- 作者: Martin Kleppmann
- 原书名称:《Designing Data-Intensive Application》
- 译者:冯若航 ([email protected] )
- 建议本地使用Typora以获取最佳阅读体验。
现今,尤其是互联网领域,大多数应用都属于数据密集型应用。这本书从底层数据结构讲到顶层架构设计,将系统设计中的精髓娓娓道来。对架构师、DBA、后端工程师尤其有帮助。
这是一本理论结合实践的书,书中很多问题,译者在实际场景中都曾遇到过,读来让人击节赞叹。如果能早点读到这本书,该少走多少弯路啊!
又是一本深入浅出的书,按照事物发展演化的历程来介绍,将复杂的概念讲述的浅显易懂,但又直击本质,不失深度。每章最后的参考引用质量非常好,是进一步深入学习各个主题的绝佳索引。
本书为系统的设计、实现、与评价提供了很好的概念框架。读完并理解本书内容后,读者可以轻松看破大多数的技术忽悠,与技术砖家撕起逼来虎虎生风。
这是2017年译者读过最好的一本技术类书籍,这么好的书没有中文翻译,实在是遗憾。某不才,愿为先进技术文化的传播贡献一分力量。既可以深入学习有趣的技术主题,又可以锻炼中英文语言文字功底,何乐而不为呢?
在我们的社会中,技术是一种强大的力量。数据、软件、通信可以用于坏的方面:不公平的阶级固化,损害公民权利,保护既得利益集团。但也可以用于好的方面:让底层人民发出自己的声音,让每个人都拥有机会,避免灾难。本书献给所有将技术用于善途的人们。
计算是一种流行文化,流行文化鄙视历史。 流行文化关乎个体身份和参与感,与合作无关。它活在当下,也与过去和未来无关。 我认为大部分(为钱)写代码的人就是这样, 他们不知道他们的文化来自哪里。
——阿兰·凯接受Dobb博士的杂志采访时(2012年)
机翻:只在乎结构:梳理文章结构、图片、引用、备注。
初翻:保证自己经完全理解本章内容,人工修复显著的错误,重新组织语言。
精翻:确定术语的最终译法,修复格式瑕疵,着力信达雅。
通常机翻一章1个小时左右,初翻一章6小时,精翻一章三到五天。
精翻可以看,初翻凑合看,机翻没法看。精翻太累了,看心情吧。
章节 | 文件 | 计划 | 进度 |
---|---|---|---|
序言 | preface.md | 机翻 | |
第一部分:数据系统基础 ——概览 | part-i.md | 初翻 | |
第一章:可靠性、可扩展性、可维护性 | ch1.md | 精翻 | |
第二章:数据模型与查询语言 | ch2.md | 初翻 | |
第三章:存储与检索 | ch3.md | 初翻 | |
第四章:编码与演化 | ch4.md | 初翻 | |
第二部分:分布式数据——概览 | part-ii.md | 初翻 | |
第五章:复制 | ch5.md | 初翻 | |
第六章:分片 | ch6.md | 初翻 | |
第七章:事务 | ch7.md | 精翻 50% | |
第八章:分布式系统的麻烦 | ch8.md | 机翻 | |
第九章:一致性与共识 | ch9.md | 机翻 | |
第三部分:前言 | part-iii.md | 机翻 | |
第十章:批处理 | ch10.md | 机翻 | |
第十一章:流处理 | ch11.md | 机翻 | |
第十二章:数据系统的未来 | ch12.md | 机翻 | |
术语表 | glossary.md | - | |
后记 | colophon.md | 机翻 |
纯粹出于学习目的与个人兴趣翻译,仅供交流讨论与个人学习使用,闷声发大财自己看就行,严禁用于商业目的与公开传播发行。侵删。目前尚无中文译本,有能力阅读英文书籍者请购买原版支持。
《中华人民共和国著作权法》
第四节 权利的限制
第二十二条 在下列情况下使用作品,可以不经著作权人许可,不向其支付报酬,但应当指明作者姓名、作品名称,并且不得侵犯著作权人依照本法享有的其他权利:
(六)为学校课堂教学或者科学研究,翻译或者少量复制已经发表的作品,供教学或者科研人员使用,但不得出版发行;