Skip to content

Commit

Permalink
Updated japanese translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Connall committed Oct 28, 2019
1 parent 96fadeb commit 7d57bcd
Show file tree
Hide file tree
Showing 17 changed files with 59 additions and 58 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions JP/Challenge_JP.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,8 +2,8 @@

-- Official Japanese Translation Data Information
-- Update history
-- Build-41.14
-- Date 10-22-2019
-- Build-41.16
-- Date 10-24-2019
-- Translation by Falcon33jp (Koichi Takebe)
-- E-mail:[email protected]

Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions JP/ContextMenu_JP.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,8 +2,8 @@

-- Official Japanese Translation Data Information
-- Update history
-- Build-41.14
-- Date 10-22-2019
-- Build-41.16
-- Date 10-24-2019
-- Translation by Falcon33jp (Koichi Takebe)
-- E-mail:[email protected]

Expand Down Expand Up @@ -376,7 +376,7 @@
ContextMenu_CarBatteryCharger_Place = "車両バッテリー充電器を置く",
ContextMenu_CarBatteryCharger_Take = "車両バッテリー充電器を取る",
ContextMenu_PlumbItem = "%1の配管をする",
ContextMenu_RipClothing = "被服を裂く",
ContextMenu_RipClothing = "布切れを作る",
ContextMenu_CraftSheetRope = "シートロープを作る",
ContextMenu_UpHoodie = "帽子を被る",
ContextMenu_DownHoodie = "帽子を脱ぐ",
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions JP/Farming_JP.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,8 +2,8 @@

-- Official Japanese Translation Data Information
-- Update history
-- Build-41.14
-- Date 10-22-2019
-- Build-41.16
-- Date 10-24-2019
-- Translation by Falcon33jp (Koichi Takebe)
-- E-mail:[email protected]

Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions JP/GameSound_JP.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,8 +2,8 @@

-- Official Japanese Translation Data Information
-- Update history
-- Build-41.14
-- Date 10-22-2019
-- Build-41.16
-- Date 10-24-2019
-- Translation by Falcon33jp (Koichi Takebe)
-- E-mail:[email protected]

Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions JP/IG_UI_JP.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,8 +2,8 @@

-- Official Japanese Translation Data Information
-- Update history
-- Build-41.14
-- Date 10-22-2019
-- Build-41.16
-- Date 10-24-2019
-- Translation by Falcon33jp (Koichi Takebe)
-- E-mail:[email protected]

Expand Down
12 changes: 6 additions & 6 deletions JP/Items_JP.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,8 +2,8 @@

-- Official Japanese Translation Data Information
-- Update history
-- Build-41.14
-- Date 10-22-2019
-- Build-41.16
-- Date 10-24-2019
-- Translation by Falcon33jp (Koichi Takebe)
-- E-mail:[email protected]

Expand Down Expand Up @@ -1042,10 +1042,10 @@
DisplayName_Police_Deputy_T_Shirt = "Tシャツ(警察官用)",
DisplayName_Police_Motorcycle_Helmet = "ヘルメット(警察官用)",
DisplayName_Police_Shirt = "シャツ(警察官用)",
DisplayName_Police_Trooper_Hat = "ハット(州警察官用)",
DisplayName_Police_Trooper_Pants = "ズボン(州警察官用)",
DisplayName_Police_Trooper_Shirt = "シャツ(州警察官用)",
DisplayName_Police_Trooper_T_Shirt = "Tシャツ(州警察官用)",
DisplayName_Police_Trooper_Hat = "ハット(警察官用)",
DisplayName_Police_Trooper_Pants = "ズボン(警察官用)",
DisplayName_Police_Trooper_Shirt = "シャツ(警察官用)",
DisplayName_Police_Trooper_T_Shirt = "Tシャツ(警察官用)",
DisplayName_Polo_Neck_Sweater = "ポロネックセーター",
DisplayName_Poncho = "ポンチョ",
DisplayName_Priest_Shirt = "プリーストシャツ",
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions JP/Moodles_JP.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,8 +2,8 @@

-- Official Japanese Translation Data Information
-- Update history
-- Build-41.14
-- Date 10-22-2019
-- Build-41.16
-- Date 10-24-2019
-- Translation by Falcon33jp (Koichi Takebe)
-- E-mail:[email protected]

Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions JP/Moveables_JP.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,8 +2,8 @@

-- Official Japanese Translation Data Information
-- Update history
-- Build-41.14
-- Date 10-22-2019
-- Build-41.16
-- Date 10-24-2019
-- Translation by Falcon33jp (Koichi Takebe)
-- E-mail:[email protected]

Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions JP/MultiStageBuild_JP.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,8 +2,8 @@

-- Official Japanese Translation Data Information
-- Update history
-- Build-41.14
-- Date 10-22-2019
-- Build-41.16
-- Date 10-24-2019
-- Translation by Falcon33jp (Koichi Takebe)
-- E-mail:[email protected]

Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions JP/News_JP.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,8 +1,8 @@

-- Official Japanese Translation Data Information
-- Update history
-- Build-41.14
-- Date 10-22-2019
-- Build-41.16
-- Date 10-24-2019
-- Translation by Falcon33jp (Koichi Takebe)
-- E-mail:[email protected]

4 changes: 2 additions & 2 deletions JP/Recipes_JP.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,8 +2,8 @@

-- Official Japanese Translation Data Information
-- Update history
-- Build-41.14
-- Date 10-22-2019
-- Build-41.16
-- Date 10-24-2019
-- Translation by Falcon33jp (Koichi Takebe)
-- E-mail:[email protected]

Expand Down
12 changes: 6 additions & 6 deletions JP/Sandbox_JP.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,8 +2,8 @@

-- Official Japanese Translation Data Information
-- Update history
-- Build-41.14
-- Date 10-22-2019
-- Build-41.16
-- Date 10-24-2019
-- Translation by Falcon33jp (Koichi Takebe)
-- E-mail:[email protected]

Expand Down Expand Up @@ -612,16 +612,16 @@
Sandbox_ThumpOnConstruction_tooltip = "プレイヤーが作成した建築物やバリケードをゾンビが破壊するかどうか設定します。",

Sandbox_ActiveOnly = "昼間 / 夜間の活動",
Sandbox_ActiveOnly_tooltip = "ゾンビが昼間に活発に行動するか、あるいは夜間に活発に行動するかどうかを制御します。 \n非アクティブな状況ではゾンビは不活動となり、プレイヤーを追いかけをしない傾向になります。",
Sandbox_ActiveOnly_tooltip = "ゾンビが昼間に活発に行動するか、あるいは夜間に活発に行動するかどうかを制御します。\n非アクティブな状況ではゾンビは不活動となり、プレイヤーを追いかけをしない傾向になります。",
Sandbox_ActiveOnly_option1 = "昼夜関係無く行動",
Sandbox_ActiveOnly_option2 = "夜間に行動",
Sandbox_ActiveOnly_option3 = "昼間に行動",

Sandbox_TriggerHouseAlarm = "住宅防犯アラームの設定",
Sandbox_TriggerHouseAlarm_tooltip = "ゾンビが窓やドアを突破した際に住宅防犯アラームが動作するか設定します。",

Sandbox_ZombiesDragDown = "引き寄せ",
Sandbox_ZombiesDragDown_tooltip = "有効にすると、複数のゾンビが攻撃している場合、あなたを引き寄せます。 \nゾンビの強さに依存します。",
Sandbox_ZombiesDragDown = "引き下ろす",
Sandbox_ZombiesDragDown_tooltip = "複数ゾンビから攻撃を受けた場合、ゾンビの強さにより引きずられて捕食される可能性があります。",

--

Expand Down Expand Up @@ -657,7 +657,7 @@
Sandbox_FollowSoundDistance_help = "ゾンビが最後に音の聞こえた地点に歩いて行こうとする距離。",

Sandbox_RallyGroupSize = "ゾンビ集団の大きさ",
Sandbox_RallyGroupSize_help = "通常時にゾンビが形成する集団の大きさ。0であればゾンビは集団を形成しません。 \nまた、建物の中や森林地域ではゾンビの集団は形成されません。",
Sandbox_RallyGroupSize_help = "通常時にゾンビが形成する集団の大きさ。0であればゾンビは集団を形成しません。\nまた、建物の中や森林地域ではゾンビの集団は形成されません。",

Sandbox_RallyTravelDistance = "ゾンビ集団形成の距離",
Sandbox_RallyTravelDistance_help = "通常時にゾンビが集団を形成しようと移動する距離。",
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions JP/Stash_JP.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,8 +2,8 @@

-- Official Japanese Translation Data Information
-- Update history
-- Build-41.14
-- Date 10-22-2019
-- Build-41.16
-- Date 10-24-2019
-- Translation by Falcon33jp (Koichi Takebe)
-- E-mail:[email protected]

Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions JP/SurvivalGuide_JP.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,8 +2,8 @@ SurvivalGuide_JP = {

