From 74379c387f442f2541509300a3500268b4d349cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: DavidXanatos <3890945+DavidXanatos@users.noreply.github.com> Date: Sat, 16 Mar 2024 14:17:41 +0100 Subject: [PATCH] Update sandman_pl.ts --- SandboxiePlus/SandMan/sandman_pl.ts | 2174 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 1054 insertions(+), 1120 deletions(-) diff --git a/SandboxiePlus/SandMan/sandman_pl.ts b/SandboxiePlus/SandMan/sandman_pl.ts index 6b30965ead..c3e410e46a 100644 --- a/SandboxiePlus/SandMan/sandman_pl.ts +++ b/SandboxiePlus/SandMan/sandman_pl.ts @@ -6,53 +6,53 @@ Form - + Forma kilobytes - kilobajtów + kilobajtów Protect Box Root from access by unsandboxed processes - + Ochrona Box Root przed dostępem procesów nieobjętych sandboxem TextLabel - Etykieta + Etykieta Show Password - + Wyświetl hasło Enter Password - + Wpisz hasło New Password - + Nowez hasło Repeat Password - + Powtórz hasło Disk Image Size - + Rozmiar obrazu dysku Encryption Cipher - + szyfrowanie szyfru @@ -71,19 +71,19 @@ Add-on not found, please try updating the add-on list in the global settings! Addon not found, please try updating the addon list in the global settings! - Nie znaleziono dodatku, spróbuj zaktualizować listę dodatków w ustawieniach globalnych! + Nie znaleziono dodatku, spróbuj zaktualizować listę dodatków w ustawieniach globalnych! Add-on Not Found Addon Not Found - Nie znaleziono dodatku + Nie znaleziono dodatku Add-on is not available for this platform Addon is not available for this platform - Dodatek nie jest dostępny dla tej platformy + Dodatek nie jest dostępny dla tej platformy @@ -95,25 +95,25 @@ Executing add-on setup failed Executing addon setup failed - Wykonanie konfiguracji dodatku nie powiodło się + Wykonanie konfiguracji dodatku nie powiodło się Failed to delete a file during add-on removal Failed to delete a file during addon removal - Nie udało się usunąć pliku podczas usuwania dodatku + Nie udało się usunąć pliku podczas usuwania dodatku Updater failed to perform add-on operation Updater failed to perform addon operation - Aktualizator nie wykonał operacji na dodatku + Aktualizator nie wykonał operacji na dodatku Updater failed to perform add-on operation, error: %1 Updater failed to perform addon operation, error: %1 - Aktualizator nie wykonał operacji dodatku, błąd: %1 + Aktualizator nie wykonał operacji dodatku, błąd: %1 @@ -129,7 +129,7 @@ Add-on not found! Addon not found! - Nie znaleziono dodatku! + Nie znaleziono dodatku! @@ -263,7 +263,7 @@ To debug troubleshooting scripts you need the V4 Script Debugger add-on, do you want to download and install it? To debug troubleshooting scripts you need the V4 Script Debugger addon, do you want to download and install it? - Do debugowania skryptów rozwiązywania problemów potrzebny jest dodatek V4 Script Debugger, czy chcesz go pobrać i zainstalować? + Do debugowania skryptów rozwiązywania problemów potrzebny jest dodatek V4 Script Debugger, czy chcesz go pobrać i zainstalować? @@ -301,61 +301,56 @@ Sandboxie-Plus - Password Entry - + Sandboxie-Plus - Wprowadzanie hasła Creating new box image, please enter a secure password, and choose a disk image size. - + Tworząc nowy obraz boksu, wprowadź bezpieczne hasło i wybierz rozmiar obrazu dysku. Enter Box Image password: - + Wprowadź hasło obrazu boksu Enter Box Image passwords: - + Wprowadź hasła obrazu boksu: Enter Encryption passwords for archive export: - + Wprowadź hasła szyfrowania dla eksportu archiwum: Enter Encryption passwords for archive import: - + Wprowadź hasła szyfrowania do importu archiwum: kilobytes (%1) - kilobajty (%1) + kilobajty (%1) Passwords don't match!!! - + Hasła nie pasują!!! WARNING: Short passwords are easy to crack using brute force techniques! It is recommended to choose a password consisting of 20 or more characters. Are you sure you want to use a short password? - - - - - The password is constrained to a maximum length of 128 characters. -This length permits approximately 384 bits of entropy with a passphrase composed of actual English words, -increases to 512 bits with the application of Leet (L337) speak modifications, and exceeds 768 bits when composed of entirely random printable ASCII characters. - + OSTRZEŻENIE: Krótkie hasła są łatwe do złamania przy użyciu słowników! + +Zaleca się wybieranie hasła składającego się z 20 lub więcej znaków. Czy na pewno chcesz używać krótkiego hasła? - + The Box Disk Image must be at least 256 MB in size, 2GB are recommended. - + Obraz dyskowy boksu musi mieć rozmiar co najmniej 256 MB, zalecane są 2 GB. @@ -376,7 +371,7 @@ increases to 512 bits with the application of Leet (L337) speak modifications, a A sandbox isolates your host system from processes running within the box, it prevents them from making permanent changes to other programs and data in your computer. - + Piaskownica izoluje system hosta od procesów uruchomionych w piaskownicy, uniemożliwiając im wprowadzanie trwałych zmian w innych programach i danych na komputerze. @@ -401,75 +396,82 @@ increases to 512 bits with the application of Leet (L337) speak modifications, a <a href="sbie://docs/security-mode">Security Hardened</a> Sandbox with <a href="sbie://docs/privacy-mode">Data Protection</a> - + <a href="sbie://docs/security-mode">Wzmocnione zabezpieczenia</a> Piaskownica z <a href="sbie://docs/privacy-mode">Ochroną danych</a> This box type offers the highest level of protection by significantly reducing the attack surface exposed to sandboxed processes. It strictly limits access to user data, allowing processes within this box to only access C:\Windows and C:\Program Files directories. The entire user profile remains hidden, ensuring maximum security. - + Ten typ skrzynki oferuje najwyższy poziom ochrony, znacznie zmniejszając obszar ataku narażony na procesy w piaskownicy. +Ściśle ogranicza dostęp do danych użytkownika, umożliwiając procesom w tej skrzynce dostęp tylko do katalogów C:\Windows i C:\Program Files. +Cały profil użytkownika pozostaje ukryty, zapewniając maksymalne bezpieczeństwo. <a href="sbie://docs/security-mode">Security Hardened</a> Sandbox - + <a href="sbie://docs/security-mode">Zaawansowane zabezpieczenia</a> Piaskownica This box type offers the highest level of protection by significantly reducing the attack surface exposed to sandboxed processes. - + Ten typ skrzynki oferuje najwyższy poziom ochrony poprzez znaczne ograniczenie obszaru ataku narażonego na procesy