Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update sv.po #1076

Merged
merged 1 commit into from
Nov 26, 2023
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
99 changes: 46 additions & 53 deletions po/sv.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,21 +2,21 @@
# Copyright (C) YEAR THE paru'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the paru package.
# filiphe <[email protected]>, 2021.
# Luna Jernberg <[email protected]>, 2022.
# Luna Jernberg <[email protected]>, 2022, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paru VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Morganamilo/paru\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-22 05:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-13 21:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 13:45+0100\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"

#: src/clean.rs:36
msgid "Do you want to clean ALL AUR packages from cache?"
Expand Down Expand Up @@ -83,13 +83,12 @@ msgid "invalid value '{val}' for key '{key}', expected: {exp}"
msgstr "ogiltigt värde '{val}' för nyckel '{key}', förväntade sig: {exp}"

#: src/config.rs:328
#, fuzzy
msgid "unknown mode {}"
msgstr "okänd parameter -{}"
msgstr "okänt läge {}"

#: src/config.rs:585
msgid "section can not be called {}"
msgstr ""
msgstr "sektionen kan inte kallas {}"

#: src/config.rs:602
msgid "failed to find cache directory"
Expand All @@ -100,9 +99,8 @@ msgid "failed to find config directory"
msgstr "misslyckades med att hitta konfigurationskatalogen"

#: src/config.rs:608
#, fuzzy
msgid "failed to find state directory"
msgstr "misslyckades med att hitta cachekatalogen"
msgstr "misslyckades med att hitta tillståndskatalogen"

#: src/config.rs:646
msgid "config file '{}' does not exist"
Expand All @@ -114,7 +112,7 @@ msgstr "endast en operation åt gången får användas"

#: src/config.rs:788
msgid "no local repo named {}"
msgstr ""
msgstr "inget lokalt förvar {}"

#: src/config.rs:811
msgid "can not find local repo '{}' in pacman.conf"
Expand All @@ -137,9 +135,8 @@ msgid "key can not be empty"
msgstr "nyckeln får inte vara tom"

#: src/config.rs:969
#, fuzzy
msgid "error: unknown option '{}' in repo"
msgstr "okänt alternativ '{}' i sektion [bin]"
msgstr "okänt alternativ '{}' i förvar"

#: src/config.rs:979
msgid "key can not contain null bytes"
Expand Down Expand Up @@ -191,23 +188,20 @@ msgid "failed to save devel info"
msgstr "misslyckades med att spara devel-information"

#: src/devel.rs:204
#, fuzzy
msgid "failed to create state directory: {}"
msgstr "misslyckades med att hitta cachekatalogen"
msgstr "misslyckades med att skapa tillståndskatalog: {}"

#: src/devel.rs:219
#, fuzzy
msgid "failed to create temporary file: {}"
msgstr "misslyckades med att exekvera filhanterare: {}"
msgstr "misslyckades med att skapa temporär fil: {}"

#: src/devel.rs:224
#, fuzzy
msgid "failed to write to temporary file: {}"
msgstr "misslyckades med att läsa katalogen: {}"
msgstr "misslyckades med att skriva till temporär fil: {}"

#: src/devel.rs:230
msgid "failed to rename '{temp}' to '{devel_json}"
msgstr ""
msgstr "misslyckades att byta namn på '{temp}' till '{devel_json}"

#: src/devel.rs:439
msgid "package does not have an update"
Expand Down Expand Up @@ -268,9 +262,8 @@ msgid " PKGBUILDs up to date"
msgstr " PKGBUILD-filer är aktuella"

#: src/download.rs:392
#, fuzzy
msgid "Downloading PKGBUILD Repos..."
msgstr "Laddar ner PKGBUILD-filer..."
msgstr "Laddar ner PKGBUILD Förvar..."

