-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 77
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
[DONE] Feature add personal meeting room (#1073)
* Manage fields for a personal meeting room * Add and manage is_personal (personal meeting room) field * Hide fields for personal meeting room and add management when voice bridge is modified in a bad format * Can't delete a personal meeting room * Manage personal meeting room and inform the user * Modify tests to manage personal meeting room * Create personal meeting room when list meetings, manage this feature, modify rights * Translations added * Translations modified (use of <strong> instead of <b> and French quotation marks with non-breaking spaces * Translations modified (use of <strong> instead of <b> and French quotation marks with non-breaking spaces) * use the d-none class rather than the inline style * The meeting name is read-only for a personal meeting room. * Add and use .meeting-card-personal class, like .meeting-card-inactive * Hides an unnecessary message for additional owners * Additional owners may not modify another user's personal meeting room * Manage rights around personal meeting rooms and additional owners * Field is_personnal isn't editable. * Modification to take account of the fact that the is_personal field is no longer editable
- Loading branch information
1 parent
d0d36fc
commit b931a94
Showing
13 changed files
with
383 additions
and
75 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Pod\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-06 12:13+0100\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-12 12:01+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: \n" | ||
"Last-Translator: obado <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Pod Team [email protected]\n" | ||
|
@@ -5584,6 +5584,18 @@ msgstr "Pont vocal" | |
msgid "BBB Create Time" | ||
msgstr "date de création dans BBB" | ||
|
||
#: pod/meeting/models.py pod/meeting/views.py | ||
msgid "Personal meeting room" | ||
msgstr "Salle de réunion personnelle" | ||
|
||
#: pod/meeting/models.py | ||
msgid "" | ||
"If this box is checked, this meeting corresponds to the user's personal " | ||
"meeting room." | ||
msgstr "" | ||
"Si cette case est cochée, cette réunion correspond à la salle de réunion " | ||
"personnelle de l’utilisateur." | ||
|
||
#: pod/meeting/models.py | ||
msgid "" | ||
"The day of the start date of the meeting must be included in the recurrence " | ||
|
@@ -5631,6 +5643,30 @@ msgstr "" | |
"L’accès à l’ajout d’une réunion a été limité. Si vous souhaitez ajouter des " | ||
"réunions sur la plateforme, veuillez <a href=\"%(url)s\">nous contacter</a>." | ||
|
||
#: pod/meeting/templates/meeting/add_or_edit.html | ||
msgid "" | ||
"Your personal meeting room is a room specific to your profile, which is " | ||
"always available." | ||
msgstr "" | ||
"Votre salle de réunion personnelle est une salle spécifique à votre profil, " | ||
"qui est toujours disponible." | ||
|
||
#: pod/meeting/templates/meeting/add_or_edit.html | ||
msgid "You can start it at any time, or schedule it for later use." | ||
msgstr "" | ||
"Vous pouvez la lancer à tout moment ou la programmer pour une utilisation " | ||
"ultérieure." | ||
|
||
#: pod/meeting/templates/meeting/add_or_edit.html | ||
#: pod/meeting/templates/meeting/meeting_card.html | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"This is “%(full_name)s”'s personal meeting room, a room specific to his " | ||
"profile, which is always available." | ||
msgstr "" | ||
"Il s’agit de la salle de réunion personnelle de « %(full_name)s », une salle " | ||
"spécifique à son profil, qui est toujours disponible." | ||
|
||
#: pod/meeting/templates/meeting/delete.html | ||
#, python-format | ||
msgid "Delete the meeting <b>%(name)s</b>" | ||
|
@@ -5768,6 +5804,14 @@ msgstr "Obtenir les enregistrements de la réunion" | |
msgid "Delete the meeting" | ||
msgstr "Supprimer la réunion" | ||
|
||
#: pod/meeting/templates/meeting/meeting_card.html | ||
msgid "" | ||
"This is your personal meeting room, a room specific to your profile, which " | ||
"is always available." | ||
msgstr "" | ||
"Il s’agit de votre salle de réunion personnelle, une salle spécifique à " | ||
"votre profil, qui est toujours disponible." | ||
|
||
#: pod/meeting/templates/meeting/meeting_card.html | ||
msgid "Access to this meeting is restricted" | ||
msgstr "L’accès à cette réunion est restreint" | ||
|
@@ -5890,6 +5934,10 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cette réunion." | |
msgid "You cannot delete this meeting." | ||
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer cette réunion." | ||
