-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 94
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
[FR] translated (lgbtq+ reference!?!?!?!) (#582)
* compiled all the commits I did on J0w03L's pull request into this commit * final commit * added missing dot and added pas to ne peut être * WIP * Update themeShop.po * I'm meowing uwu * meow 2 owo * Add strings for FATE 2024 Winner Ticket/Trophy (#580) * Add FATE 2024 Winner Ticket/Trophy strings * Cleaning locale files: Fri Jun 21 02:27:04 UTC 2024 --------- Co-authored-by: Automated <[email protected]> * Add ticket/trophy strings for WiiLink partnership (#581) * Add FATE 2024 Winner Ticket/Trophy strings * Cleaning locale files: Fri Jun 21 02:27:04 UTC 2024 * WiiLink partnership ticket/trophy strings * Cleaning locale files: Tue Jul 2 22:07:21 UTC 2024 --------- Co-authored-by: Automated <[email protected]> * How to post * how to post * Cleaning locale files: Sat Aug 31 17:41:05 UTC 2024 * archive.po * mrrow :3 meow ^w^ mrrp >w< jkfdsajkdsfj * more owo * unfuck up helpArticles.po * revert fr_CA to Sudomemo's repo to fix conflict * new string? * revert everything back to how it was before force push * Ãfinal translation :3 * added SUDOQUEST_REQUIEM * Ãtranslated merch strings, still messy pr * bring outdated langs to latest * fixed issues + translated more * used clean_all.sh to sort the strings I manually added and translated --------- Co-authored-by: J0w03L <[email protected]> Co-authored-by: Automated <[email protected]> Co-authored-by: Austin Burk <[email protected]> Co-authored-by: Meemo4556 <[email protected]>
- Loading branch information
1 parent
319b1fa
commit 0df545b
Showing
10 changed files
with
96 additions
and
86 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,17 +1,22 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Language: fr_FR\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
|
||
msgid "HOW_TO_POST" | ||
msgstr "How to Post" | ||
msgstr "Comment poster une Flipnote" | ||
|
||
msgid "STEP_1_LOGIN" | ||
msgstr "From the main menu, tap \"Creator’s Room\" and log in." | ||
msgstr "Depuis le menu principal, touchez \"Salle de créateur\" et connectez-vous." | ||
|
||
msgid "STEP_2_NAVIGATE_CHANNELS" | ||
msgstr "Go back to the main menu and select \"Channels.\"" | ||
msgstr "Retournez au menu principal et sélectionnez \"Chaînes\"." | ||
|
||
msgid "STEP_3_SELECT_CHANNEL" | ||
msgstr "Choose the channel that fits your Flipnote's theme." | ||
msgstr "Choisissez une chaîne qui correspond au thème de votre Flipnote." | ||
|
||
msgid "STEP_4_UPLOAD_FLIPNOTE" | ||
msgstr "Tap \"Post Flipnote\" at the bottom right. Select your Flipnote. Lock it (no spin-offs) or leave it unlocked (allows spin-offs)." | ||
msgstr "Touchez \"Poster une Flipnote\", situé dans le coin inférieur droit. Sélectionnez votre Flipnote. Verrouillez-le (pas de spin-offs) ou laissez-le déverrouillé (permet les spin-offs)." | ||
|
||
msgid "STEP_5_FINISH_SHARE" | ||
msgstr "Confirm your upload. Your Flipnote is now shared on Sudomemo!" | ||
msgstr "Confirmez le téléversement. Votre Flipnote est maintenant sur Sudomemo !" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,59 +1,64 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Language: fr_FR\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
|
||
msgid "ALL_SERVICES_OPERATIONAL" | ||
msgstr "All services are operational." | ||
msgstr "Tout les services sont opérationnels." | ||
|
||
msgid "ALTERNATE_DNS" | ||
msgstr "If you run into issues, try switching to our temporary backup DNS instead: %s" | ||
msgstr "Si vous rencontrez des problèmes, essayez de passer à notre DNS de secours temporaire à la place: %s" | ||
|
||
msgid "APOLOGIES_FOR_INCONVENIENCE" | ||
msgstr "We apologize for any inconvenience this may cause." | ||
msgstr "Nous nous excusons pour les inconvénients que cela pourrait causer." | ||
|
||
msgid "AUX_SERVICES" | ||
msgstr "Auxiliary Services" | ||
msgstr "Services auxiliaires" | ||
|
||
msgid "DNS_SERVER" | ||
msgstr "DNS Server" | ||
msgstr "Serveur DNS" | ||
|
||
msgid "ESTIMATED_RESOLUTION" | ||
msgstr "Estimated Resolution Time: %s" | ||
msgstr "Temps estimé avant résolution: %s" | ||
|
||
msgid "INVESTIGATING" | ||
msgstr "We are currently investigating the issue" | ||
msgstr "Nous enquêtons actuellement sur le problème." | ||
|
||
msgid "LAST_UPDATED" | ||
msgstr "Last updated on %s" | ||
msgstr "Dernière mise à jour: %s" | ||
|
||
msgid "MAINTENANCE_COMPLETED" | ||
msgstr "Maintenance Completed" | ||
msgstr "Maintenance Complète" | ||
|
||
msgid "MAINTENANCE_IN_PROGRESS" | ||
msgstr "Maintenance In Progress" | ||
msgstr "Maintenance En Cours" | ||
|
||
msgid "MAJOR_ISSUES" | ||
msgstr "Major Issues" | ||
msgstr "Problèmes Majeurs" | ||
|
||
msgid "MINOR_ISSUES" | ||
msgstr "Minor Issues" | ||
msgstr "Problèmes Mineurs" | ||
|
||
msgid "OUTAGE" | ||
msgstr "Outage" | ||
msgstr "Panne" | ||
|
||
msgid "POSSIBLE_ISSUES" | ||
msgstr "Possible Issues" | ||
msgstr "Problèmes Possibles" | ||
|
||
msgid "SCHEDULED_MAINTENANCE" | ||
msgstr "Scheduled Maintenance" | ||
msgstr "Maintenance" | ||
|
||
msgid "SERVICE_STATUS" | ||
msgstr "Service Status" | ||
msgstr "Status du Service" | ||
|
||
msgid "SUDOMEMO_DEGRADED_PERFORMANCE" | ||
msgstr "Sudomemo is currently experiencing degraded performance" | ||
msgstr "Sudomemo rencontre actuellement des problèmes de performance." | ||
|
||
msgid "UNDERGOING_NETWORK_ISSUES" | ||
msgstr "Currently undergoing network routing issues" | ||
msgstr "Des problèmes de réseau sont en cours." | ||
|
||
msgid "WEATHERING_ATTACK" | ||
msgstr "Currently weathering a Denial of Service (DoS) attack" | ||
msgstr "Nous subissons actuellement une attaque par déni de service (DoS)." | ||
|
||
msgid "WEBSITE" | ||
msgstr "Website" | ||
msgstr "Site Web" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Oops, something went wrong.