#: src/download.rs:588
msgid "{} is not installed: can not get repo packages"
Expand Down Expand Up @@ -298,7 +291,7 @@ msgstr "Förvar Make"

#: src/fmt.rs:257
msgid "Pkgbuilds Make"
msgstr ""
msgstr "Pkgbuilds Make"

#: src/fmt.rs:259
msgid "Aur Make"
Expand All @@ -314,7 +307,7 @@ msgstr "Aur ({})"

#: src/fmt.rs:310
msgid "Pkgbuilds ({})"
msgstr ""
msgstr "Pkgbuilds ({})"

#: src/fmt.rs:312
msgid "Old Version"
Expand Down Expand Up @@ -409,9 +402,8 @@ msgid " paru {-G --getpkgbuild} [package(s)]"
msgstr " paru {-G --getpkgbuild} [paket]"

#: src/help.rs:23
#, fuzzy
msgid " paru {-B --build} [dir(s)]"
msgstr " paru {-P --show} [alternativ]"
msgstr " paru {-B --build} [katalog(er)]"

#: src/help.rs:25
msgid "If no arguments are provided 'paru -Syu' will be performed"
Expand All @@ -438,31 +430,30 @@ msgstr "Nya alternativ:"

#: src/help.rs:32
msgid " --repo Assume targets are from the repositories"
msgstr " --repo Anta att målen kommer från förvaren"
msgstr " --repo Anta att målen kommer från förvar"

#: src/help.rs:33
#, fuzzy
msgid ""
" --pkgbuilds Assume targets are from pkgbuild repositories"
msgstr " --repo Anta att målen kommer från förvaren"
msgstr " --pkgbuilds Anta att målen är från pkgbuild förvar"

#: src/help.rs:34
msgid " -a --aur Assume targets are from the AUR"
msgstr " -a --aur Anta att målen kommer från AUR"

#: src/help.rs:35
msgid " --mode <mode> Sets where paru looks for targets"
msgstr ""
msgstr " --mode <mode> Ställer in var paru letar efter mål"

#: src/help.rs:36
msgid " --aururl <url> Set an alternative AUR URL"
msgstr " --aururl <url> Ställ in en alternativ AUR URL"

#: src/help.rs:37
#, fuzzy
msgid ""
" --aurrpcur <url> Set an alternative URL for the AUR /rpc endpoint"
msgstr " --aururl <url> Ställ in en alternativ AUR URL"
msgstr ""
" --aurrpcur <url> Ställ in en alternativ URL för AUR /rpc-slutpunkt"

#: src/help.rs:38
msgid " --clonedir <dir> Directory used to download and run PKGBUILDs"
Expand Down Expand Up @@ -531,6 +522,8 @@ msgstr " --fmflags <flaggor> Skicka argument till filhanteraren"
#: src/help.rs:55
msgid " --completioninterval <n> Time in days to refresh completion cache"
msgstr ""
" --completioninterval <n> Tid i dagar för att uppdatera "
"slutföringscachen"

#: src/help.rs:56
msgid ""
Expand All @@ -556,11 +549,11 @@ msgstr " -x --regex Aktivera regex för aur sök"

#: src/help.rs:61
msgid " --skipreview Skip the review process"
msgstr ""
msgstr " --skipreview Hoppa över granskningen"

#: src/help.rs:62
msgid " --review Don't skip the review process"
msgstr ""
msgstr " --review Hoppa inte över granskningen"

#: src/help.rs:63
msgid " --[no]upgrademenu Show interactive menu to skip upgrades"
Expand Down Expand Up @@ -594,6 +587,7 @@ msgid ""
" --[no]useask Automatically resolve conflicts using pacman's "
"ask flag"
msgstr ""
" --[no]useask Lös konflikter automatiskt med pacmans frågeflagga"

#: src/help.rs:71
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -647,6 +641,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" --[no]sudoloop Loop sudo calls in the background to avoid timeout"
msgstr ""
" --[no]sudoloop Slinga sudo-samtal i bakgrunden för att undvika "
"timeout"

#: src/help.rs:79
msgid " --[no]chroot Build packages in a chroot"
Expand All @@ -656,6 +652,8 @@ msgstr " --[no]chroot Bygg paket i ett chroot"
msgid ""
" --[no]failfast Exit as soon as building an AUR package fails"
msgstr ""
" --[no]failfast Avsluta så snart det inte går att bygga ett AUR-"
"paket"

#: src/help.rs:81
msgid ""
Expand All @@ -681,6 +679,7 @@ msgid ""
" --nocheck Don't resolve checkdepends or run the check "
"function"
msgstr ""
" --nocheck Lös inte checkdepends eller kör kontrollfunktionen"

#: src/help.rs:86
msgid ""
Expand All @@ -691,11 +690,10 @@ msgstr ""
"utvecklingspaket"

