-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 30
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translation update by Francisco Serrador <[email protected]> using …
…Weblate po/es.po: 100.0% (288 of 288 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Website (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/es/ Translation update by Francisco Serrador <[email protected]> using Weblate po/ca.po: 81.9% (236 of 288 strings; 23 fuzzy) 2 failing checks (0.6%) Translation: GnuCash/Website (Catalan) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/ca/ Translation update by Francisco Serrador <[email protected]> using Weblate po/es.po: 100.0% (288 of 288 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Website (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/es/ Co-authored-by: Francisco Serrador <[email protected]>
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
20 additions
and
28 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" | |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/" | ||
"buglist.cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 13:19+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-12-18 22:46+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-12-19 00:03+0000\n" | ||
"Last-Translator: Francisco Serrador <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/" | ||
"ca/>\n" | ||
|
@@ -205,8 +205,6 @@ msgid "" | |
"It is now possible to save the \"Filter By…\" settings for an account " | ||
"register." | ||
msgstr "" | ||
"Ahora es posible guardar las opciones de \"Filtrar por...\" para un registro " | ||
"de cuenta." | ||
|
||
#: 2.6-release-tour.phtml:113 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -1201,7 +1199,7 @@ msgstr "Captures de pantalla, Característiques" | |
|
||
#: externals/menu.phtml:12 | ||
msgid "Installation" | ||
msgstr "Instal·lació" | ||
msgstr "Installació" | ||
|
||
#: externals/menu.phtml:13 | ||
msgid "Getting help" | ||
|
@@ -1652,10 +1650,6 @@ msgid "" | |
"protocol, allowing German users to perform statement download and initiate " | ||
"bank transfers and direct debits." | ||
msgstr "" | ||
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> es la primera aplicación de software " | ||
"libre para soportar el protocolo <b>Home Banking Computer Information</b> " | ||
"alemán, permitiendo a los usuarios alemanes realizar descargar de " | ||
"declaraciones e iniciar transferencias bancarias y débitos directos." | ||
|
||
#: features.phtml:205 | ||
msgid "Multiplatform" | ||
|
@@ -1925,8 +1919,6 @@ msgid "" | |
"The document requested is not available in the requested language (tried " | ||
"[%s]). The English version will be displayed instead." | ||
msgstr "" | ||
"El documento solicitado no está disponible en el idioma solicitado (" | ||
"intentaba [%s]). La versión inglesa será representada en su lugar." | ||
|
||
#: viewdoc.phtml:181 | ||
#, fuzzy, php-format | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -13,11 +13,11 @@ | |
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?" | ||
"component=Translations&product=Website&resolution=---\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/" | ||
"buglist.cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 13:19+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-12-18 22:09+0000\n" | ||
"Last-Translator: gallegonovato <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-12-19 00:03+0000\n" | ||
"Last-Translator: Francisco Serrador <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/" | ||
"es/>\n" | ||
"Language: es\n" | ||
|
@@ -68,11 +68,11 @@ msgid "" | |
"in the File menu and rerun it later by selecting it from the menu Reports-" | ||
">Preconfigured Reports." | ||
msgstr "" | ||
"El antiguo sistema de gestión de notificaciones personalizadas de <span " | ||
"class=\"gnucash\">GnuCash</span> ha sido revisado. Puedes guardar una " | ||
"El sistema antiguo de gestión de informes personalizados de <span " | ||
