forked from notepad-plus-plus/notepad-plus-plus
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Close notepad-plus-plus#14360
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
40 additions
and
18 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,12 +1,12 @@ | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> | ||
<!-- | ||
- last change: Notepad++ 8.5.8 13/Oct/2023 by Ondřej Müller ([email protected]) | ||
- last change: Notepad++ 8.5.9 17/Nov/2023 by Ondřej Müller ([email protected]) | ||
- N++ Community QA: https://notepad-plus-plus.org/community/topic/87/czech-translations | ||
- contributors: Ondřej Müller ([email protected]), Tomáš Hrouda ([email protected]), Martin Darebný (darBis) | ||
- the most recent version of this file can be downloaded from the project master-branch here: https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/blob/master/PowerEditor/installer/nativeLang/czech.xml | ||
--> | ||
<NotepadPlus> | ||
<Native-Langue name="Čeština" filename="czech.xml" version="8.5.8"> | ||
<Native-Langue name="Čeština" filename="czech.xml" version="8.5.9"> | ||
<Menu> | ||
<Main> | ||
<!-- Main Menu Entries --> | ||
|
@@ -41,6 +41,8 @@ | |
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Operace s &prázdnými znaky"/> | ||
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Vložit &nestandardně"/> | ||
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="Vybraný te&xt"/> | ||
<Item subMenuId="edit-multiSelectALL" name="Vícenásobný výběr VŠE"/> | ||
<Item subMenuId="edit-multiSelectNext" name="Vícenásobný výběr Další"/> | ||
<Item subMenuId="search-changeHistory" name="Historie změn"/> | ||
<Item subMenuId="search-markAll" name="Ozn&ačit všechny výskyty tokenu stylem"/> | ||
<Item subMenuId="search-markOne" name="&Označit token (jeden) stylem"/> | ||
|
@@ -199,6 +201,16 @@ | |
<Item id="42087" name="Kopírovat všechny názvy souborů"/> | ||
<Item id="42088" name="Kopírovat všechny cesty souborů"/> | ||
<Item id="42089" name="Vyber začátek/konec bloku v Sloupcovém režimu"/> | ||
<Item id="42090" name="Nerozlišovat VELKÁ/malá && Celá slova"/> | ||
<Item id="42091" name="Rozlišovat pouze VELKÁ/malá"/> | ||
<Item id="42092" name="Rozlišovat pouze Celá slova"/> | ||
<Item id="42093" name="Rozlišovat VELKÁ/malá && Celá slova"/> | ||
<Item id="42094" name="Nerozlišovat VELKÁ/malá && Celá slova"/> | ||
<Item id="42095" name="Rozlišovat pouze VELKÁ/malá"/> | ||
<Item id="42096" name="Rozlišovat pouze Celá slova"/> | ||
<Item id="42097" name="Rozlišovat VELKÁ/malá && Celá slova"/> | ||
<Item id="42098" name="Vrátit naposledy přidaný vícenásobný výběr"/> | ||
<Item id="42099" name="Přeskočit aktuální && přejít na další vícenásobný výběr"/> | ||
<Item id="43001" name="&Najít..."/> | ||
<Item id="43002" name="Najít &další"/> | ||
<Item id="43003" name="Nah&radit..."/> | ||
|
@@ -235,13 +247,13 @@ | |
<Item id="43035" name="3. styl"/> | ||
<Item id="43036" name="4. styl"/> | ||
<Item id="43037" name="5. styl"/> | ||
<Item id="43038" name="Styl značení dialogu 'Označit'"/> | ||
<Item id="43038" name="Styl značení dialogu "Označit""/> | ||
<Item id="43039" name="1. styl"/> | ||
<Item id="43040" name="2. styl"/> | ||
<Item id="43041" name="3. styl"/> | ||
<Item id="43042" name="4. styl"/> | ||
<Item id="43043" name="5. styl"/> | ||
<Item id="43044" name="Styl značení dialogu 'Označit'"/> | ||
<Item id="43044" name="Styl značení dialogu "Označit""/> | ||
<Item id="43045" name="Okno &s výsledky vyhledávání"/> | ||
<Item id="43046" name="D&alší vyhledaný výsledek"/> | ||
<Item id="43047" name="Př&edchozí vyhledaný výsledek"/> | ||
|
@@ -258,7 +270,7 @@ | |
<Item id="43058" name="4. stylem"/> | ||
<Item id="43059" name="5. stylem"/> | ||
