module: cooperator_info_session | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:cooperator_info_session.field_res_company__display_info_session_confirmation | ||
msgid "Display Info Session Confirmation" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: cooperator_info_session | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:cooperator_info_session.field_beesdoo_shift_subscribe__info_session | ||
msgid "Followed an information session" | ||
msgstr "A suivi une session d'information" | ||
|
||
#. module: cooperator_info_session | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cooperator_info_session.rules_template | ||
msgid "Info Session" | ||
msgstr "Session d'information" | ||
|
||
#. module: cooperator_info_session | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:cooperator_info_session.field_res_company__info_session_confirmation_text | ||
msgid "Info Session Confirmation Text" | ||
msgstr "Texte pour la participation à la session d'information" | ||
|
||
#. module: cooperator_info_session | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:cooperator_info_session.field_res_company__info_session_confirmation_required | ||
msgid "Is info session confirmation required?" | ||
msgstr "Participation à la session d'information obligatoire" | ||
|
||
#. module: cooperator_info_session | ||
#: model:ir.model,name:cooperator_info_session.model_subscription_request | ||
msgid "Subscription Request" | ||
msgstr "Demande de souscription" | ||
|
||
#. module: cooperator_info_session | ||
#: model:ir.model.fields,help:cooperator_info_session.field_res_company__info_session_confirmation_text | ||
msgid "" | ||
"Text to display aside the checkbox to confirm participation to an info " | ||
"session." | ||
msgstr "" | ||
"Texte à afficher à coter de la case confirmant la participation à la " | ||
"session d'information." | ||
|
||
#. module: cooperator_info_session | ||
#: model:ir.model,name:cooperator_info_session.model_beesdoo_shift_subscribe | ||
msgid "beesdoo.shift.subscribe" | ||
msgstr "beesdoo.shift.subscribe" |
Oops, something went wrong.