"class=\"gnucash\">GnuCash</span> ha sido revisado. Puede guardar una " | ||
"notificación usando las opciones específicas en menú Archivo y volver a " | ||
"ejecutarlo más tarde seleccionándola desde el menú Notificaciones-" | ||
">Notificaciones preconfiguradas." | ||
"ejecutarlo más tarde seleccionándola desde el menú Informes→Informes " | ||
"preconfigurados." | ||
|
||
#: 2.6-release-tour.phtml:40 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -528,7 +528,7 @@ msgid "" | |
"your comments that we know how to improve the documentation." | ||
msgstr "" | ||
"También puede enviar un correo-e al listado de correo <a href=\"mailto:" | ||
"[email protected].\">gnucash-es</a> si no puede encontrar una respuesta " | ||
"[email protected]\">gnucash-es</a> si no puede encontrar una respuesta " | ||
"satisfactoria a su pregunta en <b>Manual de GnuCash</b> o el <b>Tutorial y " | ||
"Guía de Conceptos</b>. <b>Queremos</b> su opinión, dado que es también a " | ||
"través de sus comentarios cómo sabemos cómo mejorar la documentación." | ||
|
@@ -555,7 +555,7 @@ msgid "" | |
"are interested in contributing to this effort." | ||
msgstr "" | ||
"La documentación de <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> ha sido creada " | ||
"por su comunidad. Consulta la <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/" | ||
"por su comunidad. Consulte la <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/" | ||
"Documentation_Improvement\">Página de la Wiki para Mejorar la Documentación</" | ||
"a> si estás interesado en contribuir a este esfuerzo." | ||
|
||
|
@@ -842,8 +842,8 @@ msgid "" | |
"are available for recent and older operating systems." | ||
msgstr "" | ||
"Descargue los paquetes ejecutables de <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> " | ||
"incluyendo la documentación o los archivos fuente. Hay disponibles varias " | ||
"versiones para sistemas operativos recientes y antiguos." | ||
"incluida aquí la documentación, o los archivos fuente. Hay disponibles " | ||
"varias versiones para sistemas operativos recientes y antiguos." | ||
|
||
#: download.phtml:13 | ||
msgid "Download GnuCash" | ||
|
@@ -981,8 +981,8 @@ msgstr "" | |
"es utilizar el sistema de administración Flatpak, que incluye todas las " | ||
"bibliotecas necesarias. Esto puede facilitar la instalación de versiones más " | ||
"nuevas de GnuCash en máquinas Linux más antiguas. Si tiene instalado <a " | ||
"href=\"%s\"> Flatpak </a> , puede descargar cualquier versión reciente de " | ||
"<span class=\"gnucash\"> GnuCash </span> desde" | ||
"href=\"%s\">Flatpak</a> , puede descargar cualquier versión reciente de " | ||
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> desde" | ||
|
||
#. Translators: %s is the base url of the gnucash wiki, adjust this, | ||
#. if a localized instance of the Flatpak page exists like "%sDe/Flatpak" | ||
|
@@ -1652,8 +1652,8 @@ msgid "" | |
"A powerful transaction query dialogue can help you quickly locate a needle " | ||
"in a haystack." | ||
msgstr "" | ||
"Un potente diálogo de consulta de transacciones puede ayudarle para " | ||
"localizar rápidamente una aguja en un pajar." | ||
"Un potente diálogo de consulta de transacciones puede ayudarle a localizar " | ||
"rápidamente una aguja en un pajar." | ||
|
||
#: features.phtml:229 | ||
msgid "Check Printing" | ||
|
@@ -1827,15 +1827,15 @@ msgstr "<b>Descubra más…</b>" | |
|
||
#: news.phtml:4 | ||
msgid "Announcement of New Releases, Server Maintenance …" | ||
msgstr "Anuncio de publicaciones nuevas, mantenimiento de servidor …" | ||
msgstr "Anuncio de versiones nuevas, mantenimiento de servidor …" | ||
|
||
#: news.phtml:12 | ||
msgid "GnuCash News" | ||
msgstr "Noticias de GnuCash" | ||
|
||
#: news.phtml:28 oldnews.phtml:3 | ||
msgid "Older Announcements" | ||
msgstr "Anuncios Anteriores" | ||
msgstr "Anuncios Más Antiguos" | ||
|
||
#: news.phtml:31 | ||
msgid "Click <a href=\"oldnews.phtml\">here</a> for older announcements." | ||
|