Skip to content

Commit

Permalink
Add Catalan translations (linuxmint#6213)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* [email protected]
* hideable-applets@cardsurf:
* hwmonitor@sylfurd:
* [email protected]@gmail.com
* jalalicalendar@mohammad-sn
* kdecapplet@joejoetv
* kdeccc@Severga
  • Loading branch information
Odyssey authored Jul 16, 2024
1 parent e1ad2a1 commit 1c5ed72
Show file tree
Hide file tree
Showing 7 changed files with 2,126 additions and 0 deletions.
89 changes: 89 additions & 0 deletions [email protected]/files/[email protected]/po/ca.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,89 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: [email protected] 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-09 14:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 00:12+0200\n"
"Last-Translator: Odyssey <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"

#: applet.js:103
msgid "What are you doing?"
msgstr "Què estàs fent?"

#: applet.js:109
msgid "Enter activity..."
msgstr "Accedir a l'activitat..."

#: applet.js:125
msgid "Todays activities"
msgstr "Activitats d'avui"

#: applet.js:293
msgid "Loading..."
msgstr "Carregant..."

#: applet.js:317
msgid "Show Overview"
msgstr "Mostrar visió general"

#: applet.js:322
msgid "Stop Tracking"
msgstr "Aturar el monitoratge"

#: applet.js:327
msgid "Add Earlier Activity"
msgstr "Afegir activitat anterior"

#: applet.js:333
msgid "Tracking Settings"
msgstr "Opcions de monitoratge"

#: applet.js:516
msgid "No Activity"
msgstr "Sense activitat"

#. metadata.json->description
msgid "Cinnamon applet for project hamster - the GNOME time tracker"
msgstr ""
"Miniaplicació de Cinnamon per project hàmster - el monitor del temps de "
"GNOME"

#. metadata.json->name
msgid "Project Hamster Applet"
msgstr "Miniaplicació Project Hàmster"

#. settings-schema.json->head->description
msgid "Settings"
msgstr "Configuració"

#. settings-schema.json->panel-appearance->description
msgid "Appearance in the panel"
msgstr "Aparença al tauler"

#. settings-schema.json->panel-appearance->options
msgid "Label only"
msgstr "Només l'etiqueta"

#. settings-schema.json->panel-appearance->options
msgid "Icon only"
msgstr "Només la icona"

#. settings-schema.json->panel-appearance->options
msgid "Label and icon"
msgstr "Etiqueta i icona"

#. settings-schema.json->show-hamster-dropdown->description
msgid "Shortcut to show the menu"
msgstr "Drecera per mostrar el menú"
254 changes: 254 additions & 0 deletions hideable-applets@cardsurf/files/hideable-applets@cardsurf/po/ca.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,254 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hideable-applets@cardsurf 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 10:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 00:23+0200\n"
"Last-Translator: Odyssey <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"

#. metadata.json->description
msgid "Hides applets to tray"
msgstr "Amaga les miniaplicacions a la safata"

#. metadata.json->name
msgid "Hideable applets"
msgstr "Miniaplicacions amagables"

#. settings-schema.json->configuration->description
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"

#. settings-schema.json->action_type->description
msgid "Action"
msgstr "Acció"

#. settings-schema.json->action_type->options
msgid "Open or close popup"
msgstr "Obrir o tancar la finestra emergent"

#. settings-schema.json->action_type->options
msgid "Toggle visibility applets"
msgstr "Canviar la visibilitat de les miniaplicacions"

#. settings-schema.json->action_type->tooltip
msgid "An action to perform on trigger"
msgstr "Acció a dur a terme en disparar-se"

#. settings-schema.json->action_trigger_type->description
msgid "Trigger"
msgstr "Disparador"

#. settings-schema.json->action_trigger_type->options
msgid "Left mouse click"
msgstr "Clic esquerre"

#. settings-schema.json->action_trigger_type->options
msgid "Mouse hover"
msgstr "Cursor per sobre"

#. settings-schema.json->action_trigger_type->options
msgid "None"
msgstr "Cap"

#. settings-schema.json->action_trigger_type->tooltip
msgid "An event that triggers the action"
msgstr "Esdeveniment que dispara l'acció"

#. settings-schema.json->side_type->description
msgid "Applets location"
msgstr "Ubicació de les miniaplicacions"

#. settings-schema.json->side_type->options
msgid "Top"
msgstr "A dalt"

#. settings-schema.json->side_type->options
msgid "Right"
msgstr "A la dreta"

#. settings-schema.json->side_type->options
msgid "Bottom"
msgstr "A baix"

#. settings-schema.json->side_type->options
msgid "Left"
msgstr "A l'esquerra"

#. settings-schema.json->side_type->tooltip
msgid "A location of applets for which to toggle visibility"
msgstr ""
"Ubicació per miniaplicacions on s'activarà/desactivarà la seva visibilitat"

#. settings-schema.json->restore_hidden_string->description
msgid "Restore as hidden"
msgstr "Restaurar com a oculta"

#. settings-schema.json->restore_hidden_string->tooltip
msgid ""
"A comma-separated list of applet UUIDs.\n"
"An applet from this list will be hidden if the applet is configured as "
"hidden and the applet shows up."
msgstr ""
"Llista d'UUIDs de miniaplicacions separades per ','.\n"
"Una miniaplicació d'aquesta llista serà ocultada si està configurada com a "
"oculta i s'està mostrant."