#: src/help.rs:87
#, fuzzy
msgid " --ignoredevel Ignore devel upgrades for specified packages"
msgstr ""
" --[no]provides Leta efter matchande leverantörer när du söker "
"efter paket"
" --ignoredevel Ignorera utvecklingsuppgraderingar för "
"specificerade paket"

#: src/help.rs:88
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -740,9 +738,8 @@ msgid " -s --ssh Clone package using SSH"
msgstr " -s --ssh Klona paket med SSH"

#: src/help.rs:101
#, fuzzy
msgid "Build specific options:"
msgstr "getpkgbuild specifika alternativ:"
msgstr "Bygg specifika alternativ:"

#: src/help.rs:102
msgid " -i --install Install package as well as building"
Expand Down Expand Up @@ -838,12 +835,11 @@ msgstr "URL Till Ögonblicksbild"

#: src/info.rs:117 src/info.rs:229
msgid "Path"
msgstr ""
msgstr "Sökväg"

#: src/install.rs:109
#, fuzzy
msgid "Generating .SRCINFO for {dir}..."
msgstr "kunde inte hitta .SRCINFO för '{}'"
msgstr "Genererar .SRCINFO för {dir}..."

#: src/install.rs:118
msgid "failed to parse srcinfo generated by makepkg"
Expand Down Expand Up @@ -899,7 +895,7 @@ msgstr "{}-{} är aktuell -- hoppar över bygge"

#: src/install.rs:776
msgid "can't build {base}, deps not satisfied: {deps}"
msgstr ""
msgstr "kan inte bygga {base}, deps inte tillfredsställda: {deps}"

#: src/install.rs:848
msgid "fetching devel info..."
Expand All @@ -924,7 +920,7 @@ msgstr "kan inte installera AUR-paket som root"

#: src/install.rs:1093
msgid "--downloadonly can't be used for AUR packages"
msgstr ""
msgstr "--downloadonly kan inte användas för AUR-paket"

#: src/install.rs:1118
msgid "Remove make dependencies after install?"
Expand Down Expand Up @@ -972,7 +968,7 @@ msgstr "Beräknar konflikter..."

#: src/install.rs:1406
msgid "Calculating inner conflicts..."
msgstr "Beräknar inre konflikter"
msgstr "Beräknar inre konflikter..."

#: src/install.rs:1418
msgid "Inner conflicts found:"
Expand Down Expand Up @@ -1012,7 +1008,7 @@ msgstr "binärfil: {}"

#: src/install.rs:1694 src/install.rs:1752
msgid "Accept changes?"
msgstr ""
msgstr "Acceptera ändringar?"

#: src/install.rs:1756
msgid " nothing new to review"
Expand All @@ -1032,25 +1028,23 @@ msgstr "{}-{} är aktuell -- hoppar över installation"

#: src/install.rs:2217
msgid "Generating .SRCINFO for {repo}/{dir}..."
msgstr ""
msgstr "Genererar .SRCINFO för {repo}/{dir}..."

#: src/install.rs:2265
#, fuzzy
msgid "failed to parse srcinfo \"{}\""
msgstr "misslyckades med att analysera srcinfo för '{}'"
msgstr "misslyckades att tolka srcinfo \"{}\""

#: src/install.rs:2277
msgid "pkgbase {base} already exists in repo {repo} -- skipping)"
msgstr ""
msgstr "pkgbase {base} finns redan i förvar {repo} -- hoppar över)"

#: src/install.rs:2306
msgid "repo {} not downloaded (use -Sya to download)"
msgstr ""
msgstr "förvar {} inte nedladdad (använd -Sya för att ladda ner)"

#: src/install.rs:2323
#, fuzzy
msgid "repo {} does not have a URL or Path"
msgstr "alternativet '{}' tar inget värde"
msgstr "förvar {} har ingen URL eller sökväg"

#: src/keys.rs:53
msgid "keys need to be imported:"
Expand Down Expand Up @@ -1165,9 +1159,8 @@ msgid "Looking for devel upgrades..."
msgstr "Letar efter devel-upgraderingar..."

#: src/upgrade.rs:185
#, fuzzy
msgid "Looking for PKGBUILD upgrades..."
msgstr "Letar efter AUR-uppgraderingar..."
msgstr "Letar efter PKGBUILD-uppgraderingar..."

#: src/upgrade.rs:215 src/upgrade.rs:228
msgid "warning:"
Expand Down