<Item id="43060" name="Všemi styly"/> | ||
<Item id="43061" name="Stylem značení dialogu 'Označit'"/> | ||
<Item id="43061" name="Stylem značení dialogu "Označit""/> | ||
<Item id="43062" name="Použít 1. styl"/> | ||
<Item id="43063" name="Použít 2. styl"/> | ||
<Item id="43064" name="Použít 3. styl"/> | ||
|
@@ -428,7 +440,7 @@ | |
<Item CMDID="41014" name="Znovu načíst"/> | ||
<Item CMDID="41010" name="Tisk..."/> | ||
<Item CMDID="42028" name="Pouze pro čtení"/> | ||
<Item CMDID="42033" name="Vymazat příznak 'Pouze pro čtení'"/> | ||
<Item CMDID="42033" name="Vymazat příznak "Pouze pro čtení""/> | ||
<Item CMDID="2" name="Kopírovat do Schránky"/> | ||
<Item CMDID="42029" name="Kopírovat název souboru i s cestou"/> | ||
<Item CMDID="42030" name="Kopírovat název souboru"/> | ||
|
@@ -679,20 +691,20 @@ | |
<Item id="43035" name="Předchozí označení 3. stylem"/> | ||
<Item id="43036" name="Předchozí označení 4. stylem"/> | ||
<Item id="43037" name="Předchozí označení 5. stylem"/> | ||
<Item id="43038" name="Předchozí označení stylem z dialogu 'Označit'"/> | ||
<Item id="43038" name="Předchozí označení stylem z dialogu "Označit""/> | ||
<Item id="43039" name="Další označení 1. stylem"/> | ||
<Item id="43040" name="Další označení 2. stylem"/> | ||
<Item id="43041" name="Další označení 3. stylem"/> | ||
<Item id="43042" name="Další označení 4. stylem"/> | ||
<Item id="43043" name="Další označení 5. stylem"/> | ||
<Item id="43044" name="Další označení stylem z dialogu 'Označit'"/> | ||
<Item id="43044" name="Další označení stylem z dialogu "Označit""/> | ||
<Item id="43055" name="Kopírovat text označený 1. stylem"/> | ||
<Item id="43056" name="Kopírovat text označený 2. stylem"/> | ||
<Item id="43057" name="Kopírovat text označený 3. stylem"/> | ||
<Item id="43058" name="Kopírovat text označený 4. stylem"/> | ||
<Item id="43059" name="Kopírovat text označený 5. stylem"/> | ||
<Item id="43060" name="Kopírovat text označený všemi styly"/> | ||
<Item id="43061" name="Kopírovat text označený stylem dialogu 'Označit'"/> | ||
<Item id="43061" name="Kopírovat text označený stylem dialogu "Označit""/> | ||
<Item id="43062" name="Označit jeden 1. stylem"/> | ||
<Item id="43063" name="Označit jeden 2. stylem"/> | ||
<Item id="43064" name="Označit jeden 3. stylem"/> | ||
|
@@ -999,7 +1011,6 @@ | |
<Item id="6219" name="Rychlost blikání:"/> | ||
<Item id="6221" name="R"/> | ||
<Item id="6222" name="P"/> | ||
<Item id="6225" name="Povolit vícenásobnou editaci (Ctrl+Myš kliknutí/výběr)"/> | ||
<Item id="6227" name="Zalomení řádky"/> | ||
<Item id="6228" name="Implicitní"/> | ||
<Item id="6229" name="Jen zarovnání"/> | ||
|
@@ -1174,10 +1185,10 @@ Můžete definovat více značek sloupců použitím více čísel oddělených | |
<Item id="6904" name="Potvrzovat příkaz Zaměnit vše ve všech otevřených dokumentech"/> | ||
<Item id="6905" name="Nahradit: Nepřesunovat se při nahrazení výrazu k následujícímu výskytu"/> | ||
<Item id="6906" name="Okno s výsledky vyhledávání: zobrazovat pouze jeden záznam s nálezy na řádku"/> | ||
<Item id="6907" name="Při vyvolání dialogového okna 'Najít'"/> | ||
<Item id="6907" name="Při vyvolání dialogového okna "Najít""/> | ||
<Item id="6908" name="Předvyplnit vyhledávací pole označeným textem"/> | ||
<Item id="6909" name="Když není nic označeno, předvyplnit slovem na pozici kurzoru"/> | ||
<Item id="6910" name="Minimální délka pro automatické zaškrtávaní 'Ve vybraném'"/> | ||
<Item id="6910" name="Minimální délka pro automatické zaškrtávaní "Ve vybraném""/> | ||
</Searching> | ||
<RecentFilesHistory title="Historie posl. souborů"> | ||
<Item id="6304" name="Historie posledních souborů"/> | ||
|
@@ -1214,7 +1225,7 @@ Můžete definovat více značek sloupců použitím více čísel oddělených | |