w piaskownicy. Sandbox with <a href="sbie://docs/privacy-mode">Data Protection</a> - + Piaskownica z <a href="sbie://docs/privacy-mode">ochroną danych</a> In this box type, sandboxed processes are prevented from accessing any personal user files or data. The focus is on protecting user data, and as such, only C:\Windows and C:\Program Files directories are accessible to processes running within this sandbox. This ensures that personal files remain secure. - + W tym typie pola procesy działające w trybie piaskownicy nie mają dostępu do jakichkolwiek osobistych plików ani danych użytkownika. Koncentrujemy się na ochronie danych użytkowników i jako takie, +tylko katalogi C:\Windows i C:\Program Files są dostępne dla procesów działających w tym obszarze izolowanym. Dzięki temu pliki osobiste pozostają bezpieczne. Standard Sandbox - + Standardowa piaskownica This box type offers the default behavior of Sandboxie classic. It provides users with a familiar and reliable sandboxing scheme. Applications can be run within this sandbox, ensuring they operate within a controlled and isolated space. - + Ten typ boksu oferuje domyślne zachowanie klasycznego Sandboxie. Zapewnia użytkownikom znajomy i niezawodny schemat piaskownicy. +Aplikacje mogą być uruchamiane w tej piaskownicy, zapewniając, że działają w kontrolowanej i odizolowanej przestrzeni. <a href="sbie://docs/compartment-mode">Application Compartment</a> Box with <a href="sbie://docs/privacy-mode">Data Protection</a> - + <a href="sbie://docs/compartment-mode">Przedział aplikacji</a> Boks z <a href="sbie://docs/privacy-mode">Ochroną danych</a> This box type prioritizes compatibility while still providing a good level of isolation. It is designed for running trusted applications within separate compartments. While the level of isolation is reduced compared to other box types, it offers improved compatibility with a wide range of applications, ensuring smooth operation within the sandboxed environment. - + Ten typ boksu priorytetowo traktuje kompatybilność, zapewniając jednocześnie dobry poziom izolacji. Jest przeznaczony do uruchamiania zaufanych aplikacji w oddzielnych przedziałach. +Chociaż poziom izolacji jest zmniejszony w porównaniu do innych typów skrzynek, oferuje lepszą kompatybilność z szeroką gamą aplikacji, zapewniając płynne działanie w środowisku piaskownicy. <a href="sbie://docs/compartment-mode">Application Compartment</a> Box - + <a href="sbie://docs/compartment-mode">Przedział aplikacji</a> Boks <a href="sbie://docs/boxencryption">Encrypt</a> Box content and set <a href="sbie://docs/black-box">Confidential</a> - + <a href="sbie://docs/boxencryption">Zaszyfruj</a> zawartość boksu i ustaw <a href="sbie://docs/black-box">Poufne</a> In this box type the sandbox uses an encrypted disk image as its root folder. This provides an additional layer of privacy and security. Access to the virtual disk when mounted is restricted to programs running within the sandbox. Sandboxie prevents other processes on the host system from accessing the sandboxed processes. This ensures the utmost level of privacy and data protection within the confidential sandbox environment. - + W tym boksie piaskownica używa zaszyfrowanego obrazu dysku jako folderu głównego. Zapewnia to dodatkową warstwę prywatności i bezpieczeństwa. +Dostęp do wirtualnego dysku po zamontowaniu jest ograniczony do programów działających w piaskownicy. Sandboxie uniemożliwia innym procesom w systemie hosta dostęp do procesów w piaskownicy. +Zapewnia to najwyższy poziom prywatności i ochrony danych w poufnym środowisku piaskownicy. @@ -499,18 +501,18 @@ This ensures the utmost level of privacy and data protection within the confiden Application Compartment Box - + Boks z przegródkami na aplikacje Confidential Encrypted Box - + Poufna szyfrowany boks To use encrypted boxes you need to install the ImDisk driver, do you want to download and install it? To use ancrypted boxes you need to install the ImDisk driver, do you want to download and install it? - + Aby korzystać z zaszyfrowanych skrzynek, musisz zainstalować sterownik ImDisk, czy chcesz go pobrać i zainstalować? Application Compartment (NO Isolation) @@ -738,7 +740,7 @@ Proszę przejść do właściwego katalogu profilu użytkownika. Retrieve certificate using Serial Number: - + Pobieranie certyfikatu przy użyciu numeru seryjnego: @@ -759,19 +761,20 @@ Proszę przejść do właściwego katalogu profilu użytkownika. Failed to retrieve the certificate. Failed to retrive the certificate. - + Nie udało się pobrać certyfikatu. Error: %1 - + +Błąd: %1 Retrieving certificate... Retreiving certificate... - + Pobieranie certyfikatu... @@ -804,37 +807,37 @@ Możesz kliknąć Zakończ, aby zamknąć tego kreatora. Sandboxie-Plus - Sandbox Export - + Sandboxie-Plus - Sandbox Eksport Store - + Skład Fastest - + Najszybszy Fast - + Szybki Normal - Normalna + Normalna Maximum - + Maksimum Ultra - + Ultra @@ -1064,7 +1067,7 @@ Możesz użyć %USER%, aby zapisać piaskownicę każdego użytkownika w jego w Failed to download file from: %1 - Nie udało się pobrać pliku z: %1 + Nie udało się pobrać pliku z: %1 @@ -1222,7 +1225,7 @@ Możesz użyć %USER%, aby zapisać piaskownicę każdego użytkownika w jego w This sandbox content will be placed in an encrypted container file, please note that any corruption of the container's header will render all its content permanently inaccessible. Corruption can occur as a result of a BSOD, a storage hardware failure, or a malicious application overwriting random files. This feature is provided under a strict <b>No Backup No Mercy</b> policy, YOU the user are responsible for the data you put into an encrypted box. <br /><br />IF YOU AGREE TO TAKE FULL RESPONSIBILITY FOR YOUR DATA PRESS [YES], OTHERWISE PRESS [NO]. This sandbox content will be placed in an encrypted container file, please note that any corruption of the container's header will render all its content permanently innaccessible. Corruption can occur as a result of a BSOD, a storage hadrware failure, or a maliciouse application overwriting random files. This feature is provided under a strickt <b>No Backup No Mercy</b> policy, YOU the user are responsible for the data you put into an encrypted box. <br /><br />IF YOU AGREE TO TAKE FULL RESPONSIBILITY FOR YOUR DATA PRESS [YES], OTHERWISE PRESS [NO]. - + Zawartość tej piaskownicy zostanie umieszczona w zaszyfrowanym pliku kontenera. Należy pamiętać, że jakiekolwiek uszkodzenie nagłówka