Skip to content

Commit

Permalink
import galician and basque translations (#61)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* import galician translations

* import basque translations

* import basque translations
  • Loading branch information
JarbasAl authored Dec 2, 2024
1 parent 6d3e99a commit 3ea0283
Show file tree
Hide file tree
Showing 21 changed files with 141 additions and 0 deletions.
3 changes: 3 additions & 0 deletions locale/eu/More.voc
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,3 @@
esadazu gehiago
gehiago jakin
jarraitu
2 changes: 2 additions & 0 deletions locale/eu/age_at_death.intent
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
zenbat urte zituen {keyword}(e|)k hil zen egunean
zenbat urte zituen {keyword}(e|)k hil zenean
1 change: 1 addition & 0 deletions locale/eu/alma_mater.intent
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1 @@
zer da {keyword} alma mater
4 changes: 4 additions & 0 deletions locale/eu/birthdate.intent
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,4 @@
noiz jaio zen {person}
zein da {person}(r|)en jaioteguna
zein da {person}(r|)en jaiotze-data
{person} noiz jaio zen
3 changes: 3 additions & 0 deletions locale/eu/born.intent
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,3 @@
noiz da {keyword}(r|)en (jaiotze-data|jaioteguna)
noiz jaio zen {keyword}
{keyword}(r|)en (jaiotze-data|jaioteguna)
1 change: 1 addition & 0 deletions locale/eu/children.intent
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1 @@
zenbat haur (izan|) ditu {keyword}(e|)k
3 changes: 3 additions & 0 deletions locale/eu/died.intent
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,3 @@
noiz hil zen {keyword}
noiz zendu zen {keyword}
{keyword}(r|)en heriotza-(eguna|data)
2 changes: 2 additions & 0 deletions locale/eu/education.intent
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
non egin zituen {keyword}(r|)ek ikasketak
non ikasi zuen {keyword}(r|)ek
1 change: 1 addition & 0 deletions locale/eu/fields.intent
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1 @@
zein da {keyword}(r|)en espezializaio-arloa
2 changes: 2 additions & 0 deletions locale/eu/known_for.intent
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
zergatik da ezagun {keyword}
zergatik da ospetsu {keyword}
1 change: 1 addition & 0 deletions locale/eu/no_answer.dialog
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1 @@
the duck bilatzaileak ez daki erantzuna
1 change: 1 addition & 0 deletions locale/eu/official_website.intent
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1 @@
zein da {keyword}(r|)en webgune ofiziala
12 changes: 12 additions & 0 deletions locale/eu/query.intent
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,12 @@
Adieraz al ditzakezu honi buruzko xehetasunak: {keyword}?
Azal al dezakezu zer den {keyword}?
Emadazu informazioa honi buruz: {keyword}
Emango al didazu azalpenik honi buruz: {keyword}?
Gai honi buruzko datuak jakin nahi ditut: {keyword}
Gai honi buruzko xehetasunak bilatzen ari naiz: {keyword}
Honi buruzko informazio gehiago nahiko nuke: {keyword}
Honi buruzko informazioa nahiko nuke: {keyword}
Zer jakin nahi duzu gai honi buruz: {keyword}?
kontadazu honi buruz: {keyword}
nor (da|zen) {keyword}?
zer da {keyword}?
2 changes: 2 additions & 0 deletions locale/eu/resting_place.intent
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
non dago lurperatuta {keyword}
non datza {keyword}
6 changes: 6 additions & 0 deletions locale/eu/search_duck.intent
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,6 @@
bilatu duck duck bilatzailean {keyword}