<Item id="6346" name="Na přehledné mapě dokumentu"/> | ||
<Item id="6349" name="Používat DirectWrite (může zlepšit zobrazení speciálních znaků, vyžadován restart Notepadu++)"/> | ||
<Item id="6360" name="Ztlumit všechny zvuky"/> | ||
<Item id="6361" name="Povolit potvrzovací dialog 'Uložit všechny'"/> | ||
<Item id="6361" name="Povolit potvrzovací dialog "Uložit všechny""/> | ||
</MISC> | ||
<Backup title="Zálohování"> | ||
<Item id="6219" name="Uživatelsky definovaný adresář pro zálohování"/> | ||
|
@@ -1230,6 +1241,7 @@ Můžete definovat více značek sloupců použitím více čísel oddělených | |
<Item id="6819" name="Zálohovat každých"/> | ||
<Item id="6821" name="sekund"/> | ||
<Item id="6822" name="Cesta k zálohám:"/> | ||
<Item id="6825" name="Pamatovat si nedostupné soubory z poslední relace (zástupné dokumenty/karty)"/> | ||
</Backup> | ||
<AutoCompletion title="Automat. dokončování"> | ||
<Item id="6115" name="Automatické odsazování"/> | ||
|
@@ -1381,15 +1393,15 @@ Můžete definovat více značek sloupců použitím více čísel oddělených | |
<Item id="5" name="N&e pro všechny"/> | ||
</DoSaveOrNot> | ||
|
||
<DoSaveAll title="Potvrzení pro 'Uložit všechny'"> | ||
<DoSaveAll title="Potvrzení pro "Uložit všechny""> | ||
<Item id="1766" name="Jste si jistí, že chcete uložit všechny modifikované dokumenty? | ||
Vyberte "Pokaždé ano", jestliže nechcete znovu vidět tento dialog. | ||
Potvrzovací dialog můžete kdykoliv reaktivovat v 'Nastavení'."/> | ||
Potvrzovací dialog můžete kdykoliv reaktivovat v "Nastavení"."/> | ||
<Item id="6" name="&Ano"/> | ||
<Item id="7" name="&Ne"/> | ||
<Item id="4" name="&Pokaždé ano"/> | ||
</DoSaveAll><!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' --> | ||
</DoSaveAll><!-- HowToReproduce: Check the "Enable Save All confirm dialog" checkbox in Preference->MISC, now click "Save all" --> | ||
|
||
</Dialog> | ||
|
||
|
@@ -1409,7 +1421,7 @@ Potvrzovací dialog můžete kdykoliv reaktivovat v 'Nastavení'."/> | |
<SettingsOnCloudError title="Nastavení cloudu" message="Zdá se, že nastavená cesta k i-úložišti ukazuje na jednotku, která je určena pouze ke čtení\r nebo na složku bez oprávnění k zápisu.\rVaše nastavení i-úložiště bude zrušeno. Prosím nastavte znovu odpovídající hodnotu v dialogu Volby..."/> | ||
<FilePathNotFoundWarning title="Otevření souboru" message="Soubor, který se pokoušíte otevřít, neexistuje."/> | ||
<SessionFileInvalidError title="Relace nemohla být zavedena" message="Soubor relace je buďto poškozen nebo je neplatný."/> | ||
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Neplatná akce" message="Můžete přetahovat soubory nebo složky, ale ne obojí zároveň, jelikož máte zapnutý mód pro otevírání složek souborů jako projektů. Pro změnu nastavení musíte v Nastavení->Volby...->ImplicitníAdresář povolit 'Otevírat všechny soubory ve složce při přetažení myší (místo zdroje pro pracovní plochu)'."/> | ||
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Neplatná akce" message="Můžete přetahovat soubory nebo složky, ale ne obojí zároveň, jelikož máte zapnutý mód pro otevírání složek souborů jako projektů. Pro změnu nastavení musíte v Nastavení->Volby...->ImplicitníAdresář povolit "Otevírat všechny soubory ve složce při přetažení myší (místo zdroje pro pracovní plochu)"."/> | ||
<SortingError title="Chyba třídění" message="Nebylo možné provést numerické setřídění kvůli řádku $INT_REPLACE$."/> | ||
<ColumnModeTip title="Tip pro Sloupcový režim" message=" | ||
Existují 3 způsoby přepnutí do režimu výběru sloupce: | ||
|
@@ -1487,6 +1499,15 @@ Jako alternativu můžete využít přechod zpět na nižší verzi Notepadu++ ( | |