kontenera spowoduje, że cała jego zawartość będzie trwale niedostępna. Uszkodzenie może wystąpić w wyniku BSOD, awarii sprzętu pamięci masowej lub złośliwej aplikacji nadpisującej losowe pliki. Ta funkcja jest dostępna zgodnie ze ścisłą polityką <b>No Backup No Mercy</b>. TY, użytkownik, jesteś odpowiedzialny za dane, które umieściłeś w zaszyfrowanej skrzynce. <br /><br />JEŚLI ZGADZASZ SIĘ NA BIERZEĆ PEŁNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA SWOJE DANE, NACIŚNIJ [TAK], W INNYM wypadku NACIŚNIJ [NIE]. @@ -1252,7 +1255,9 @@ Możesz użyć %USER%, aby zapisać piaskownicę każdego użytkownika w jego w Your Sandboxie-Plus supporter certificate is expired, however for the current build you are using it remains active, when you update to a newer build exclusive supporter features will be disabled. Do you still want to update? - + Twój certyfikat subskrybenta Sandboxie-Plus wygasł, jednak w bieżącej wersji pozostaje aktywny, a po aktualizacji do nowszej wersji wyłączone zostaną dodatkowe funkcje subskrybenta. + +Czy nadal chcesz dokonać aktualizacji? @@ -1513,80 +1518,73 @@ Uwaga: Sprawdzanie aktualizacji często pomija najnowsze wydania GitHub, aby zap Główny ipc piaskownicy - + Add special option: Dodaj opcję specjalną: - - + + On Start Uruchom Start - - - - - + + + + Run Command Uruchom polecenie - + Start Service Uruchom usługę - + On Init Uruchom Init - + On File Recovery O odzyskiwaniu plików - + On Delete Content Uruchom, Usuń zawartość - - - On Terminate - - On Delete Uruchom kasowanie - - - - - + + + + Please enter the command line to be executed Wprowadź wiersz polecenia do wykonania - + Please enter a program file name to allow access to this sandbox - + Wprowadź nazwę pliku programu, aby zezwolić na dostęp do tej piaskownicy - + Please enter a program file name to deny access to this sandbox - + Wprowadź nazwę pliku programu, aby odmówić dostępu do tej piaskownicy - + Deny Odmowa - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -1662,12 +1660,12 @@ Uwaga: Sprawdzanie aktualizacji często pomija najnowsze wydania GitHub, aby zap This option requires an active <b>advanced</b> supporter certificate - + Ta opcja wymaga aktywnego certyfikatu wsparcia <b>zaawansowanego</b> Application Compartment - Komora aplikacji + Komora aplikacji @@ -1675,117 +1673,117 @@ Uwaga: Sprawdzanie aktualizacji często pomija najnowsze wydania GitHub, aby zap Własna ikona - + Version 1 Wersja 1 - + Version 2 Wersja 2 - + Browse for Program Przeglądaj w poszukiwaniu programu - + Open Box Options Otwórz opcje boksa - + Browse Content Przeglądaj zawartość - + Start File Recovery Zacznij odzyskiwanie plików - + Show Run Dialog Pokaż okno dialogowe - + Indeterminate Nieokreślony - + Backup Image Header - + Nagłówek obrazu kopii zapasowej - + Restore Image Header - + Przywróć nagłówek obrazu - + Change Password - Zmień hasło + Zmień hasło - - + + Always copy Zawsze kopiuj - - + + Don't copy Nie kopiuj - - + + Copy empty Kopiuj puste - + The image file does not exist - + Plik obrazu nie istnieje - + The password is wrong - + Hasło jest nieprawidłowe - + Unexpected error: %1 - + Nieoczekiwany błąd: %1 - + Image Password Changed - + Zmieniono hasło obrazu - + Backup Image Header for %1 - + Nagłówek obrazu kopii zapasowej dla %1 - + Image Header Backuped - + Zarchiwizowany nagłówek obrazu - + Restore Image Header for %1 - + Przywróć nagłówek obrazu dla %1 - + Image Header Restored - + Przywrócony nagłówek obrazu @@ -1850,12 +1848,12 @@ Uwaga: Sprawdzanie aktualizacji często pomija najnowsze wydania GitHub, aby zap Niektóre ustawienia nie zostały jeszcze zapisane, czy naprawdę chcesz zamknąć ustawienia? - + kilobytes (%1) kilobajty (%1) - + Select color Wybierz kolor @@ -1864,7 +1862,7 @@ Uwaga: Sprawdzanie aktualizacji często pomija najnowsze wydania GitHub, aby zap Proszę podać ścieżkę programu - + Select Program Wybierz program @@ -1873,7 +1871,7 @@ Uwaga: Sprawdzanie aktualizacji często pomija najnowsze wydania GitHub, aby zap Programy (*.exe *.cmd);;Wszystkie pliki (*.*) - + Please enter a service identifier Proszę wpisać identyfikator usługi @@ -1886,18 +1884,18 @@ Uwaga: Sprawdzanie aktualizacji często pomija najnowsze wydania GitHub, aby zap Program - + Executables (*.exe *.cmd) Programy (*.exe *.cmd) - - + + Please enter a menu title Proszę wpisać tytuł menu - + Please enter a command Proszę wpisać polecenie @@ -1906,8 +1904,8 @@ Uwaga: Sprawdzanie aktualizacji często pomija najnowsze wydania GitHub, aby zap - - + + @@ -1957,7 +1955,7 @@ Uwaga: Sprawdzanie aktualizacji często pomija najnowsze wydania GitHub, aby zap Forcing the specified entry will most likely break Windows, are you sure you want to proceed? Forcing the specified folder will most likely break Windows, are you sure you want to proceed? - + Wymuszenie określonego wpisu najprawdopodobniej zepsuje system Windows, czy na pewno chcesz kontynuować? @@ -2112,10 +2110,10 @@ Uwaga: Sprawdzanie aktualizacji często pomija najnowsze wydania GitHub, aby zap - - - - + + + + @@ -2149,8 +2147,8 @@ Uwaga: Sprawdzanie aktualizacji często pomija najnowsze wydania GitHub, aby zap - - + + @@ -2268,7 +2266,13 @@ should contain the following file: The selected location does not contain this file. Please select a folder which contains this file. - + Alternatywna lokalizacja dla "%1 +powinna zawierać następujący plik: + +%2 + +Wybrana lokalizacja nie zawiera tego pliku. +Wybierz folder, który zawiera ten plik. Do you really want to delete the selected local template? @@ -2314,7 +2318,7 @@ Please select a folder which contains this file. Blokuj, odmawiając dostępu do urządzeń sieciowych - + Allow @@ -2807,12 +2811,12 @@ W przeciwieństwie do kanału podglądu nie zawiera niesprawdzonych, potencjalni Keep the list of optional Add-on components up to date - + Aktualizuj listę opcjonalnych dodatków Check for latest available add-ons. - + Sprawdź dostępne dodatki. Keep the list of optional Addon components up to date @@ -2837,22 +2841,22 @@ W przeciwieństwie do kanału podglądu nie zawiera niesprawdzonych, potencjalni CSandBox - + Waiting for folder: %1 Oczekiwanie na folder: %1 - + Deleting folder: %1 Usuwanie folderu: %1 - + Merging folders: %1 &gt;&gt; %2 Scalanie folderów: %1 &gt;&gt; %2 - + Finishing Snapshot Merge... Kończenie scalania migawek... @@ -2937,108 +2941,92 @@ W przeciwieństwie do kanału podglądu nie zawiera niesprawdzonych, potencjalni CSandMan - + Sandboxie-Plus v%1 Sandboxie-Plus v%1 - + New-Box Menu Menu