-- Official Japanese Translation Data Information
-- Update history
-- Build-41.14
-- Date 10-22-2019
-- Build-41.16
-- Date 10-24-2019
-- Translation by Falcon33jp (Koichi Takebe)
-- E-mail:[email protected]

Expand Down
16 changes: 8 additions & 8 deletions JP/Tooltip_JP.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,8 +2,8 @@

-- Official Japanese Translation Data Information
-- Update history
-- Build-41.14
-- Date 10-22-2019
-- Build-41.16
-- Date 10-24-2019
-- Translation by Falcon33jp (Koichi Takebe)
-- E-mail:[email protected]

Expand All @@ -28,9 +28,9 @@
Tooltip_item_Temperature = "体温",
Tooltip_item_Fatigue = "疲労",
Tooltip_weapon_Condition = "消耗度",
Tooltip_weapon_Repaired = "状態",
Tooltip_weapon_Repaired = "修理回数",
Tooltip_weapon_Damage = "威力",
Tooltip_weapon_Ammo = "実包",
Tooltip_weapon_Ammo = "使用弾薬",
Tooltip_weapon_Unusable_at_max_exertion = "全力を出している時には使えません。",
Tooltip_container_Capacity = "最大容量",
Tooltip_container_Weight_Reduction = "重量減少",
Expand Down Expand Up @@ -81,8 +81,8 @@
Tooltip_Vitamins = "飲むと疲労感を減らします。",
Tooltip_potentialRepair = "修理の回復率:",
Tooltip_chanceSuccess = "成功の可能性:",
Tooltip_broken = "使用不可",
Tooltip_never = "使用可能",
Tooltip_broken = "壊れた",
Tooltip_never = "0x",
Tooltip_item_Spices = "調味料:",
Tooltip_IronSight = "視野が最大になります。",
Tooltip_Scope = "射程が最大まで延びますが視野が狭くなります。",
Expand Down Expand Up @@ -206,7 +206,7 @@
Tooltip_craft_doubleWoodenDoorDesc = "車両を通過させるのに十分な大きさのゲートです。",
Tooltip_Vehicle_EngineCondition = "エンジン状態:%1",
Tooltip_craft_pressToRotate = "%1キーを押して回転させます。",
Tooltip_removeBurntVehicle = "車両の残骸を溶接マスクと溶接プロパントーチで解体すると、車両が道路から取り除かれて屑鉄になります。 <LINE> 溶接加工の技能が高いほど、より多くの使用可能な鉄屑が出ます。",
Tooltip_removeBurntVehicle = "車両の残骸を溶接マスクと溶接プロパントーチで解体すると、車両が道路から取り除かれて屑鉄になります。 <br> 溶接加工の技能が高いほど、より多くの使用可能な鉄屑が出ます。",
Tooltip_CarBatteryCharger = "地面に置いて、コンテキストメニューを使用してバッテリーに接続します。<br>動作させるには電源のある場所が必要です。",
Tooltip_lightFireNoStick = "木の棒や枝に火を付ける必要があります。",
Tooltip_item_Insulation = "断熱効果",
Expand All @@ -227,5 +227,5 @@
Tooltip_NoHair = "髪毛が生えていません。髪毛が伸びるまで待ってください。",
Tooltip_CombatSpeed = "戦闘速度",
Tooltip_EquipFirst = "着用する必要があります。",

Tooltip_OpenCloseCurtains = "キーボード: SHIFT-%1 を押します。<br>マウス: SHIFT-左クリックをします。",
}
4 changes: 2 additions & 2 deletions JP/Translated by.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,8 +1,8 @@

-- Official Japanese Translation Data Information
-- Update history
-- Build-41.14
-- Date 10-22-2019
-- Build-41.16
-- Date 10-24-2019
-- ※システムが日本語に対応していない部分が英語で表記される場合があります。
-- ※エラー、脱字やご意見、ご感想がある方は、下記のフォーラムに登録して書き込むか直接下のメールアドレスにご連絡ください。
-- https://theindiestone.com/forums/index.php?/topic/5405-japanese-translation/&page=1
Expand Down
23 changes: 12 additions & 11 deletions JP/UI_JP.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,8 +2,8 @@

-- Official Japanese Translation Data Information
-- Update history
-- Build-41.14
-- Date 10-22-2019
-- Build-41.16
-- Date 10-24-2019
-- Translation by Falcon33jp (Koichi Takebe)
-- E-mail:[email protected]

Expand All @@ -25,11 +25,11 @@
UI_mainscreen_exit = "ゲームの終了",
UI_mainscreen_workshop = "Steamワークショップ",

