Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'master' of https://github.com/JeffHoogland/moksha
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
thewaiter committed Nov 9, 2024
2 parents 9310df3 + 9bcbb83 commit 34d082b
Showing 1 changed file with 22 additions and 22 deletions.
44 changes: 22 additions & 22 deletions po/pt.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: moksha 0.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 07:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 22:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-09 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#: src/bin/e_about.c:18
msgid "About Moksha"
Expand Down Expand Up @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Mostrar área de trabalho"

#: src/bin/e_actions.c:3304
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Mostrar painel"
msgstr "Mostrar o painel"

#: src/bin/e_actions.c:3309
msgid "Flip Desktop To..."
Expand Down Expand Up @@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "Normal"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:1074
msgid "Always Below"
msgstr "Sempre por baixo"
msgstr "Sempre abaixo"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:1118
msgid "Pin to Desktop"
Expand Down Expand Up @@ -2433,11 +2433,11 @@ msgstr "Nenhum"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr "Por cima"
msgstr "Acima"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr "Por baixo"
msgstr "Abaixo"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
Expand Down Expand Up @@ -2929,11 +2929,11 @@ msgstr "Painel %s"

#: src/bin/e_int_menus.c:1784
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Adicionar painel"
msgstr "Adicionar um painel"

#: src/bin/e_int_menus.c:1791
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Eliminar painel"
msgstr "Eliminar um painel"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:46
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
Expand All @@ -2942,15 +2942,15 @@ msgstr "Definições do painel"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:171
msgid "Above Everything"
msgstr "Por cima de tudo"
msgstr "Acima de tudo"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:173
msgid "Below Windows"
msgstr "Por baixo das janelas"
msgstr "Abaixo das janelas"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:175
msgid "Below Everything"
msgstr "Por baixo de tudo"
msgstr "Abaixo de tudo"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:177
msgid "Allow windows to overlap the shelf"
Expand All @@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "Estilo"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:250
msgid "Auto-hide the shelf"
msgstr "Ocultar automaticamente"
msgstr "Ocultar automaticamente o painel"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:255
msgid "Show on mouse in"
Expand Down Expand Up @@ -3783,12 +3783,12 @@ msgid ""
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
"A ocultação do painel não vai funcionar<br>corretamente com a configuração "
"atual.<br>Defina o painel para \"Por baixo de tudo\"<br>ou desative a "
"ocultação automática."
"atual.<br>Defina o painel para \"Abaixo de tudo\"<br>ou desative a ocultação "
"automática."

#: src/bin/e_shelf.c:1177
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Adicionar um painel"
msgstr "Adicionar novo painel"

#: src/bin/e_shelf.c:1198
msgid "Shelf Error"
Expand Down Expand Up @@ -6424,7 +6424,7 @@ msgstr "Tem a certeza que quer eliminar este \"%s\"?"

#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Confirmação"
msgstr "Confirmar a eliminação do painel"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:141
msgid "Wallpaper Settings"
Expand Down Expand Up @@ -6566,7 +6566,7 @@ msgstr "Base para o fundo dos diálogos"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98
msgid "Shelf Background Base"
msgstr "Base para o fundo do painel"
msgstr "Base de fundo do painel"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:99
msgid "File Manager Background Base"
Expand Down Expand Up @@ -7525,7 +7525,7 @@ msgstr "Permitir manipulação de janelas maximizadas"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "Permitir janelas por cima de janelas em ecrã inteiro"
msgstr "Permitir janelas acima da janela de ecrã inteiro"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
msgid "Snap windows to the screen edge"
Expand Down Expand Up @@ -9026,9 +9026,9 @@ msgid ""
"already taken by internal<br>code for context menus.<br>This button only "
"works in the popup."
msgstr ""
"Não pode utilizar o botão direito do rato neste<br>painel pois este já é "
"objeto de manipulação<br>pelos menus de contexto.<br>Este botão só funciona "
"nos alertas."
"Não pode utilizar o botão direito do rato no<br>painel para este efeito, uma "
"vez que já está ocupado<br>pelo código interno dos menus de contexto."
"<br>Este botão apenas funciona nos alertas."

#: src/modules/pager/e_mod_main.c:913
msgid "This Desktop Settings"
Expand Down Expand Up @@ -9534,7 +9534,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:953
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr ""
"A área de notificação não funciona num painel que esteja por baixo de tudo."
"A área de notificação não funciona num painel que esteja abaixo de tudo."

#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1148
msgid "Systray"
Expand Down

0 comments on commit 34d082b

Please sign in to comment.