nowego boksu - + Edit-ini Menu Menu Edytuj ini - + Toolbar Items Elementy paska narzędzi - + Reset Toolbar Resetowanie paska narzędzi - + <a href="sbie://update/installer" style="color: red;">There is a new Sandboxie-Plus release %1 ready</a> <a href="sbie://update/installer" style="color: red;">Jest gotowa nowa wersja Sandboxie-Plus %1</a> - + <a href="sbie://update/apply" style="color: red;">There is a new Sandboxie-Plus update %1 ready</a> <a href="sbie://update/apply" style="color: red;">Jest gotowa nowa aktualizacja Sandboxie-Plus %1</a> - + <a href="sbie://update/check" style="color: red;">There is a new Sandboxie-Plus update v%1 available</a> <a href="sbie://update/check" style="color: red;">Dostępna jest nowa aktualizacja Sandboxie-Plus v%1</a> - - Your Windows build %1 exceeds the current support capabilities of your Sandboxie version, resulting in the disabling of token-based security isolation. Consequently, all applications will operate in application compartment mode without secure isolation. -Please check if there is an update for sandboxie. - - - - - Don't show this message again for the current build. - - - - - Your Windows build %1 exceeds the current known support capabilities of your Sandboxie version, Sandboxie will attempt to use the last-known offsets which may cause system instability. - - - - + Do you want the setup wizard to be omitted? Czy chcesz pominąć kreatora konfiguracji? - + Do you want to open %1 in a sandboxed or unsandboxed Web browser? - + Czy chcesz otworzyć %1 w przeglądarce WWW w piaskownicy lub bez piaskownicy? - + Sandboxed - + W piaskownicy - + Unsandboxed - + Bez piaskownicy - + Reset Columns Zresetuj kolumny - + Copy Cell Skopiuj komórkę - + Copy Row Skopiuj linijkę - + Copy Panel Skopiuj wszystko - + Time|Message Czas|Wiadomość - + Sbie Messages Wiadomość Piaskownicy @@ -3049,7 +3037,7 @@ Please check if there is an update for sandboxie. - + &Sandbox &Piaskownica @@ -3060,8 +3048,8 @@ Please check if there is an update for sandboxie. - - + + Create New Box Utwórz nowy boks @@ -3072,7 +3060,7 @@ Please check if there is an update for sandboxie. - + Terminate All Processes Zakończ wszystkie procesy @@ -3081,15 +3069,15 @@ Please check if there is an update for sandboxie. Wyszukiwarka okna - - - - + + + + Pause Forcing Programs Wstrzymaj Programy Wymuszające - + Disable File Recovery Wyłącz Przywracanie Plików @@ -3174,7 +3162,7 @@ Please check if there is an update for sandboxie. Klasyczny widok (jak SbieCtrl) - + Disable Message Popup Wyłącz wyskakujące wiadomości @@ -3183,14 +3171,14 @@ Please check if there is an update for sandboxie. Czy okno w piaskownicy - - + + Exit Zakończ - - + + &View &Widok @@ -3201,14 +3189,14 @@ Please check if there is an update for sandboxie. - + Sandboxie-Plus Insider [%1] Tester Sandboxie-Plus [%1] Virtual Disks - + Dyski wirtualne @@ -3237,169 +3225,163 @@ Please check if there is an update for sandboxie. - + Run Sandboxed Uruchom w piaskownicy - + Lock All Encrypted Boxes - + Zablokuj wszystkie zaszyfrowane boksy - + Is Window Sandboxed? Czy okno jest w piaskownicy? - - - Restart As Admin - - - - + Show Hidden Boxes Pokaż ukryte boksy - + Show All Sessions Pokaż wszystkie sesje - + Show File Panel Pokaż panel plików - + Refresh View Odśwież widok - + Clean Up Wyczyść - + Cleanup Processes Wyczyść procesy - + Cleanup Message Log Wyczyść dziennik komunikatów - + Cleanup Recovery Log Wyczyść Dziennik Przywracania - - - - + + + + Edit Sandboxie.ini Edytuj Sandboxie.ini - + Edit Templates.ini Edytuj Templates.ini - + Edit Sandboxie-Plus.ini Edytuj Sandboxie-Plus.ini - - + + Reload configuration Przeładuj konfigurację - + &File &Plik - + Resource Access Monitor Monitor dostępu do zasobów - + Programs Programy - + Files and Folders Pliki i foldery - + Create New Sandbox Utwórz nową piaskownicę - + Create New Group Utwórz nową grupę - + Import Sandbox Import piaskownicy - + Set Container Folder Ustaw folder kontenera - + Set Layout and Groups Ustaw układ i grupy - + Reveal Hidden Boxes Ujawnij ukryte boksy - + &Configure Konfigura&cja - + Program Alerts Alerty programu - + Windows Shell Integration Integracja z powłoką Windows - + Software Compatibility Kompatybilność programów - + Lock Configuration Konfiguracja blokady - + Sandbox %1 Piaskownica %1 @@ -3412,46 +3394,46 @@ Please check if there is an update for sandboxie. Kliknij, aby zainstalować aktualizację - + <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">Support Sandboxie-Plus on Patreon</a> <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">Sponsoruj Sandboxie-Plus na Patreon</a> - + Click to open web browser Kliknij, aby otworzyć przeglądarkę www - + Time|Box Name|File Path Czas|Nazwa boksu|Ścieżka do pliku - - - + + + Recovery Log Dziennik Przywracania - + This box provides <a href="sbie://docs/security-mode">enhanced security isolation</a>, it is suitable to test untrusted software. This box provides enhanced security isolation, it is suitable to test untrusted software. Ten boks zapewnia <a href="sbie://docs/security-mode">ulepszoną izolację bezpieczeństwa</a>, jest odpowiedni do testowania niezaufanego oprogramowania. - + This box provides standard isolation, it is suitable to run your software to enhance security. Ten boks zapewnia standardową izolację, jest odpowiednia do uruchamiania oprogramowania w celu zwiększenia bezpieczeństwa. - + This box does not enforce isolation, it is intended to be used as an <a href="sbie://docs/compartment-mode">application compartment</a> for software virtualization only. This box does not enforce isolation, it is intended to be used as an application compartment for software virtualization only. Ten boks nie wymusza izolacji, jest przeznaczona wyłącznie do użytku jako <a href="sbie://docs/compartment-mode">komora aplikacji</a> do wirtualizacji oprogramowania. - + <br /><br />This box <a href="sbie://docs/privacy-mode">prevents access to all user data</a> locations, except explicitly granted in the Resource Access options. @@ -3474,47 +3456,47 @@ This box <a href="sbie://docs/privacy-mode">prevents access to a - Usuwanie zawartości piaskownicy - + Auto Deleting %1 Content Automatyczne Usuwanie %1 Zawartości - + Current Config: %1 Bieżąca konfiguracja: %1 - + The selected feature set is only available to project supporters. Processes started in a box with this feature set enabled without a supporter certificate will be terminated after 5 minutes.