UI_mainscreen_version_steam = "Steam バージョン:Build - %1 公式日本語翻訳バージョン:Build - 41.14 <2019年10月22日版> ",
UI_mainscreen_version = "バージョン:Build - %1 公式日本語翻訳バージョン:Build - 41.14 <2019年10月22日版> ",
UI_mainscreen_version_steam = "Steam バージョン:Build - %1 公式日本語翻訳バージョン:Build - 41.16 <2019年10月24日版> ",
UI_mainscreen_version = "バージョン:Build - %1 公式日本語翻訳バージョン:Build - 41.16 <2019年10月24日版> ",

--UI_mainscreen_version_steam = "※注意 この公式日本語翻訳はIWBUMS版のテスト用ファイルです。正式リリース版には導入しないで下さい! Steam バージョン:Build - %1 公式日本語翻訳バージョン:Build - 41.14 <2019年10月22日版> ",
--UI_mainscreen_version = "※注意 この公式日本語翻訳はIWBUMS版のテスト用ファイルです。正式リリース版には導入しないで下さい! バージョン:Build - %1 公式日本語翻訳バージョン:Build - 41.14 <2019年10月22日版> ",
--UI_mainscreen_version_steam = "※注意 この公式日本語翻訳はIWBUMS版のテスト用ファイルです。正式リリース版には導入しないで下さい! Steam バージョン:Build - %1 公式日本語翻訳バージョン:Build - 41.16 <2019年10月24日版> ",
--UI_mainscreen_version = "※注意 この公式日本語翻訳はIWBUMS版のテスト用ファイルです。正式リリース版には導入しないで下さい! バージョン:Build - %1 公式日本語翻訳バージョン:Build - 41.16 <2019年10月24日版> ",


UI_Details = "更新情報",
Expand Down Expand Up @@ -1254,18 +1254,19 @@
UI_ClothingType_Neck = "ネック",
UI_ClothingType_FullSuit = "カバーオール",
UI_optionscreen_DblTapRunToSprint = "ダブルタップで疾走",
UI_optionscreen_DblTapRunToSprintTooltip = "チェックを入れると、ジョグボタンをダブルタップすると疾走が開始されます。<br>シフトを押し続けると疾走を続けます。",
UI_optionscreen_DblTapRunToSprintTooltip = "キーボードをダブルタップすると疾走が開始されます。<br>SHIFTキーを押し続けると走り続けます。",
UI_Loading_InitPublicServers = "パブリックサーバーの初期化。",
UI_Loading_OnGameBoot = "ゲームの起動。",
UI_optionscreen_accessibility = "アクセシビリティの設定",
UI_NewGame_PlayStyle = "プレイスタイル",
UI_NewGame_Survivor = "生存者",
UI_NewGame_Survivor_desc = "しばしば、現実的で致命的な戦闘を避けるプレイヤー設定。",
UI_NewGame_Survivor_desc = "しばしば、現実的で致命的な戦闘を避けるプレイヤー向けの設定",
UI_NewGame_Fighter = "暴れ者",
UI_NewGame_Fighter_desc = "以前のビルドに馴染みのあるプレイヤー設定",
UI_NewGame_Fighter_desc = "以前のビルドに馴染みのあるプレイヤー向けの設定",
UI_NewGame_Builder = "建設者",
UI_NewGame_Builder_desc = "建築、略奪、農業に重点をおいたプレイヤー。",
UI_NewGame_Sandbox_desc2 = "独自の難易度とプレイスタイルの調整が設定できます。",
UI_NewGame_Builder_desc = "建築、略奪、農業に重点をおいたプレイヤー向けの設定",
UI_NewGame_Sandbox_desc2 = "独自の難易度とプレイスタイルの設定",
UI_News_Anim = "<H1> ビルド 41 パブリックベータへようこそ! <BR> <TEXT> <IMAGECENTRE:media/ui/spiffoCarpenter.png> <LINE><LINE> <CENTRE> <SIZE:large> これは、PZがこれまでに行った中で最も大規模で大きなコード変更を加えたバージョンです。<LINE><LINE> <CENTRE> バグの発生とバランスに問題があります。現在も改善は継続中です。 <LINE><LINE> <CENTRE> 一部の機能は一時的に無効になっています。 <LINE><LINE> <CENTRE> 問題がある場合:怒らないで、フォーラムに参加してお知らせください。",
UI_optionscreen_iso_cursor = " ISO カーソルの可視性",

}

0 comments on commit 7d57bcd

Please sign in to comment.