-
Pas de google translate pour la traduction à moins de gros retravaille derrière
-
Stucture d'un dossier Nom du mod :
Racine | Sous dossier 1 | Sous dossier | Sous dossier 3 | Commentaire |
---|---|---|---|---|
01-Visuels | Fichiers d'image | .png, .jpg, .JPEG, .ai, .psd, .webp | ||
Nom du mod FR - Work | Localization | French | Nom du mod FR.xml | Fichier de traduction commentable |
Nom du mod FR.loca | Fichier de traduction converti | |||
Mods | Nom du mod FR | meta.lsx | Fichier d'information et de version de votre mod | |
ZZ-Uploads | Nom du mod FR-X-X-X | Nom du mod FR.pak | Ce fichier est la version .pak du dossier Nom du mod FR - Work | |
Nom du mod FR-X-X-X.zip | Dossier contenant le .pak compressé pour upload .zip uniquement |
Vous pouvez télécharger le template mis à votre disposition (Soon)
- Pas de dossier "Script", "Public", "Story", "ScriptExtender" ou "GUI" (cela n'est pas nécessaire pour les traductions et provoque à la fois des tensions avec les moddeurs et des bugs évitables.)
- Pas de fichier ".json" dans le dossier Uploads (cela n'est pas nécessaire, c'est un reliquat d'anciennes versions de BG3.)
- Pas de dossier "Localization" d'autre langues. Si vous êtes polyglotte la Communauté des Traducteurs Francophone sera ravit de vous aider à mettre en place la même chose dans votre langue.
- Ne laissez pas les version originale des mods dans le dossier racine. Ce code n'est pas à vous, ce n'est pas à vous de l'uploader ailleurs. Même si vous avez leur accord on ne veux pas de ça ici.