<br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">Become a project supporter</a>, and receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a> Wybrany zestaw funkcji jest dostępny tylko dla sponsorów projektu. Procesy rozpoczęte w boksie z włączonym zestawem funkcji bez certyfikatu wsparcia zostaną zakończone po 5 minutach.<br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get- cert">Zostań sponsorem</a> i otrzymaj <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">certyfikat wsparcia</a> - + Please enter the duration, in seconds, for disabling Forced Programs rules. Proszę wpisać czas (w sekundach) wyłączenia reguł Programów wymuszonych. - + Error Status: 0x%1 (%2) Kod błędu: 0x%1 (%2) - + Unknown Nieznane - + Failed to copy box data files Błąd przy kopiowaniu plików danych boksu - + Failed to remove old box data files Błąd przy usuwaniu starych plików danych boksu - + Unknown Error Status: 0x%1 Nieznany kod błędu: 0x%1 @@ -3523,50 +3505,50 @@ This box <a href="sbie://docs/privacy-mode">prevents access to a <p>Pobrano aktualizację Sandboxie-Plus do następującej lokalizacji:</p><p><a href="%2">%1</a></p><p>Czy chcesz rozpocząć instalację? Jeśli jakieś programy działają w trybie piaskownicy, zostaną zakończone.</p> - + <h3>About Sandboxie-Plus</h3><p>Version %1</p><p>Copyright (c) 2020-2024 by DavidXanatos</p> <h3>About Sandboxie-Plus</h3><p>Version %1</p><p>Copyright (c) 2020-2023 by DavidXanatos</p> - <h3>O Sandboxie-Plus</h3><p>Wersja %1</p><p>Prawo autorskie (c) 2020-2022 DavidXanatos</p> + <h3>O Sandboxie-Plus</h3><p>Wersja %1</p><p>Prawo autorskie (c) 2020-2022 DavidXanatos</p> - + This copy of Sandboxie+ is certified for: %1 Ta kopia Sandboxie+ jest certyfikowana dla: %1 - + Sandboxie+ is free for personal and non-commercial use. Program Sandboxie+ jest bezpłatny do użytku osobistego i niekomercyjnego. - + Sandboxie-Plus is an open source continuation of Sandboxie.<br />Visit <a href="https://sandboxie-plus.com">sandboxie-plus.com</a> for more information.<br /><br />%3<br /><br />Driver version: %1<br />Features: %2<br /><br />Icons from <a href="https://icons8.com">icons8.com</a> Sandboxie-Plus to kontynuacja Sandboxie o otwartym kodzie źródłowym.<br />Odwiedź stronę <a href="https://sandboxie-plus.com">sandboxie-plus.com</a>, aby uzyskać więcej informacji.<br />< br />%3<br /><br />Wersja sterownika: %1<br />Funkcje: %2<br /><br />Ikony z <a href="https://icons8.com"> icons8.com</a> - + Cleanup Trace Log Wyczyść dziennik śledzenia - + Keep terminated Zachowaj zakończone procesy - + &Options &Opcje - - + + Global Settings Globalne ustawienia - - + + Reset all hidden messages Zresetuj ukryte wiadomości @@ -3579,17 +3561,17 @@ This box <a href="sbie://docs/privacy-mode">prevents access to a Odśwież plik ini - + Click to run installer Kliknij, aby uruchomić instalatora - + Click to apply update Kliknij, aby zastosować aktualizację - + Trace Log Dziennik śledzenia @@ -3598,7 +3580,7 @@ This box <a href="sbie://docs/privacy-mode">prevents access to a Wstrzymaj reguły Programów wymuszonych - + Trace Logging Rejestrowanie śledzenia @@ -3634,14 +3616,14 @@ This box <a href="sbie://docs/privacy-mode">prevents access to a - + About Sandboxie-Plus O Sandboxie-Plus - - - + + + Cleanup Wyczyść @@ -3654,197 +3636,188 @@ This box <a href="sbie://docs/privacy-mode">prevents access to a <a href="sbie://update/check" style="color: red;">Dostępna jest nowa wersja Sandboxie-Plus</a> - + Click to download update Kliknij, aby pobrać aktualizację - + Do you want to close Sandboxie Manager? Czy chcesz zakończyć Sandboxie manager? - + Sandboxie-Plus was running in portable mode, now it has to clean up the created services. This will prompt for administrative privileges. Do you want to do the clean up? Sandboxie-Plus działał w trybie przenośnym, teraz musi wyczyścić utworzone usługi. Do tego będzie potrzebowała uprawnień administracyjnych. Czy chcesz wyczyścić? - - - - - - + + + + + + Don't show this message again. Nie pokazuj ponownie tej wiadomości. - + This box will be <a href="sbie://docs/boxencryption">encrypted</a> and <a href="sbie://docs/black-box">access to sandboxed processes will be guarded</a>. - + Ten boks będzie <a href="sbie://docs/boxencryption">zaszyfrowany</a>, a <a href="sbie://docs/black-box">dostęp do procesów w piaskownicy będzie chroniony</a >. - + Unknown operation '%1' requested via command line Nieznana operacja '%1' zażądana z wiersza poleceń - + No Force Process Brak procesu wymuszania - + USB sandbox not found; creating: %1 - + Nie znaleziono piaskownicy USB; tworzenie: %1 - + Removed Shortcut: %1 Usunięty skrót: %1 - + Updated Shortcut to: %1 Zaktualizowano skrót do: %1 - + Added Shortcut to: %1 Dodany skrót: %1 - Executing OnBoxTerminate: %1 - - - - Auto removing sandbox %1 Automatyczne usuwanie piaskownicy %1 - + %1 Directory: %2 %1 Katalog: %2 - + Application Aplikacja - + Installation Instalacja - + for Personal use do użytku osobistego - + - for Non-Commercial use ONLY - TYLKO do użytku niekomercyjnego - - Failed to configure hotkey %1, error: %2 - - - - - - + + + (%1) (%1) - + The box %1 is configured to use features exclusively available to project supporters. - + Skrzynka %1 jest skonfigurowana do korzystania z funkcji dostępnych wyłącznie dla osób wspierających projekt. - + The box %1 is configured to use features which require an <b>advanced</b> supporter certificate. - + Skrzynka %1 jest skonfigurowana do korzystania z funkcji, które wymagają <b>zaawansowanego</b> certyfikatu wsparcia. - - + + <br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-upgrade-cert">Upgrade your Certificate</a> to unlock advanced features. - + <br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-upgrade-cert">Uaktualnij swój certyfikat</a>, aby odblokować zaawansowane funkcje. - + The selected feature requires an <b>advanced</b> supporter certificate. - + Wybrana funkcja wymaga <b>zaawansowanego</b> certyfikatu wsparcia. - + The selected feature set is only available to project supporters.<br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">Become a project supporter</a>, and receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a> - + Wybrany zestaw funkcji jest dostępny tylko dla osób wspierających projekt.