Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #207 from hugok79/patch-36
Browse files Browse the repository at this point in the history
Portuguese translation update
  • Loading branch information
thewaiter authored May 3, 2023
2 parents 0fd57cd + 28e0835 commit 2777207
Showing 1 changed file with 21 additions and 20 deletions.
41 changes: 21 additions & 20 deletions po/pt.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: moksha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-02 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-12 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 14:43+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
"Language: pt\n"
Expand Down Expand Up @@ -876,8 +876,9 @@ msgid ""
"Moksha has had an error while moving config files<br>from:<br>%s<br><br>to:"
"<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety.<br>"
msgstr ""
"O Moksha produziu um erro ao mover os ficheiros de configuração<br>de:<br>"
"%s<br><br>para:<br>%s<br><br>A tarefa foi terminada para sua segurança.<br>"
"O Moksha produziu um erro ao mover os ficheiros de configuração<br>de:"
"<br>%s<br><br>para:<br>%s<br><br>A tarefa foi terminada para sua segurança."
"<br>"

#: src/bin/e_config.c:1554 src/bin/e_config.c:2179
#: src/bin/e_config_dialog.c:284 src/bin/e_eap_editor.c:861
Expand Down Expand Up @@ -995,9 +996,9 @@ msgid ""
"file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has been deleted "
"to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
"O Moksha produziu um erro ao escrever<br>o ficheiro de configurações.<br>"
"%s<br>O erro ocorreu no ficheiro:<br>%s<br>.<br>Este ficheiro foi eliminado "
"para evitar a danificação dos dados.<br>"
"O Moksha produziu um erro ao escrever<br>o ficheiro de configurações."
"<br>%s<br>O erro ocorreu no ficheiro:<br>%s<br>.<br>Este ficheiro foi "
"eliminado para evitar a danificação dos dados.<br>"

#: src/bin/e_config_dialog.c:232 src/modules/battery/e_mod_main.c:875
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
Expand Down Expand Up @@ -1732,8 +1733,8 @@ msgid_plural ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in<br><hilight>%s</"
"hilight>?"
msgstr[0] ""
"Tem a certeza que quer eliminar<br>%d ficheiro selecionado de:<br><hilight>"
"%s</hilight>?"
"Tem a certeza que quer eliminar<br>%d ficheiro selecionado de:"
"<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr[1] ""
"Tem a certeza que quer eliminar<br>os %d ficheiros selecionados de:"
"<br><hilight>%s</hilight>?"
Expand Down Expand Up @@ -4587,16 +4588,15 @@ msgstr "Dias"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:272
msgid "Set..."
msgstr ""
msgstr "Definir..."

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:276
msgid "Date set"
msgstr "Acertar data"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:278
#, fuzzy
msgid "Info... "
msgstr "Informação"
msgstr "Info... "

#: src/modules/clock/e_mod_main.c:988
msgid "Toggle calendar"
Expand Down Expand Up @@ -5810,8 +5810,9 @@ msgstr "Erro na combinação de teclas"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
"The binding key sequence, that you choose, is already used by "
"<br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key "
"sequence."
msgstr ""
"A sequência da combinação de teclas escolhida já está a ser utilizada pela "
"ação<br><hilight>%s</hilight>.<br>Escolha outra combinação."
Expand Down Expand Up @@ -8244,11 +8245,11 @@ msgid ""
"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
"you run <hilight>everything</hilight>.<br> <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
"close this Dialog<br> <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br> "
"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br> <hilight>&lt;ctrl"
"+return&gt;</hilight> run action and continue<br> <hilight>&lt;tab&gt;</"
"hilight> toggle between selectors<br> <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
"complete input (depends on plugin)<br> <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> <hilight>&lt;ctrl+left/"
"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br> <hilight>&lt;"
"ctrl+return&gt;</hilight> run action and continue<br> <hilight>&lt;tab&gt;"
"</hilight> toggle between selectors<br> <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</"
"hilight> complete input (depends on plugin)<br> <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;"
"</hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> <hilight>&lt;ctrl+left/"
"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br> <hilight>&lt;ctrl+up/"
"down&gt;</hilight> go to first/last item<br> <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
Expand All @@ -8266,8 +8267,8 @@ msgstr ""
"Ctrl+Enter&gt;</hilight> executa uma ação e continua<br><hilight>&lt;Tab&gt;"
"</hilight> alterna entre os seletores<br> <hilight>&lt;Ctrl+Tab&gt;</"
"hilight> conclui a entrada (depende do plugin)<br> <hilight>&lt;Ctrl+x&gt;"
"</hilight> vai para o plugin que começa com \"x\"<br><hilight>&lt;Ctrl"
"+esquerda/direita&gt;</hilight> troca entre os \"plugins\"<br> "
"</hilight> vai para o plugin que começa com \"x\"<br><hilight>&lt;"
"Ctrl+esquerda/direita&gt;</hilight> troca entre os \"plugins\"<br> "
"<hilight>&lt;Ctrl+cima/baixo&gt;</hilight> vai para o primeiro/último "
"item<br> <hilight>&lt;Ctrl+1&gt;</hilight> alterna os modos de "
"visualização (sai desta página)<br> <hilight>&lt;Ctrl+2&gt;</hilight> "
Expand Down

0 comments on commit 2777207

Please sign in to comment.