|
||
#: pod/meeting/views.py | ||
msgid "You cannot delete a personal meeting room." | ||
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer une salle de réunion personnelle." | ||
|
||
#: pod/meeting/views.py | ||
msgid "The meeting has been deleted." | ||
msgstr "La réunion a été supprimée." | ||
|
@@ -5945,43 +5993,70 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"\n" | ||
" <p>Bonjour,\n" | ||
" <p>%(owner)s vous invite à une réunion récurrente <b>" | ||
"%(meeting_title)s</b>.</p>\n" | ||
" <p>%(owner)s vous invite à une réunion récurrente <strong>" | ||
"%(meeting_title)s</strong>.</p>\n" | ||
" <p>Date de début : %(start_date_time)s </p>\n" | ||
" <p>Récurrent jusqu’à la date : %(end_date)s </p>\n" | ||
" <p>La réunion se tiendra tou(te)s les %(frequency)s %(recurrence)s </" | ||
"p>\n" | ||
" <p>Voici le lien pour rejoindre la réunion :\n" | ||
" <a href=\"%(join_link)s\">%(join_link)s</a></p>\n" | ||
" <p>Vous avez besoin de ce mot de passe pour entrer : <b>" | ||
"%(password)s</b> </p>\n" | ||
" <p>Vous avez besoin de ce mot de passe pour entrer : <strong>" | ||
"%(password)s</strong> </p>\n" | ||
" <p>Cordialement</p>\n" | ||
" " | ||
|
||
#: pod/meeting/views.py | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"\n" | ||
" <p>Hello,</p>\n" | ||
" <p>%(owner)s invites you to the meeting <b>%(meeting_title)s</b>." | ||
"</p>\n" | ||
" <p>Start date: %(start_date_time)s </p>\n" | ||
" <p>End date: %(end_date)s </p>\n" | ||
" <p>here the link to join the meeting:\n" | ||
" <a href=\"%(join_link)s\">%(join_link)s</a></p>\n" | ||
" <p>You need this password to enter: <b>%(password)s</b> </p>\n" | ||
" <p>Regards</p>\n" | ||
" " | ||
" <p>Hello,</p>\n" | ||
" <p>%(owner)s invites you to the meeting <strong>" | ||
"%(meeting_title)s</strong>.</p>\n" | ||
" <p>here the link to join the meeting:\n" | ||
" <a href=\"%(join_link)s\">%(join_link)s</a></p>\n" | ||
" <p>You need this password to enter: <strong>%(password)s</" | ||
"strong> </p>\n" | ||
" <p>Regards</p>\n" | ||
" " | ||
msgstr "" | ||
"\n" | ||
" <p>Bonjour,\n" | ||
" <p>%(owner)s vous invite à la réunion <strong>%(meeting_title)s</" | ||
"strong>.</p>\n" | ||
" <p>Voici le lien pour rejoindre la réunion :\n" | ||
" <a href=\"%(join_link)s\">%(join_link)s</a></p>\n" | ||
" <p>Vous avez besoin de ce mot de passe pour entrer : <strong>" | ||
"%(password)s</strong> </p>\n" | ||
" <p>Cordialement</p>\n" | ||
" " | ||
|
||
#: pod/meeting/views.py | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"\n" | ||
" <p>Hello,</p>\n" | ||
" <p>%(owner)s invites you to the meeting <strong>" | ||
"%(meeting_title)s</strong>.</p>\n" | ||
" <p>Start date: %(start_date_time)s </p>\n" | ||
" <p>End date: %(end_date)s </p>\n" | ||
" <p>here the link to join the meeting:\n" | ||
" <a href=\"%(join_link)s\">%(join_link)s</a></p>\n" | ||
" <p>You need this password to enter: <strong>%(password)s</" | ||
"strong> </p>\n" | ||
" <p>Regards</p>\n" | ||
" " | ||
msgstr "" | ||
"\n" | ||
" <p>Bonjour,\n" | ||
" <p>%(owner)s vous invite à la réunion <b>%(meeting_title)s</b>.</p>\n" | ||
" <p>%(owner)s vous invite à la réunion <strong>%(meeting_title)s</" | ||
"strong>.</p>\n" | ||
" <p>Date de début : %(start_date_time)s </p>\n" | ||
" <p>Date de fin : %(end_date)s </p>\n" | ||
" <p>Voici le lien pour rejoindre la réunion :\n" | ||
" <a href=\"%(join_link)s\">%(join_link)s</a></p>\n" | ||
" <p>Vous avez besoin de ce mot de passe pour entrer : <b>" | ||
"%(password)s</b> </p>\n" | ||
" <p>Vous avez besoin de ce mot de passe pour entrer : <strong>" | ||
"%(password)s</strong> </p>\n" | ||
" <p>Cordialement</p>\n" | ||
" " | ||
|
||
|
@@ -7884,12 +7959,14 @@ msgstr[0] "%(counter)s thème trouvé dans cette chaine" | |
msgstr[1] "%(counter)s thèmes trouvés dans cette chaine" | ||
|
||
#: pod/video/templates/channel/channel.html | ||
#, python-format | ||
msgid "%(counter)s video for this channel" | ||
msgid_plural "%(counter)s videos for this channel" | ||
msgstr[0] "%(counter)s vidéo trouvée dans cette chaine" | ||
msgstr[1] "%(counter)s vidéos trouvées dans cette chaine" | ||
|
||
#: pod/video/templates/channel/channel.html | ||
#, python-format | ||
msgid "%(counter)s subtheme found for this theme" | ||
msgid_plural "%(counter)s subthemes found for this theme" | ||
msgstr[0] "%(counter)s sous-thème trouvé dans ce thème" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Esup-Pod\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-06 12:13+0100\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-12 12:01+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: \n" | ||