<br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">Zostań osobą wspierającą projekt</a > i otrzymaj <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">certyfikat wsparcia</a> - + The certificate you are attempting to use has been blocked, meaning it has been invalidated for cause. Any attempt to use it constitutes a breach of its terms of use! - + Certyfikat, którego próbujesz użyć, został zablokowany, co oznacza, że został unieważniony z jakiegoś powodu. Każda próba jego użycia stanowi naruszenie warunków użytkowania! - + The Certificate Signature is invalid! - + The Certificate Signature is invalid! - + The Certificate is not suitable for this product. - + Certyfikat nie jest odpowiedni dla tego produktu. - + The Certificate is node locked. - + Certyfikat jest zablokowany w węźle. - + The support certificate is not valid. Error: %1 - + Certyfikat wsparcia jest nieważny. +Błąd: %1 - + The evaluation period has expired!!! The evaluation periode has expired!!! Upłynął okres oceny! - - + + Don't ask in future - Nie pytaj w przyszłości + Nie pytaj w przyszłości - + Do you want to terminate all processes in encrypted sandboxes, and unmount them? - + Czy chcesz zakończyć wszystkie procesy w zaszyfrowanych piaskownicach i odmontować je? - - - + + + Sandboxie-Plus - Error Sandboxie-Plus - Błąd - + Failed to stop all Sandboxie components Błąd przy zatrzymywaniu komponentów Sandboxie - + Failed to start required Sandboxie components Błąd w inicjacji komponentów Sandboxie @@ -3861,17 +3834,17 @@ Error: %1 Katalog instalacji: %1 - + Sandboxie-Plus Version: %1 (%2) Wersja Sandboxie-Plus: %1 (%2) - + Data Directory: %1 Katalog danych: %1 - + Default sandbox not found; creating: %1 Domyślna piaskownica nie znaleziona, więc zostanie odtworzona: %1 @@ -3880,28 +3853,28 @@ Error: %1 Czy chcesz sprawdzić, czy istnieje nowa wersja Saidboxie-Plus? - - + + Reset all GUI options Resetuj wszystkie opcje GUI - + Some compatibility templates (%1) are missing, probably deleted, do you want to remove them from all boxes? Brakuje niektórych szablonów zgodności (%1), prawdopodobnie usunięto, czy chcesz je usunąć ze wszystkich boksów? - + Cleaned up removed templates... Wyczyszczono usunięte szablony… - + Executing OnBoxDelete: %1 Wykonywanie przy usuwaniu boksu: %1 - + Auto deleting content of %1 Automatyczne usuwanie zawartości %1 @@ -3918,7 +3891,7 @@ Error: %1 - przenośna - + Sandboxie-Plus was started in portable mode, do you want to put the Sandbox folder into its parent directory? Yes will choose: %1 No will choose: %2 @@ -3927,25 +3900,25 @@ Tak, wybierze: %1 Nie, wybierze: %2 - + - NOT connected - NIE połączone - + The program %1 started in box %2 will be terminated in 5 minutes because the box was configured to use features exclusively available to project supporters. Program %1 uruchomiony w boksie %2 zostanie zakończony za 5 minut, ponieważ boks został skonfigurowanya do korzystania z funkcji dostępnych wyłącznie dla sponsorów projektu. - + The box %1 is configured to use features exclusively available to project supporters, these presets will be ignored. Boks %1 jest skonfigurowany do używania funkcji dostępnych wyłącznie dla sponsorów projektu, te wstępne ustawienia będą ignorowane. - - - - + + + + <br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">Become a project supporter</a>, and receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a> <br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">Zostań sponsorem projektu</a>, i otrzymaj <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">certyfikat wsparcia</a> @@ -4016,17 +3989,17 @@ Nie, wybierze: %2 - + Only Administrators can change the config. Tylko administratorzy mogą zmieniać ustawienia piaskownicy. - + Please enter the configuration password. Proszę wpisać hasło konfiguracji. - + Login Failed: %1 Nieudane logowanie: %1 @@ -4048,7 +4021,7 @@ Nie, wybierze: %2 Importowanie: %1 - + Do you want to terminate all processes in all sandboxes? Czy chcesz zakończyć wszystkie procesy ww wszystkich piaskowniach? @@ -4057,62 +4030,62 @@ Nie, wybierze: %2 W przyszłości zakańczaj bez pytania - + No Recovery Brak odzyskiwania - + No Messages Brak wiadomości - + Sandboxie-Plus was started in portable mode and it needs to create necessary services. This will prompt for administrative privileges. Sandboxie-Plus został uruchomiony w trybie przenośnym i musi utworzyć niezbędne usługi. Spowoduje to wyświetlenie pytania o uprawnienia administracyjne. - + CAUTION: Another agent (probably SbieCtrl.exe) is already managing this Sandboxie session, please close it first and reconnect to take over. UWAGA: Inny agent (prawdopodobnie SbieCtrl.exe) już zarządza tą sesją Sandboxie, proszę go najpierw zamknąć i połączyć się ponownie, aby przejąć kontrolę. - + <b>ERROR:</b> The Sandboxie-Plus Manager (SandMan.exe) does not have a valid signature (SandMan.exe.sig). Please download a trusted release from the <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get">official Download page</a>. <b>BŁĄD:</b> Menedżer Sandboxie-Plus (SandMan.exe) nie ma prawidłowego podpisu (SandMan.exe.sig). Pobierz zaufaną wersję z <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get">oficjalnej strony pobierania</a>. - + Maintenance operation failed (%1) Operacja konserwacji nie powiodła się (%1) - + Maintenance operation completed Zakończono operację konserwacji - + Executing maintenance operation, please wait... Wykonywanie operacji zarzadzania, proszę czekać… - + In the Plus UI, this functionality has been integrated into the main sandbox list view. W interfejsie SB+, funkcjonalność ta została zintegrowana z głównym widokiem listy piaskownicy. - + Using the box/group context menu, you can move boxes and groups to other groups. You can also use drag and drop to move the items around. Alternatively, you can also use the arrow keys while holding ALT down to move items up and down within their group.<br />You can create new boxes and groups from the Sandbox menu. Korzystając z menu kontekstowego boksu/grupy, możesz przenosić boksy i grupy do innych grup. Możesz także użyć przeciągania i upuszczania, aby przenosić elementy. Możesz także użyć klawiszy strzałek, przytrzymując klawisz ALT, aby przenosić elementy w górę iw dół w ramach ich grupy.