diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_sv.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_sv.ts index 776b80bf2d..490b6c3059 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_sv.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_sv.ts @@ -6107,7 +6107,7 @@ Vill du läsa in detta tillstånd och fortsätta? Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host when VSync is enabled. - + Justerar emuleringshastigheten så att konsolens uppdateringsfrekvens matchar värdens när VSync är aktiverat. @@ -6122,7 +6122,7 @@ Vill du läsa in detta tillstånd och fortsätta? Allows loading protected games without subchannel information. - + Tillåt att läsa in skyddade spel utan underkanalsinformation. @@ -6146,7 +6146,7 @@ Vill du läsa in detta tillstånd och fortsätta? Are you sure you want to clear the current post-processing chain? All configuration will be lost. - + Är du säker på att du vill tömma aktuell efterbehandlingskedja? All konfiguration kommer att förloras. @@ -6156,7 +6156,7 @@ Vill du läsa in detta tillstånd och fortsätta? Attempts to map the selected port to a chosen controller. - + Försöker att mappa vald port till en vald handkontroller. @@ -6206,17 +6206,17 @@ Vill du läsa in detta tillstånd och fortsätta? Automatically applies patches to disc images when they are present, currently only PPF is supported. - + Tillämpar automatiskt patchar till skivavbilder när de finns tillgängliga. Endast PPF stöds för närvarande. Automatically loads and applies cheats on game start. Cheats can break games and saves. - + Läser automatiskt in och tillämpar fusk på startat spel. Fusk kan göra sönder spel och sparningar. Automatically resizes the window to match the internal resolution. - + Storleksändrar automatiskt fönstret för att matcha interna upplösningen. @@ -6226,12 +6226,12 @@ Vill du läsa in detta tillstånd och fortsätta? Automatically switches to fullscreen mode when the program is started. - + Växlar automatiskt till helskärmsläge när programmet startas. Avoids calls to C++ code, significantly speeding up the recompiler. - + Undviker anrop till C++-kod, snabbar upp omkompileraren avsevärt. @@ -6301,12 +6301,12 @@ Vill du läsa in detta tillstånd och fortsätta? Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. - + Ändrar bildförhållandet som används för att visa konsolens utmatning på skärmen. Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. - + Väljer bakänden att använda för rendering av konsolen/spelets visuella del. @@ -6341,12 +6341,12 @@ Vill du läsa in detta tillstånd och fortsätta? Compatibility Rating - + Kompatibilitetsbetyg Completely exits the application, returning you to your desktop. - + Avslutar programmet helt och återvänder till ditt skrivbord. @@ -6366,17 +6366,17 @@ Vill du läsa in detta tillstånd och fortsätta? Controller Port {} - + Kontrollerport {} Controller Port {} Macros - + Makron för kontrollerport {} Controller Port {} Settings - + Inställningar för kontrollerport {} @@ -6391,7 +6391,7 @@ Vill du läsa in detta tillstånd och fortsätta? Controller settings reset to default. - + Kontrollerinställningar nollställda till standardvärden. @@ -6401,12 +6401,12 @@ Vill du läsa in detta tillstånd och fortsätta? Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding. - + Styr volymen för ljudet som spelas på värden vid snabbspolning. Controls the volume of the audio played on the host. - + Styr volymen för ljudet som spelas på värden. @@ -6416,7 +6416,7 @@ Vill du läsa in detta tillstånd och fortsätta? Copies the global controller configuration to this game. - + Kopierar global kontrollerkonfiguration till detta spel. @@ -6431,7 +6431,7 @@ Vill du läsa in detta tillstånd och fortsätta? Could not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it. - + Kunde inte hitta några cd/dvd-rom-enheter. Försäkra dig om att du har en enhet ansluten och tillräcklig behörighet att komma åt