bilatu duck duck go bilatzailean {keyword}
bilatu the duck bilatzailean {keyword}
zer dio duck duck bilatzaileak honi buruz: {keyword}?
zer dio duck duck go bilatzaileak honi buruz: {keyword}?
zer dio the duck bilatzaileak honi buruz: {keyword}?
2 changes: 2 additions & 0 deletions locale/eu/thats all.dialog
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
Hau da dakidan guztia
Hau izan da aurkitu ahal izan dudan guztia
1 change: 1 addition & 0 deletions locale/eu/thesis.intent
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1 @@
zein da {keyword} tesiaren gaia
1 change: 1 addition & 0 deletions locale/eu/who.intent
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1 @@
nor da {person}
9 changes: 9 additions & 0 deletions translations/eu/dialogs.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,9 @@
{
"thats all.dialog": [
"Hau izan da aurkitu ahal izan dudan guztia",
"Hau da dakidan guztia"
],
"no_answer.dialog": [
"the duck bilatzaileak ez daki erantzuna"
]
}
77 changes: 77 additions & 0 deletions translations/eu/intents.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,77 @@
{
"search_duck.intent": [
"bilatu duck duck bilatzailean {keyword}",
"bilatu duck duck go bilatzailean {keyword}",
"bilatu duck duck bilatzailean {keyword}",
"bilatu duck duck go bilatzailean {keyword}",
"bilatu the duck bilatzailean {keyword}",
"zer dio duck duck go bilatzaileak honi buruz: {keyword}?",
"zer dio duck duck bilatzaileak honi buruz: {keyword}?",
"zer dio the duck bilatzaileak honi buruz: {keyword}?"
],
"born.intent": [
"noiz da {keyword}(r|)en (jaiotze-data|jaioteguna)",
"noiz jaio zen {keyword}",
"{keyword}(r|)en (jaiotze-data|jaioteguna)"
],
"fields.intent": [
"zein da {keyword}(r|)en espezializaio-arloa"
],
"official_website.intent": [
"zein da {keyword}(r|)en webgune ofiziala"
],
"resting_place.intent": [
"non dago lurperatuta {keyword}",
"non datza {keyword}"
],
"alma_mater.intent": [
"zer da {keyword} alma mater"
],
"who.intent": [
"nor da {person}"
],
"known_for.intent": [
"zergatik da ospetsu {keyword}",
"zergatik da ezagun {keyword}"
],
"birthdate.intent": [
"zein da {person}(r|)en jaiotze-data",
"zein da {person}(r|)en jaioteguna",
"noiz jaio zen {person}",
"{person} noiz jaio zen"
],
"died.intent": [
"noiz hil zen {keyword}",
"noiz zendu zen {keyword}",
"{keyword}(r|)en heriotza-(eguna|data)"
],
"query.intent": [
"Emango al didazu azalpenik honi buruz: {keyword}?",
"Azal al dezakezu zer den {keyword}?",
"Adieraz al ditzakezu honi buruzko xehetasunak: {keyword}?",
"Emadazu informazioa honi buruz: {keyword}",
"Honi buruzko informazioa nahiko nuke: {keyword}",
"Honi buruzko informazio gehiago nahiko nuke: {keyword}",
"Gai honi buruzko datuak jakin nahi ditut: {keyword}",
"Gai honi buruzko xehetasunak bilatzen ari naiz: {keyword}",
"Zer jakin nahi duzu gai honi buruz: {keyword}?",
"kontadazu honi buruz: {keyword}",
"zer da {keyword}?",
"nor (da|zen) {keyword}?"
],
"children.intent": [
"zenbat haur (izan|) ditu {keyword}(e|)k"
],
"age_at_death.intent": [
"zenbat urte zituen {keyword}(e|)k hil zenean",
"zenbat urte zituen {keyword}(e|)k hil zen egunean",
"zenbat urte zituen {keyword}(e|)k hil zenean"
],
"thesis.intent": [
"zein da {keyword} tesiaren gaia"
],
"education.intent": [
"non egin zituen {keyword}(r|)ek ikasketak",
"non ikasi zuen {keyword}(r|)ek"
]
}
7 changes: 7 additions & 0 deletions translations/eu/vocabs.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,7 @@
{
"More.voc": [
"jarraitu",
"esadazu gehiago",
"gehiago jakin"
]
}

0 comments on commit 3ea0283

Please sign in to comment.