<br />Możesz tworzyć nowe boksy i grupy z menu piaskownicy. - + Do you also want to reset hidden message boxes (yes), or only all log messages (no)? Czy chcesz również zresetować ukrywany komunikat boksów (tak) czy tylko wszystkie komunikaty dziennika (nie)? - + You are about to edit the Templates.ini, this is generally not recommended. This file is part of Sandboxie and all change done to it will be reverted next time Sandboxie is updated. You are about to edit the Templates.ini, thsi is generally not recommeded. @@ -4121,219 +4094,219 @@ This file is part of Sandboxie and all changed done to it will be reverted next Ten plik jest częścią Sandboxie i wszystkie zmiany w nim dokonane zostaną cofnięte przy następnej aktualizacji Sandboxie. - + The changes will be applied automatically whenever the file gets saved. Zmiany będą zastosowane automatycznie jak tylko plik zostanie zapisany. - + The changes will be applied automatically as soon as the editor is closed. Zmiany będą zastosowane automatycznie jak tylko edytor zostanie zakończony. - + Sandboxie config has been reloaded Konfiguracja piaskownicy została ponownie załadowana - + Administrator rights are required for this operation. Ta operacja wymaga uprawnień administratora. - + Failed to execute: %1 Błąd przy wykonywaniu: %1 - + Failed to connect to the driver Błąd przy połączeniu ze sterownikiem - + Failed to communicate with Sandboxie Service: %1 Błąd przy komunikacji z usługą: %1 - + An incompatible Sandboxie %1 was found. Compatible versions: %2 Znaleziono niekompatybilną piaskownicę %1. Kompatybilne wersje: %2 - + Can't find Sandboxie installation path. Nie można znaleźć ścieżki instalacji Sandboxie. - + Failed to copy configuration from sandbox %1: %2 Błąd przy kopiowaniu konfiguracji piaskownicy %1: %2 - + A sandbox of the name %1 already exists Piaskownica o nazwie %1 już istnieje - + Failed to delete sandbox %1: %2 Błąd przy usuwaniu piaskownicy %1: %2 - + The sandbox name can not be longer than 32 characters. Nazwy piaskownicy nie mogą być dłuższe niż 32 znaki. - + The sandbox name can not be a device name. Nazwy piaskownicy nie mogą być nazwami urządzeń. - + The sandbox name can contain only letters, digits and underscores which are displayed as spaces. Nazwa piaskownicy może zawierać tylko litery, cyfry i podkreślenia, które są wyświetlane jako spacje. - + Failed to terminate all processes Błąd przy zakańczaniu wszystkich procesów - + Delete protection is enabled for the sandbox Ochrona przed usunięciem jest aktywna dla tej piaskownicy - + All sandbox processes must be stopped before the box content can be deleted Przed usunięciem zawartości skrzynki wszystkie procesy piaskownicy muszą zostać zatrzymane - + Error deleting sandbox folder: %1 Błąd usuwania foldera piaskownicy: %1 - + All processes in a sandbox must be stopped before it can be renamed. A all processes in a sandbox must be stopped before it can be renamed. Wszystkie procesy w piaskownicy muszą zostać zatrzymane przed zmianą jej nazwy. - + A sandbox must be emptied before it can be deleted. Przed usunięciem piaskownicy należy ją opróżnić. - + Failed to move directory '%1' to '%2' Błąd przy przenoszeniu foldera %1 do %2 - + Failed to move box image '%1' to '%2' Nie udało się przenieść obrazu skrzynki '%1' do '%2' - + This Snapshot operation can not be performed while processes are still running in the box. Tej operacji migawki nie można wykonać, gdy procesy są nadal uruchomione w boksie. - + Failed to create directory for new snapshot Błąd przy tworzeniu foldera dla nowej migawki - + Snapshot not found Nie znaleziono migawki - + Error merging snapshot directories '%1' with '%2', the snapshot has not been fully merged. Błąd podczas łączenia katalogów migawek „%1” z „%2”, migawka nie została w pełni scalona. - + Failed to remove old snapshot directory '%1' Błąd przy usuwaniu starego foldera migawki '%1' - + Can't remove a snapshot that is shared by multiple later snapshots Nie można usunąć migawki, która jest używana przez inne migawki - + You are not authorized to update configuration in section '%1' Brak autoryzacji do zmian konfiguracji w tej sekcji '%1' - + Failed to set configuration setting %1 in section %2: %3 Błąd przy zmianie ustawienia %1 w sekcji %2: %3 - + Can not create snapshot of an empty sandbox Nie można utworzyć migawki pustej piaskownicy - + A sandbox with that name already exists Piaskownica o tej nazwie już istnieje - + The config password must not be longer than 64 characters Hasło konfiguracyjne nie może być dłuższe niż 64 znaki - + The operation was canceled by the user Operacja została anulowana przez użytkownika - + The content of an unmounted sandbox can not be deleted The content of an un mounted sandbox can not be deleted Zawartość niezamontowanej piaskownicy nie może zostać usunięta - + %1 %1 - + Import/Export not available, 7z.dll could not be loaded Import/Export nie jest dostępny, 7z.dll nie może być załadowany - + Failed to create the box archive Nie udało się utworzyć archiwum boksu - + Failed to open the 7z archive Nie udało się otworzyć archiwum 7z - + Failed to unpack the box archive Nie udało się rozpakować archiwum boksu - + The selected 7z file is NOT a box archive Wybrany plik 7z NIE jest archiwum boksu - + Operation failed for %1 item(s). Błąd przy wykonywaniu %1 operacji. @@ -4342,38 +4315,38 @@ Ten plik jest częścią Sandboxie i wszystkie zmiany w nim dokonane zostaną co Czy przeglądarka WWW z %1 ma być otwarta w piaskownicy (tak), czy poza piaskownicą (nie)? - + Remember choice for later. Zapamiętaj wybór na później. - + Case Sensitive I don't know what it's for - + RegExp - + Highlight Podkreśl - + Close Zamknij - + &Find ... &Znajdź... - + All columns Wszystkie kolumny @@ -4438,22 +4411,22 @@ Uwaga: Sprawdzanie aktualizacji często pomija najnowsze wydania GitHub, aby zap <p>Nowa wersja Sandboxie-Plus zostanie pobrana z:</p><p><a href="%2">%1</a></p><p>Czy chcesz rozpocząć instalację? Jeśli jakieś programy działają w trybie piaskownicy, zostaną zakończone.