Skip to content

Commit

Permalink
Update Italian.properties
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Smashfanful authored Apr 10, 2024
1 parent 5a40c4f commit 1e2c006
Showing 1 changed file with 21 additions and 30 deletions.
51 changes: 21 additions & 30 deletions android/assets/jsons/translations/Italian.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -349,8 +349,7 @@ Four Corners = Quattro angoli
Archipelago = Arcipelago
Inner Sea = Mare interno
Perlin = Perlin
# Requires translation!
Select players from starting locations =
Select players from starting locations = Seleziona giocatori da posizioni iniziali
Random number of Civilizations = Numero casuale di Civiltà
Min number of Civilizations = Limite minimo di Civiltà
Max number of Civilizations = Limite massimo di Civiltà
Expand Down Expand Up @@ -2055,10 +2054,8 @@ May choose [amount] additional belief(s) of any type when [foundingOrEnhancing]
Religion naturally spreads to cities [amount] tiles away = La religione si diffonde naturalmente nelle città a [amount] caselle di distanza
May not generate great prophet equivalents naturally = Non può generare equivalenti al Grande Profeta naturalmente
[relativeAmount]% Faith cost of generating Great Prophet equivalents = [relativeAmount]% costi in Fede nel generare Grandi Profeti equivalenti
# Requires translation!
[relativeAmount]% spy effectiveness [cityFilter] =
# Requires translation!
[relativeAmount]% enemy spy effectiveness [cityFilter] =
[relativeAmount]% spy effectiveness [cityFilter] = [relativeAmount]% efficacia delle spie [cityFilter]
[relativeAmount]% enemy spy effectiveness [cityFilter] = [relativeAmount]% efficacia delle spie nemiche [cityFilter]
Starting tech = Tecnologia iniziale
Starts with [tech] = Cominci con la tecnologia [tech]
Starts with [policy] adopted = Comincia adottando la politica [policy]
Expand Down Expand Up @@ -2376,10 +2373,8 @@ Reveal up to [positiveAmount/'all'] [tileFilter] within a [amount] tile radius =
From a randomly chosen tile [positiveAmount] tiles away from the ruins, reveal tiles up to [positiveAmount2] tiles away with [positiveAmount3]% chance = Da una casella scelta a caso a [positiveAmount] caselle di distanza dalle rovine, riveli caselle fino a [positiveAmount2] caselle di distanza ([positiveAmount3]% probabilità)
Triggers the following global alert: [comment] = Attiva l'allarme globale [comment]
Every major Civilization gains a spy once a civilization enters this era = Ogni Civiltà maggiore ottiene una spia una volta entrata in quest'epoca
# Requires translation!
Promotes all spies =
# Requires translation!
Gain an extra spy =
Promotes all spies = Promuove tutte le spie
Gain an extra spy = Ottieni una spia aggiuntiva
Heal this unit by [positiveAmount] HP = Guarisci l'unità di [positiveAmount] HP
This Unit takes [positiveAmount] damage = Questa unità subisce [positiveAmount] danno
This Unit gains [amount] XP = L'unità ottiene [amount] XP
Expand Down Expand Up @@ -2600,12 +2595,12 @@ Dead = Morta
#################### Lines from diplomatic modifiers #######################
You declared war on us! = Ci hai dichiarato guerra!
Your warmongering ways are unacceptable to us. = Non accettiamo i tuoi metodi da guerrafondaio!
Your warmongering ways are unacceptable to us. = Non accettiamo i tuoi modi da guerrafondaio!
You have captured our cities! = Hai preso una delle nostre città!
You have declared friendship with our enemies! = Hai dichiarato un'amicizia con i nostri nemici!
Your so-called 'friendship' is worth nothing. = La tua cosiddetta 'amicizia' non vale nulla!
You have declared a defensive pact with our enemies! = Hai firmato un accordo di difesa con i nostri nemici!
Your so-called 'defensive pact' is worth nothing. = Il vostro cosiddetto 'accordo di difesa' è irrilevante.
You have declared friendship with our enemies! = Hai stretto un'amicizia con i nostri nemici!
Your so-called 'friendship' is worth nothing. = La tua cosiddetta 'amicizia' tra noi non vale nulla!
You have declared a defensive pact with our enemies! = Hai stretto un accordo di difesa con i nostri nemici!
Your so-called 'defensive pact' is worth nothing. = Il nostro cosiddetto 'accordo di difesa' è irrilevante.
You have publicly denounced us! = Ci hai denunciato pubblicamente di fronte al mondo!
You have denounced our allies = Hai denunciato i nostri alleati!
You refused to stop settling cities near us = Hai continuato a fondare città nelle nostre vicinanze.
Expand All @@ -2616,22 +2611,21 @@ You have stolen our lands! = Ti sei impossessato di terreni di nostra proprietà
You destroyed City-States that were under our protection! = Hai distrutto una Città-stato sotto la nostra protezione!
You attacked City-States that were under our protection! = Hai attaccato qualche Città-stato sotto la nostra protezione!
You demanded tribute from City-States that were under our protection! = Hai chiesto un tributo da Città-stato sotto la nostra protezione!
You sided with a City-State over us = Ti sei alleato con una Città-stato contro di noi.
You sided with a City-State over us = Ti sei alleato con una Città-stato a noi avversa.
Years of peace have strengthened our relations. = Gli anni di pace hanno rafforzato i nostri rapporti.
Our mutual military struggle brings us closer together. = I nostri nemici in comune ci hanno tenuti insieme.
We applaud your liberation of conquered cities! = Applaudiamo la liberazione degli oppressi!
We have signed a public declaration of friendship = Abbiamo segnato una dichiarazione pubblica d'amicizia!
You have declared friendship with our allies = Hai dichiarato un'amicizia con i nostri alleati.
We have signed a promise to protect each other. = Ci siamo impegnati a difenderci reciprocamente.
You have declared a defensive pact with our allies = Hai dichiarato un accordo di difesa con i nostri alleati.
You have declared a defensive pact with our allies = Hai stretto un accordo di difesa con i nostri alleati.
You have denounced our enemies = Hai denunciato i nostri nemici!
Our open borders have brought us closer together. = I nostri accordi di passaggio hanno avvicinato le nostre nazioni.
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = Hai mantenuto la tua promessa di non fondare città nelle nostre vicinanze.
You gave us units! = Ci hai dato delle unità in regalo!
We appreciate your gifts = Apprezziamo i vostri doni.
You returned captured units to us = Ci hai restituito un'unità.
# Requires translation!
We believe in the same religion =
We believe in the same religion = Siamo contenti che abbia scelto di venerare la nostra stessa religione.
#################### Lines from key bindings #######################
Expand All @@ -2651,7 +2645,8 @@ Menu = Menu
Next Turn = Turno successivo
Next Turn Alternate = Turno successivo (alternativo)
Open AutoPlay menu = Apri menu AutoPlay
Empire Overview = Panoramica ImperoEmpire Overview Trades
Empire Overview = Panoramica Impero
Empire Overview Trades = Commerci Panoramica Impero
Music Player = Lettore musicale
Developer Console = Console Developer
Empire Overview Trades = Panoramica impero - Commerci
Expand Down Expand Up @@ -4526,7 +4521,7 @@ Contest Faith = Gara di Fede
The civilization with the largest Faith growth will gain a reward. = Questa Città-stato è alla ricerca della Fede più potente e dei sacerdoti più influenti. La civiltà che accumulerà più Fede verrà ricompensata.