den. @@ -6516,12 +6516,12 @@ Vill du läsa in detta tillstånd och fortsätta? Determines how large the on-screen messages and monitor are. - + Bestämmer hur stora OSD-meddelanden och skärmen är. Determines how much button pressure is ignored before activating the macro. - + Bestämmer hur hårt knapptryck som ignoreras innan makrot aktiveras. @@ -6536,7 +6536,7 @@ Vill du läsa in detta tillstånd och fortsätta? Determines how much pressure is simulated when macro is active. - + Bestämmer hur hårt tryck som simuleras när makrot är aktivt. @@ -6556,7 +6556,7 @@ Vill du läsa in detta tillstånd och fortsätta? Determines that field that the game list will be sorted by. - + Bestämmer fältet som spellistan ska sorteras efter. @@ -6566,7 +6566,7 @@ Vill du läsa in detta tillstånd och fortsätta? Determines the emulated hardware type. - + Bestämmer emulerad hårdvarutyp. @@ -6581,12 +6581,12 @@ Vill du läsa in detta tillstånd och fortsätta? Determines the margin between the edge of the screen and on-screen messages. - + Bestämmer marginalen mellan kanten av skärmen och OSD-meddelanden. Determines the position on the screen when black borders must be added. - + Bestämmer positionen på skärmen när svarta sorgkanter måste läggas till. @@ -6596,12 +6596,12 @@ Vill du läsa in detta tillstånd och fortsätta? Determines the size of screenshots created by DuckStation. - + Bestämmer storleken för skärmbilder som skapas av DuckStation. Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed. - + Bestämmer huruvida en prompt ska visas för att bekräfta avstängning av emulatorn/spelet när snabbtangenten trycks ner. @@ -6621,7 +6621,7 @@ Vill du läsa in detta tillstånd och fortsätta? Disable Subdirectory Scanning - + Inaktivera inläsning av underkataloger @@ -6666,7 +6666,7 @@ Vill du läsa in detta tillstånd och fortsätta? Downloads covers from a user-specified URL template. - + Hämtar omslagsbilder från en användarangiven URL-mall. @@ -6696,7 +6696,7 @@ Vill du läsa in detta tillstånd och fortsätta? Dump Replaced Textures - + Dumpa ersatta texturer @@ -6776,7 +6776,7 @@ Vill du läsa in detta tillstånd och fortsätta? Enable Subdirectory Scanning - + Aktivera sökning i underkataloger @@ -6811,7 +6811,7 @@ Vill du läsa in detta tillstånd och fortsätta? Enable XInput Input Source - + Aktivera inmatningskälla för XInput @@ -6841,7 +6841,7 @@ Vill du läsa in detta tillstånd och fortsätta? Enables caching of guest textures, required for texture replacement. - + Aktiverar cachning av gästtexturer, krävs för texturersättning. @@ -6851,22 +6851,22 @@ Vill du läsa in detta tillstånd och fortsätta? Enables loading of cheats for this game from DuckStation's database. - + Aktiverar inläsning av fusk för detta spel från Duckstations databas. Enables loading of replacement textures. Not compatible with all games. - + Aktiverar inläsning av ersättningstexturer. Inte kompatibelt med alla spel. Enables smooth scrolling of menus in Big Picture UI. - + Aktiverar mjuk rullning i menyer i storbildsläget. Enables the cheats that are selected below. - + Aktiverar fusken som väljs nedan. @@ -6876,7 +6876,7 @@ Vill du läsa in detta tillstånd och fortsätta? Enables the replacement of background textures in supported games. - + Aktiverar ersättning av bakgrundstexturer i spel som stöds. @@ -6891,7 +6891,7 @@ Vill du läsa in detta tillstånd och fortsätta? Enter the name of the input profile you wish to create. - + Ange namnet för inmatningsprofilen som du vill skapa. @@ -6916,7 +6916,7 @@ Vill du läsa in detta tillstånd och fortsätta? Exits Big Picture mode, returning to the desktop interface. - + Avslutar storbildsläget och återvänder till skrivbordsgränssnittet. @@ -6947,12 +6947,13 @@ Vill du läsa in detta tillstånd och fortsätta? Failed to load shader {}. It may be invalid. Error was: - + Misslyckades med att läsa in shadern {}. Den kan vara ogiltig. +Felet var: Failed to save input profile '{}'. - + Misslyckades med att spara inmatningsprofilen '{}'. @@ -7052,7 +7053,7 @@ Error was: GPU adapter will be applied after restarting. - + GPU-adaptern kommer att tillämpas efter omstart. @@ -7077,12 +7078,12 @@ Error was: Game Slot {0}##game_slot_{0} - + Spelplats {0}##game_slot_{0} Game compatibility rating copied to clipboard. - + Spelets kompatibilitetsbetyg kopierat till urklipp. @@ -7097,22 +7098,22 @@ Error was: Game region copied to clipboard. - + Spelets region kopierat till urklipp. Game serial copied to clipboard. - + Spelets serienummer kopierat till urklipp. Game settings have been cleared for '{}'. - + Spelinställningar har tömts för '{}'. Game settings initialized with global settings for '{}'. - + Spelinställningar initierades med globala inställningar för '{}'. @@ -7122,7 +7123,7 @@ Error was: Game type copied to clipboard. - + Speltypen kopierad till urklipp. @@ -7142,12 +7143,12 @@ Error was: Global Slot {0} - {1}##global_slot_{0} - + Global plats {0} - {1}##global_slot_{0} Global Slot {0}##global_slot_{0} - + Global plats {0}##global_slot_{0} @@ -7172,7 +7173,7 @@ Error was: Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode. - + Döljer muspekaren/markören när emulatorn är i helskärmsläge. @@ -7192,7 +7193,7 @@ Error was: Identifies any new files added to the game directories. - + Identifierar alla nya filer som lagts till i spelkatalogerna. @@ -7287,7 +7288,7 @@ Error was: Load Global State - + Läs in globalt tillstånd @@ -7362,7 +7363,7 @@ Error was: Logs messages to the debug console where supported. - + Loggar meddelanden till felsökningskonsollen där det stöds. @@ -7407,7 +7408,7 @@ Error was: Merges multi-disc games into one item in the game list. - + Slår samman flerskivsspel till ett objekt i spellistan. @@ -7632,7 +7633,7 @@ Error was: Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back. - + Pausar emulatorn när du minimerar fönstret eller byter till ett annat program samt avpausar när du byter tillbaka. @@ -7677,7 +7678,7 @@ Error was: Post-processing chain cleared. - + Efterbehandlingskedja tömd. @@ -7687,7 +7688,7 @@ Error was: Preload Images to RAM - + Förinläs avbilder till RAM @@ -7712,12 +7713,12 @@ Error was: Prevents the emulator from producing any audible sound. - + Förhindrar att emulatorn skapar någon form av ljud. Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running. - + Förhindrar att skärmsläckaren aktiveras och värden från att gå i viloläge när emuleringen körs. @@ -7737,7 +7738,7 @@ Error was: RAIntegration is being used instead of the built-in achievements implementation. - + RAIntegration används istället för den inbyggda prestationsimplementationen. @@ -7817,17 +7818,17 @@ Error was: Removed stage {} ({}). - + Tog bort steg {} ({}). Removes this shader from the chain. - + Tar bort denna shader från kedjan. Renames existing save states when saving to a backup file. - + Byter namn på befintliga sparade tillstånd vid sparning till en säkerhetskopiefil. @@ -7837,17 +7838,17 @@ Error was: Replaces these settings with a previously saved input profile. - + Ersätter dessa inställningar med en tidigare sparad inmatningsprofil. Reset Memory Card Directory - + Nollställ minneskortskatalog Resets all configuration to defaults (including bindings). - + Nollställer all konfiguration till standardvärden (inklusive bindningar). @@ -7857,7 +7858,7 @@ Error was: Resolution change will be applied after restarting. - + Upplösningsändringar kommer att verkställas efter omstart. @@ -8042,7 +8043,7 @@ Error was: Selects the quality at which screenshots will be compressed. - + Väljer kvaliteten för vilken skärmbilder ska komprimeras med. @@ -8052,12 +8053,12 @@ Error was: Selects the resolution to use in fullscreen modes. - + Väljer upplösningen att använda i helskärmslägen. Selects the view that the game list will open to. - + Väljer vyn som spellistan ska öppnas med. @@ -8097,17 +8098,17 @@ Error was: Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages. - + Ställer in verbositeten för loggade meddelanden. Högre nivåer kommer att logga fler meddelanden. Sets which sort of memory card image will be used for slot {}. - + Anger vilken typ av minneskortsavbild som ska användas för plats {}. Setting {} binding {}. - + Ställer in {} bindning {}. @@ -8117,7 +8118,7 @@ Error was: Shader {} added as stage {}. - + Shader {} lades till som steg {}. @@ -8127,17 +8128,17 @@ Error was: Show Controller Input - + Visa kontrollerinmatning Show Enhancement Settings - + Visa förbättringsinställningar Show Frame Times - + Visa bildrutetider @@ -8157,12 +8158,12 @@ Error was: Shows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display. - + Visar en visuell historik över bildrutetider i övre vänstra hörnet på skärmen. Shows enhancement settings in the bottom-right corner of the screen. - + Visar förbättringsinställningar i nedre högra hörnet av skärmen. @@ -8172,57 +8173,57 @@ Error was: Shows information about input and audio latency in the top-right corner of the display. - + Visar information om inmatnings- och ljudlatens i övre högra hörnet av skärmen. Shows information about the emulated GPU in the top-right corner of the display. - + Visar information om emulerad GPU i övre högra hörnet av skärmen. Shows on-screen-display messages when events occur. - + Visar OSD-meddelanden när händelser sker. Shows persistent icons when turbo is active or when paused. - + Visar bestående ikoner när turbo är aktivt eller när pausat. Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display. - + Visar aktuellt tillstånd för handkontroller för systemet i nedre vänstra hörnet av skärmen. Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. - + Visar aktuell emuleringshastighet för systemet i övre högra hörnet av skärmen som ett procenttal. Shows the current rendering resolution of the system in the top-right corner of the display. - + Visar aktuell renderingsupplösning för systemet i övre högra hörnet av skärmen. Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord. - + Visar spelet som du för närvarande spelar som en del av din profil i Discord. Shows the host's CPU usage of each system thread in the top-right corner of the display. - + Visar värdens CPU-användning för varje systemtråd i övre högra hörnet av skärmen. Shows the host's GPU usage in the top-right corner of the display. - + Visar värdens GPU-användning i övre högra hörnet av skärmen. Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display. - + Visar antalet bildrutor (eller v-syncs) som visas per sekund av systemet i övre högra hörnet av skärmen. @@ -8257,7 +8258,7 @@ Error was: Smooth Scrolling - + Mjuk rullning @@ -8277,7 +8278,7 @@ Error was: Sort Reversed - + Omvänd sortering @@ -8287,7 +8288,7 @@ Error was: Spectator Mode - + Åskådarläge @@ -8312,7 +8313,7 @@ Error was: Stores the current settings to an input profile. - + Lagrar aktuella inställningar till en inmatningsprofil. @@ -8337,12 +8338,12 @@ Error was: Switches between full screen and windowed when the window is double-clicked. - + Växlar mellan helskärm och fönsterläge när fönstret dubbelklickas. Sync To Host Refresh Rate - + Synka till värdens uppdateringsfrekvens @@ -8407,7 +8408,7 @@ Error was: Threaded Rendering - + Trådad rendering @@ -8437,7 +8438,7 @@ Error was: Toggle every %d frames - + Växla var %d bildruta @@ -8452,7 +8453,7 @@ Error was: True Color Rendering - + True Color-rendering @@ -8592,12 +8593,12 @@ Error was: WARNING: Activating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. - + VARNING: Aktivering av fusk kan orsaka oförutsett beteende, krascher, mjuklåsningar eller trasiga sparade spel. WARNING: Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. - + VARNING: Aktivering av spelpatchar kan orsaka oförutsett beteende, krascher, mjuklåsningar eller trasiga sparade spel.