#. settings-schema.json->save_every->units
msgid "seconds"
msgstr "segons"

#. settings-schema.json->save_every->description
msgid "Save every"
msgstr "Guardar cada"

#. settings-schema.json->save_every->tooltip
msgid "How often to save last used values"
msgstr "Com de sovint es guardaran els últims valors utilitzats"

#. settings-schema.json->tray_start->description
msgid "Popup"
msgstr "Finestra emergent"

#. settings-schema.json->applet_popup_columns->description
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"

#. settings-schema.json->applet_popup_columns->tooltip
msgid "A number of columns in the applet popup"
msgstr "Número de columnes a la finestra emergent"

#. settings-schema.json->applet_popup_icons_size->units
msgid "pixels"
msgstr "píxels"

#. settings-schema.json->applet_popup_icons_size->description
msgid "Icon size"
msgstr "Mida de la icona"

#. settings-schema.json->applet_popup_icons_size->tooltip
msgid "A size of an icon in the applet popup"
msgstr "Mida de la icona a la finestra emergent"

#. settings-schema.json->applet_popup_icons_css->description
msgid "Icon CSS"
msgstr "Estil CSS per la icona"

#. settings-schema.json->applet_popup_icons_css->tooltip
msgid "A CSS style applied to the icons in the applet popup"
msgstr "Estil CSS aplicat a les icones de la finestra emergent"

#. settings-schema.json->applet_popup_table_css->description
msgid "Table CSS"
msgstr "CSS de la taula"

#. settings-schema.json->applet_popup_table_css->tooltip
msgid "A CSS style applied to a table in the applet popup"
msgstr "Estil CSS aplicat a la taula de la finestra emergent"

#. settings-schema.json->applet_popup_close_leave->description
msgid "Auto close"
msgstr "Auto-tancar"

#. settings-schema.json->applet_popup_close_leave->tooltip
msgid "Close the applet popup when a mouse leaves the user interface"
msgstr ""
"Tanca la finestra emergent de la miniaplicació quan el ratolí abandona la "
"interfície"

#. settings-schema.json->match_panel_icons_size->description
msgid "Match panel size"
msgstr "Igualar la mida del tauler"

#. settings-schema.json->match_panel_icons_size->tooltip
msgid "Match a size of an icon in the applet popup to a size of the panel"
msgstr ""
"Iguala la mida d'una icona al tauler emergent amb la mida del propi tauler"

#. settings-schema.json->show_icon_tooltips->description
msgid "Show tooltips"
msgstr "Mostrar informació d'eines"

#. settings-schema.json->show_icon_tooltips->tooltip
msgid "Show icon tooltips in the applet popup"
msgstr "Mostra informació d'eines a la finestra emergent"

#. settings-schema.json->show_grayscale_icons->description
msgid "Show grayscale icons"
msgstr "Mostrar icones en escala de grisos"

#. settings-schema.json->show_grayscale_icons->tooltip
msgid "Show icons of hidden applets in grayscale"
msgstr "Mostra les icones de miniaplicacions ocultes en escala de grisos"

#. settings-schema.json->grayscale_brightness->units
msgid "%"
msgstr "%"

#. settings-schema.json->grayscale_brightness->description
msgid "Grayscale brightness"
msgstr "Brillantor de l'escala de grisos"

#. settings-schema.json->grayscale_brightness->tooltip
msgid "A brightness level of grayscale icons"
msgstr "Nivell de brillantor de l'escala de grisos de les icones"

#. settings-schema.json->gui_start->description
msgid "Gui"
msgstr "Interfície"

#. settings-schema.json->gui_sort_type->description
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"

#. settings-schema.json->gui_sort_type->options
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabèticament"

#. settings-schema.json->gui_sort_type->options
msgid "Panel position"
msgstr "Posició al tauler"

#. settings-schema.json->gui_sort_type->tooltip
msgid "An order of items in the user interface"
msgstr "Ordre dels elements a la interfície gràfica"

#. settings-schema.json->gui_icon_type->description
msgid "Panel icon"
msgstr "Icona del tauler"

#. settings-schema.json->gui_icon_type->options
#. settings-schema.json->gui_icon_filepath->description
msgid "Filepath"
msgstr "Ruta al fitxer"

#. settings-schema.json->gui_icon_type->options
msgid "Symbolic"
msgstr "Simbòlica"

#. settings-schema.json->gui_icon_type->tooltip
msgid "A type of an icon displayed on the panel"
msgstr "Tipus d'icona mostrada al tauler"

#. settings-schema.json->gui_icon_filepath->tooltip
msgid "A path to an icon displayed on a panel"
msgstr "Ruta cap a una icona mostrada a un tauler"

#. settings-schema.json->gui_icon_symbolic_name->description
msgid "Symbolic name"
msgstr "Nom simbòlic"

#. settings-schema.json->gui_icon_symbolic_name->tooltip
msgid "A name of a symbolic icon displayed on a panel"
msgstr "Nom simbòlic de la icona mostrada al tauler"
Loading

0 comments on commit 1c5ed72

Please sign in to comment.