-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 178
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 24.8% (307 of 1233 strings) Translation: Rigs of Rods/Game Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rigs-of-rods/game/pl/
- Loading branch information
1 parent
02d049b
commit ee82b8c
Showing
2 changed files
with
20 additions
and
19 deletions.
There are no files selected for viewing
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Rigs of Rods\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-02-24 13:04+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-15 22:09+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 01:15+0000\n" | ||
"Last-Translator: Michał Domaradzki <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/rigs-of-rods/game/" | ||
"pl/>\n" | ||
|
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Statyczny" | |
#: Application.cpp:474 | ||
msgctxt "GfxExtCamMode" | ||
msgid "Pitching" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Pochylenie" | ||
|
||
#: Application.cpp:483 | ||
msgctxt "IoInputGrabMode" | ||
|
@@ -238,12 +238,12 @@ msgstr "Dynamicznie" | |
#: Application.cpp:494 | ||
msgctxt "SimResetMode" | ||
msgid "Hard" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Twardy" | ||
|
||
#: Application.cpp:495 | ||
msgctxt "SimResetMode" | ||
msgid "Soft" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Miękki" | ||
|
||
#: GameContext.cpp:120 | ||
msgid "Terrain not found: " | ||
|
@@ -258,12 +258,13 @@ msgid "Please clear the place first" | |
msgstr "Proszę najpierw wyczyścić miejsce" | ||
|
||
#: GameContext.cpp:762 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Default skin '{}' for actor '{}' not found!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Domyślna skórka '{}' dla aktora '{}' nie znaleziona!" | ||
|
||
#: GameContext.cpp:1036 | ||
msgid "Enabled hard reset mode" | ||
msgstr "Włącz tryb twardego resetu" | ||
msgstr "Włączono tryb twardego resetu" | ||
|
||
#: GameContext.cpp:1036 | ||
msgid "Enabled soft reset mode" | ||
|
@@ -279,19 +280,19 @@ msgstr "Nie znaleziono pojazdu ratowniczego!" | |
|
||
#: GameContext.cpp:1493 | ||
msgid "forwardcommands enabled" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "forwardcommands włączone" | ||
|
||
#: GameContext.cpp:1497 | ||
msgid "forwardcommands disabled" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "forwardcommands wyłączone" | ||
|
||
#: GameContext.cpp:1506 | ||
msgid "importcommands enabled" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "importcommands włączone" | ||
|
||
#: GameContext.cpp:1510 | ||
msgid "importcommands disabled" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "importcommands wyłączone" | ||
|
||
#: gameplay/ChatSystem.cpp:56 | ||
msgid " [whispered] " | ||
|
@@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "Automatyczne śledzenie wyłączone" | |
|
||
#: gui/GUIUtils.cpp:471 | ||
msgid "Hold to confirm" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Przytrzymaj aby potwierdzić" | ||
|
||
#: gui/OverlayWrapper.cpp:428 | ||
msgid "Current FPS: " | ||
|
@@ -422,12 +423,12 @@ msgstr "przywiąż ładunek do ciężarówki" | |
#: gui/panels/GUI_AngelScriptExamples.cpp:26 | ||
msgctxt "AngelScript" | ||
msgid "Gets the name of the truck file" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Uzyskuje nazwę pliku ciężarówki" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_AngelScriptExamples.cpp:27 | ||
msgctxt "AngelScript" | ||
msgid "Gets the name of the loaded section for a truck" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Uzyskuje nazwę załadowanej sekcji dla ciężarówki" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_AngelScriptExamples.cpp:28 | ||
#, fuzzy | ||
|
@@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "[używa własnych cząsteczek]" | |
#: gui/panels/GUI_AngelScriptExamples.cpp:35 | ||
msgctxt "AngelScript" | ||
msgid "Gets the total amount of nodes of the truck" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Uzyskuje całkowitą ilość węzłów ciężarówki" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_AngelScriptExamples.cpp:36 | ||
#, fuzzy | ||
|
@@ -493,7 +494,7 @@ msgstr "przywiąż ładunek do ciężarówki" | |
#: gui/panels/GUI_AngelScriptExamples.cpp:37 | ||
msgctxt "AngelScript" | ||
msgid "Gets the total amount of nodes of the wheels of the truck" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Uzyskuje całkowitą ilość węzłów kół ciężarówki" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_AngelScriptExamples.cpp:38 | ||
#, fuzzy | ||
|
@@ -505,7 +506,7 @@ msgstr "przywiąż ładunek do ciężarówki" | |
#: gui/panels/GUI_AngelScriptExamples.cpp:39 | ||
msgctxt "AngelScript" | ||
msgid "Returns true if the brake light is enabled" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Zwraca true jeśli światło hamowania jest włączone" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_AngelScriptExamples.cpp:40 | ||
msgctxt "AngelScript" | ||
|
@@ -522,17 +523,17 @@ msgstr "włącz lub wyłącz tryb powtórek" | |
#: gui/panels/GUI_AngelScriptExamples.cpp:42 | ||
msgctxt "AngelScript" | ||
msgid "Gets the mode of the beacon" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Uzyskuje tryb sygnalizatora" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_AngelScriptExamples.cpp:43 | ||
msgctxt "AngelScript" | ||
msgid "Sets the blinking type" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ustawia typ migania" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_AngelScriptExamples.cpp:44 | ||
msgctxt "AngelScript" | ||
msgid "Gets the blinking type" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Uzyskuje typ migania" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_AngelScriptExamples.cpp:45 | ||
#, fuzzy | ||
|