Přejmenováním "shortcuts.xml.v8.5.2.backup" -> "shortcuts.xml" zpátky by se Vaše původní makra a příkazy měly obnovit a fungovat správně."/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++, remove shortcuts.xml.v8.5.2.backup & v852ShortcutsCompatibilityWarning.xml if present, relaunch Notepad++, delete or modify a shortcuts via Shortcut Mapper, close Notepad++, then the message will show up --> | ||
<NotEnoughRoom4Saving title="Ukládání selhalo" message="Soubor se nepodařilo uložit. | ||
Zdá se, že na disku není dostatek místa pro uložení souboru. Váš soubor není uložen."/> | ||
<FileInaccessibleUserSession title="Nedostupný soubor" message="Některé soubory z manuálně uložené relace "$STR_REPLACE$" nejsou aktuálně dostupné. Mohou být v otevírané relaci dočasně nahrazeny prázdnými nezapisovatelnými zástupnými dokumenty/kartami. | ||
Přejete si použít takovéto zástupné dokumenty/karty? | ||
POZNÁMKA: Jestliže se rozhodnete neotevírat zástupné dokumenty/karty anebo je poté sami zavřete, Vaše dříve ručně uložená relace se při ukončení Notepadu++ NEZMĚNÍ (pokud ji znovu manuálně neuložíte)."/> | ||
<FileInaccessibleDefaultSessionXml title="Nedostupný soubor" message="Některé soubory z poslední relace nejsou aktuálně dostupné. Mohou být v relaci dočasně nahrazeny prázdnými nezapisovatelnými zástupnými dokumenty/kartami. | ||
Přejete si použít takovéto zástupné dokumenty/karty? | ||
POZNÁMKA: Jestliže se rozhodnete neotevírat zástupné dokumenty/karty anebo je poté sami zavřete, Vaše relace BUDE PŘI UKONČENÍ Notepadu++ automaticky MODIFIKOVÁNA! | ||
Doporučujeme Vám, abyste si nyní zazálohovali Váš soubor "session.xml"."/> | ||
</MessageBox> | ||
|
||
<ClipboardHistory> | ||
|
@@ -1653,6 +1674,7 @@ Hledat ve všech souborech, ale rekurzivně vynechat všechny složky log nebo l | |
<find-status-replace-not-found value="Nahrazování: žádný výskyt nebyl nalezen"/> | ||
<find-status-replace-readonly value="Nahrazování: Nemohu nahradit text. Současný dokument je pouze pro čtení"/> | ||
<find-status-cannot-find value="Vyhledávání: Nemohu nalézt text "$STR_REPLACE$""/> | ||
<find-status-cannot-find-pebkac-maybe value="Zadaný výskyt nelze najít. Možná jste zapomněli zkontrolovat nastavení "Na konci znovu od začátku" (zaškrtnuto), "Rozlišovat malá a VELKÁ písmena" (nezaškrtnuto) nebo "Hledat pouze celá slova" (nezaškrtnuto)."/> | ||
<find-status-scope-selection value="ve vybraném textu"/> | ||
<find-status-scope-all value="v celém souboru"/> | ||
<find-status-scope-backward value="od začátku souboru až ke kurzoru"/> | ||
|
@@ -1756,7 +1778,7 @@ Kliknutím na "?" tlačítko vpravo otevřete webovou stránku s Uživ | |
<!-- Don't translate "("Non-printing characters custom color")" --> | ||
<npcCustomColor-tip value="Přejděte do Úpravy stylu a změňte výchozí vlastní barvu pro vybrané prázdné a netisknutelné znaky. ("Non-printing characters custom color")."/> | ||
<npcIncludeCcUniEol-tip value="Použije nastavení vzhledu netisknutelných znaků pro řídící znaky C0, C1 (reprezentují další informace o textu jako jsou další řádek, oddělovač řádků, oddělovač odstavců) a pro Unicode EOL znaky." /> | ||
<searchingInSelThresh-tip value="Minimální počet vybraných znaků editační zóny, aby došlo k automatickému zaškrtnutí políčka 'Ve vybraném' při aktivaci dialogu 'Najít'. Nejvyšší možná hodnota je 1024. Pokud chcete toto automatické zaškrtávání zcela vypnout, nastavte hodnotu na 0."/> | ||
<searchingInSelThresh-tip value="Minimální počet vybraných znaků editační zóny, aby došlo k automatickému zaškrtnutí políčka "Ve vybraném" při aktivaci dialogu "Najít". Nejvyšší možná hodnota je 1024. Pokud chcete toto automatické zaškrtávání zcela vypnout, nastavte hodnotu na 0."/> | ||
</MiscStrings> | ||
|
||
</Native-Langue> | ||
|