-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <[email protected]> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/seadve/delineate/ Translation: FOSS Projects/Delineate
- Loading branch information
Showing
11 changed files
with
271 additions
and
272 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: delineate\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 09:40+0800\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 12:05+0800\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-04-25 13:07+0000\n" | ||
"Last-Translator: Fjuro <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/seadve/delineate/" | ||
|
@@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "Přiblížit" | |
msgid "Search documents" | ||
msgstr "Hledat dokumenty" | ||
|
||
#: data/resources/ui/recent_popover.ui:39 | ||
#: data/resources/ui/recent_popover.ui:38 | ||
msgid "No Recent Documents" | ||
msgstr "Žádné nedávné dokumenty" | ||
|
||
#: data/resources/ui/recent_popover.ui:48 | ||
#: data/resources/ui/recent_popover.ui:47 | ||
msgid "No Results" | ||
msgstr "Žádné výsledky" | ||
|
||
|
@@ -195,8 +195,8 @@ msgstr "Obnovit přiblížení" | |
msgid "_New Window" | ||
msgstr "_Nové okno" | ||
|
||
#: data/resources/ui/window.ui:12 src/save_changes_dialog.rs:70 | ||
#: src/save_changes_dialog.rs:142 | ||
#: data/resources/ui/window.ui:12 src/save_changes_dialog.rs:71 | ||
#: src/save_changes_dialog.rs:148 | ||
msgid "_Save" | ||
msgid_plural "_Save All" | ||
msgstr[0] "_Uložit" | ||
|
@@ -334,55 +334,55 @@ msgstr "PNG" | |
msgid "JPEG" | ||
msgstr "JPEG" | ||
|
||
#: src/page.rs:301 src/save_changes_dialog.rs:109 | ||
#: src/page.rs:358 src/save_changes_dialog.rs:110 | ||
msgid "Untitled Document" | ||
msgstr "Nepojmenovaný dokument" | ||
|
||
#: src/page.rs:357 | ||
#: src/page.rs:414 | ||
msgid "Save Document" | ||
msgstr "Uložit dokument" | ||
|
||
#: src/page.rs:378 | ||
#: src/page.rs:435 | ||
msgid "Save Document As" | ||
msgstr "Uložit dokument jako" | ||
|
||
#: src/page.rs:428 | ||
#: src/page.rs:485 | ||
msgid "Export Graph" | ||
msgstr "Exportovat graf" | ||
|
||
#: src/page.rs:429 | ||
#: src/page.rs:486 | ||
msgid "_Export" | ||
msgstr "_Exportovat" | ||
|
||
#: src/page.rs:471 | ||
#: src/page.rs:528 | ||
msgid "Graph exported" | ||
msgstr "Graf exportován" | ||
|
||
#: src/page.rs:472 | ||
#: src/page.rs:529 | ||
msgid "Show in Files" | ||
msgstr "Zobrazit v souborech" | ||
|
||
#: src/page.rs:482 | ||
#: src/page.rs:544 | ||
msgid "Failed to show in Files" | ||
msgstr "Nepodařilo se zobrazit v souborech" | ||
|
||
#: src/page.rs:640 | ||
#: src/page.rs:703 | ||
msgid "Failed to draw graph" | ||
msgstr "Nepodařilo se nakreslit graf" | ||
|
||
#: src/recent_row.rs:129 | ||
#: src/recent_row.rs:134 | ||
msgid "Just Now" | ||
msgstr "Právě teď" | ||
|
||
#: src/recent_row.rs:131 | ||
#: src/recent_row.rs:136 | ||
msgid "An hour ago" | ||
msgstr "Před hodinou" | ||
|
||
#: src/recent_row.rs:133 | ||
#: src/recent_row.rs:138 | ||
msgid "Yesterday" | ||
msgstr "Včera" | ||
|
||
#: src/recent_row.rs:139 | ||
#: src/recent_row.rs:144 | ||
msgid "About a year ago" | ||
msgstr "Před rokem" | ||
|
||
|
@@ -402,22 +402,22 @@ msgstr "" | |
"Otevřené dokumenty obsahují neuložené změny. Změny, které nejsou uložené, " | ||
"budou nenávratně ztraceny." | ||
|
||
#: src/save_changes_dialog.rs:63 | ||
#: src/save_changes_dialog.rs:64 | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "Zrušit" | ||
|
||
#: src/save_changes_dialog.rs:66 | ||
#: src/save_changes_dialog.rs:67 | ||
msgid "_Discard" | ||
msgid_plural "_Discard All" | ||
msgstr[0] "_Zahodit" | ||
msgstr[1] "_Zahodit vše" | ||
msgstr[2] "_Zahodit vše" | ||
|
||
#: src/session.rs:92 | ||
#: src/session.rs:96 | ||
msgid "Failed to load file" | ||
msgstr "Nepodařilo se načíst soubor" | ||
|
||
#: src/session.rs:489 | ||
#: src/session.rs:508 | ||
msgid "Failed to open file" | ||
msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor" | ||
|
||
|
@@ -450,10 +450,10 @@ msgstr "Nepodařilo se otevřít složku s obsahem" | |
msgid "Failed to export graph" | ||
msgstr "Nepodařilo se exportovat graf" | ||
|
||
#: src/window.rs:645 | ||
#: src/window.rs:701 | ||
msgid "Open Document" | ||
msgstr "Otevřít dokument" | ||
|
||
#: src/window.rs:742 | ||
#: src/window.rs:807 | ||
msgid "There are unsaved documents" | ||
msgstr "Máte neuložené dokumenty" |
Oops, something went wrong.