Contest Technologies = Gara tecnologica
The civilization with the largest number of new Technologies researched will gain a reward. = La Città-stato ha indetto una fiera tecnologica! La civiltà che scoprirà il maggior numero di tecnologie verrà ricompensata.
The civilization with the largest number of new Technologies researched will gain a reward. = La Città-stato ha indetto una fiera della scienza! La civiltà che scoprirà il maggior numero di tecnologie verrà ricompensata.

Invest = Investimento
Our people are rejoicing thanks to a tourism boom. For a certain amount of time, any Gold donation will yield [50]% extra Influence. = Il nostro popolo gioisce a causa di un boom turistico. Per un certo lasso di tempo, le donazioni in Oro frutteranno il [50]% in più di Influenza.
Expand Down Expand Up @@ -4555,7 +4550,7 @@ your exploring unit receives training = punti esperienza per l'unità esploratri
We have found survivors in the ruins! Population added to [cityName]. = Abbiamo trovato dei superstiti, che si sono aggiunti a [cityName]!
survivors (adds population to a city) = superstiti che si aggiungono alla popolazione di una città
a stash of gold = una manciata d'oro
a stash of gold = una tantum d'oro

discover a lost technology = i segreti di una tecnologia perduta

Expand Down Expand Up @@ -5551,8 +5546,7 @@ Alhambra = Alhambra
Ceilidh Hall = Sala Ceilidh
# Requires translation!
Constabulary =
Constabulary = Prigione
Leaning Tower of Pisa = Torre pendente di Pisa
Expand All @@ -5562,12 +5556,10 @@ Leaning Tower of Pisa = Torre pendente di Pisa
Coffee House = Sala da caffé
# Requires translation!
Police Station =
Police Station = Stazione di polizia
# Requires translation!
National Intelligence Agency =
National Intelligence Agency = Agenzia d'Intelligenza Nazionale


Neuschwanstein = Castello di Neuschwanstein
Expand All @@ -5577,8 +5569,7 @@ Neuschwanstein = Castello di Neuschwanstein
Recycling Center = Centrale di riciclaggio
# Requires translation!
Great Firewall =
Great Firewall = Grande Firewall
CN Tower = CN Tower
'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' - Douglas Adams = 'Niente viaggia più veloce della luce, con la possibile eccezione delle cattive notizie, che obbediscono alle proprie regole.' – Douglas Adams
Expand Down

0 comments on commit 1e2c006

Please sign in to comment.