-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 21
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
10 additions
and
7 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2018-08-12 21:42+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2015-07-29 21:54+0200\n" | ||
"Last-Translator: Timothée Floure <[email protected]>\n" | ||
"Last-Translator: Sogal Boogalsky <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: French\n" | ||
"Language: fr\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
|
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" | |
"When you have found the perfect combination of colors, naturally you want to " | ||
"save them. Gcolor3 allows you to conveniently save and retrieve colors." | ||
msgstr "" | ||
"Une fois avoir trouvé la combinaison parfaite, vous ne voulez évidemment pas " | ||
"Après avoir trouvé la combinaison parfaite, vous ne voulez évidemment pas " | ||
"la perdre. Gcolor3 permet efficacement de sauvegarder puis récupérer vos " | ||
"couleurs." | ||
|
||
|
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" | |
"Gcolor3 est un sélecteur de couleurs écrit en GTK+ 3. Il est largement " | ||
"semblable à Gcolor2 mais utilise une version plus récente de GTK+. Il " | ||
"implémente aussi d'autres améliorations afin de mieux s'intégrer dans les " | ||
"environnements de bureau mordernes." | ||
"environnements de bureau modernes." | ||
|
||
#: data/nl.hjdskes.gcolor3.appdata.xml.in:33 | ||
msgid "The picker and the color palette" | ||
|
@@ -78,26 +78,29 @@ msgstr "" | |
|
||
#: data/nl.hjdskes.gcolor3.appdata.xml.in:53 | ||
msgid "Centrally manage colors between several running instances;" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Gestion centralisée des couleurs entre plusieurs instances;" | ||
|
||
#: data/nl.hjdskes.gcolor3.appdata.xml.in:54 | ||
msgid "" | ||
"Follow the XDG directory specification for the configuration file. This " | ||
"means that the configuration file has moved from `~/.rgb.ini` to `" | ||
"$XDG_CONFIG_HOME/gcolor3/config.ini`;" | ||
msgstr "" | ||
"Suivi de la spécification des dossiers XDG. Cela signifie que le " | ||
"fichier de configuration est déplacé depuis `~/.rgb.ini` vers " | ||
"`$XDG_CONFIG_HOME/gcolor3/config.ini`;" | ||
|
||
#: data/nl.hjdskes.gcolor3.appdata.xml.in:56 | ||
msgid "Copy the selected color's hex value from the tree view using Ctrl-C;" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Copie de la valeur hexadécimale de la couleur sélectionnée via Ctrl-C;" | ||
|
||
#: data/nl.hjdskes.gcolor3.appdata.xml.in:57 | ||
msgid "Make the main window resizable;" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "La fenêtre principale devient redimensionnable;" | ||
|
||
#: data/nl.hjdskes.gcolor3.appdata.xml.in:58 | ||
msgid "Translation updates." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mise à jour des traductions." | ||
|
||
#: data/menus.ui:7 | ||
msgid "_About" | ||
|