"Last-Translator: obado <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Pod\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-06 12:13+0100\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-12 12:01+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-06-08 14:37+0200\n" | ||
"Last-Translator: obado <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
|
@@ -5291,6 +5291,16 @@ msgstr "" | |
msgid "BBB Create Time" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: pod/meeting/models.py pod/meeting/views.py | ||
msgid "Personal meeting room" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: pod/meeting/models.py | ||
msgid "" | ||
"If this box is checked, this meeting corresponds to the user's personal " | ||
"meeting room." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: pod/meeting/models.py | ||
msgid "" | ||
"The day of the start date of the meeting must be included in the recurrence " | ||
|
@@ -5334,6 +5344,24 @@ msgid "" | |
"the platform, please <a href=\"%(url)s\">contact us</a>." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: pod/meeting/templates/meeting/add_or_edit.html | ||
msgid "" | ||
"Your personal meeting room is a room specific to your profile, which is " | ||
"always available." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: pod/meeting/templates/meeting/add_or_edit.html | ||
msgid "You can start it at any time, or schedule it for later use." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: pod/meeting/templates/meeting/add_or_edit.html | ||
#: pod/meeting/templates/meeting/meeting_card.html | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"This is “%(full_name)s”'s personal meeting room, a room specific to his " | ||
"profile, which is always available." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: pod/meeting/templates/meeting/delete.html | ||
#, python-format | ||
msgid "Delete the meeting <b>%(name)s</b>" | ||
|
@@ -5461,6 +5489,12 @@ msgstr "" | |
msgid "Delete the meeting" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: pod/meeting/templates/meeting/meeting_card.html | ||
msgid "" | ||
"This is your personal meeting room, a room specific to your profile, which " | ||
"is always available." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: pod/meeting/templates/meeting/meeting_card.html | ||
msgid "Access to this meeting is restricted" | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -5577,6 +5611,10 @@ msgstr "" | |
msgid "You cannot delete this meeting." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: pod/meeting/views.py | ||
msgid "You cannot delete a personal meeting room." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: pod/meeting/views.py | ||
msgid "The meeting has been deleted." | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -5635,16 +5673,32 @@ msgstr "" | |
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"\n" | ||
" <p>Hello,</p>\n" | ||
" <p>%(owner)s invites you to the meeting <b>%(meeting_title)s</b>." | ||
"</p>\n" | ||
" <p>Start date: %(start_date_time)s </p>\n" | ||
" <p>End date: %(end_date)s </p>\n" | ||
" <p>here the link to join the meeting:\n" | ||
" <a href=\"%(join_link)s\">%(join_link)s</a></p>\n" | ||
" <p>You need this password to enter: <b>%(password)s</b> </p>\n" | ||
" <p>Regards</p>\n" | ||
" " | ||
" <p>Hello,</p>\n" | ||
" <p>%(owner)s invites you to the meeting <strong>" | ||
"%(meeting_title)s</strong>.</p>\n" | ||
" <p>here the link to join the meeting:\n" | ||
" <a href=\"%(join_link)s\">%(join_link)s</a></p>\n" | ||
" <p>You need this password to enter: <strong>%(password)s</" | ||
"strong> </p>\n" | ||
" <p>Regards</p>\n" | ||
" " | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: pod/meeting/views.py | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"\n" | ||
" <p>Hello,</p>\n" | ||
" <p>%(owner)s invites you to the meeting <strong>" | ||
"%(meeting_title)s</strong>.</p>\n" | ||
" <p>Start date: %(start_date_time)s </p>\n" | ||
" <p>End date: %(end_date)s </p>\n" | ||
" <p>here the link to join the meeting:\n" | ||
" <a href=\"%(join_link)s\">%(join_link)s</a></p>\n" | ||
" <p>You need this password to enter: <strong>%(password)s</" | ||
"strong> </p>\n" | ||
" <p>Regards</p>\n" | ||
" " | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: pod/meeting/views.py | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Esup-Pod\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-06 12:13+0100\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-12 12:01+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-02-08 15:22+0100\n" | ||
"Last-Translator: obado <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Oops, something went wrong.