</p> - + The supporter certificate is not valid for this build, please get an updated certificate Certyfikat wsparcia jest nieważny dla tej kompilacji, proszę o zaktualizowanie certyfikatu - + The supporter certificate has expired%1, please get an updated certificate %1Wygasł certyfikat wsparcia, proszę o zaktualizowanie certyfikatu - + , but it remains valid for the current build , ale zachowuje ważność dla obecnej kompilacji - + The supporter certificate will expire in %1 days, please get an updated certificate Certyfikat wsparcia wygaśnie za %1 dni, proszę o zaktualizowanie certyfikatu @@ -4771,7 +4744,7 @@ Uwaga: Sprawdzanie aktualizacji często pomija najnowsze wydania GitHub, aby zap Failed to enumerate installed Windows updates Failed to search for updates - Nie udało się wyszukać aktualizacji + Nie udało się wyszukać aktualizacji @@ -4940,13 +4913,13 @@ Uwaga: Sprawdzanie aktualizacji często pomija najnowsze wydania GitHub, aby zap Mount Box Image - + Zamontuj obraz boksu Unmount Box Image - + Odmontuj obraz boksu @@ -5124,7 +5097,8 @@ Uwaga: Sprawdzanie aktualizacji często pomija najnowsze wydania GitHub, aby zap Disk root: %1 - + Dysk główny: %1 + @@ -5141,12 +5115,12 @@ Uwaga: Sprawdzanie aktualizacji często pomija najnowsze wydania GitHub, aby zap Failed to open archive, wrong password? - + Nie udało się otworzyć archiwum, błędne hasło? Failed to open archive (%1)! - + Nie udało się otworzyć archiwum (%1)! @@ -5573,60 +5547,60 @@ Uwaga: Sprawdzanie aktualizacji często pomija najnowsze wydania GitHub, aby zap %1 - + Search for settings Szukaj ustawień - - - + + + Run &Sandboxed Uruchom w pia&skownicy - + kilobytes (%1) - kilobajty (%1) + kilobajty (%1) - + Volume not attached - + Niepodłączony wolumin - + This supporter certificate has expired, please <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">get an updated certificate</a>. - + Ten certyfikat wsparcia wygasł. <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">pobierz zaktualizowany certyfikat</a>. - + Retrieving certificate... - + Pobieranie certyfikatu... - + Home - + Strona główna - + Supporter certificate required for access - + Do uzyskania dostępu wymagany jest certyfikat sponsora - + Supporter certificate required for automation - + Certyfikat sponora wymagany do automatyzacji - + This Add-on is mandatory and can not be removed. - + Ten dodatek jest obowiązkowy i nie można go usunąć. - + Sandboxed Web Browser Przeglądarka WWW w trybie piaskownicy @@ -5674,53 +5648,53 @@ Uwaga: Sprawdzanie aktualizacji często pomija najnowsze wydania GitHub, aby zap Pobierz i zainstaluj - + Browse for Program Przeglądaj w poszukiwaniu programu - + Add %1 Template Dodaj %1 szablon - + Select font Wybierz czcionkę - + Reset font Zresetuj czcionkę - + %0, %1 pt %0, %1 pt - + Please enter message Proszę wpisać wiadomość - + Select Program Wybierz program - + Executables (*.exe *.cmd) Programy (*.exe *.cmd) - - + + Please enter a menu title Proszę wpisać tytuł menu - + Please enter a command Proszę wpisać polecenie @@ -5729,92 +5703,92 @@ Uwaga: Sprawdzanie aktualizacji często pomija najnowsze wydania GitHub, aby zap Wygasł ten certyfikat wsparcia, proszę <a href="sbie://update/cert">uzyskać zaktualizowany certyfikat</a>. - + <br /><font color='red'>Plus features will be disabled in %1 days.</font> <br /><font color='red'>Funkcje dodatkowe zostaną wyłączone za %1 dni.</font> - + <br /><font color='red'>For the current build Plus features remain enabled</font>, but you no longer have access to Sandboxie-Live services, including compatibility updates and the troubleshooting database. <br /><font color='red'>W obecnej kompilacji funkcje Plus pozostają włączone</font>, ale nie masz już dostępu do usług Sandboxie-Live, w tym aktualizacji zgodności i bazy danych rozwiązywania problemów. - + This supporter certificate will <font color='red'>expire in %1 days</font>, please <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">get an updated certificate</a>. - + Ten certyfikat sponsora <font color='red'>wygaśnie za %1 dni</font>, prosimy o <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">uzyskanie zaktualizowanego certyfikatu</a>. - + Contributor - + Współtwórca - + Eternal - + Wieczny - + Business - + Biznes - + Personal - + Osobisty - + Great Patreon - + Wspaniały Patron - + Patreon - + Patron - + Family - + Rodzina - + Evaluation - + Próbny - + Type %1 - + Typ %1 - + Advanced - + Zaawansowany - + Max Level - + Poziom maks. - + Level %1 - + Poziom %1 - + This certificate is unfortunately not valid for the current build, you need to get a new certificate or downgrade to an earlier build. Ten certyfikat niestety nie jest ważny dla bieżącej kompilacji, musisz uzyskać nowy certyfikat lub przejść na starszą wersję. - + Although this certificate has expired, for the currently installed version plus features remain enabled. However, you will no longer have access to Sandboxie-Live services, including compatibility updates and the online troubleshooting database. Chociaż ten certyfikat wygasł, dla obecnie zainstalowanej wersji oraz funkcje pozostają włączone. Jednak nie będziesz już mieć dostępu do usług Sandboxie-Live, w tym aktualizacji zgodności i bazy danych rozwiązywania problemów online. - + This certificate has unfortunately expired, you need to get a new certificate. Ten certyfikat niestety wygasł, musisz uzyskać nowy certyfikat. @@ -5823,7 +5797,7 @@ Uwaga: Sprawdzanie aktualizacji często pomija najnowsze wydania GitHub, aby zap <br /><font color='red'>W tej wersji funkcje Plus pozostają włączone.</font> - + <br />Plus features are no longer enabled. <br />Funkcje Plus nie są już włączone. @@ -5837,12 +5811,12 @@ Uwaga: Sprawdzanie aktualizacji często pomija najnowsze wydania GitHub, aby zap Wymagany certyfikat sponsora - + Run &Un-Sandboxed Ur&uchom bez piaskownicy - + This does not look like a certificate. Please enter the entire certificate, not just a portion of it. To nie wygląda jak certyfikat. Proszę wpisać cały certyfikat, a nie tylko jego fragment. @@ -5855,7 +5829,7 @@ Uwaga: Sprawdzanie aktualizacji często pomija najnowsze wydania GitHub, aby zap Ten certyfikat jest niestety nieaktualny. - + Thank you for supporting the development of Sandboxie-Plus. Dziękujemy za wsparcie rozwoju Sandboxie-Plus. @@ -5864,22 +5838,22 @@ Uwaga: Sprawdzanie aktualizacji często pomija najnowsze wydania GitHub, aby zap Ten certyfikat pomocy technicznej jest nieważny. - + Update Available Dostępna aktualizacja - + Installed Zainstalowane - + by %1 przez %1 - + (info website) (strona informacyjna) @@ -5888,63 +5862,63 @@ Uwaga: Sprawdzanie aktualizacji często pomija najnowsze wydania GitHub, aby zap Ten dodatek jest obowiązkowy i nie można go usunąć. - - + + Select Directory Wybierz katalog - + <a href="check">Check Now</a> <a href="check">Sprawdź teraz</a> - + Please enter the new configuration password. Proszę wpisać nowe hasło konfiguracyjne. - + Please re-enter the new configuration password. Wprowadź ponownie nowe hasło konfiguracyjne. - + Passwords did not match, please retry. Hasła nie zgadzają się, spróbuj ponownie. - + Process Proces - + Folder Folder - + Please enter a program file name Proszę wpisać nazwę pliku programu - + Please enter the template identifier Proszę wpisać identyfikator szablonu - + Error: %1 Błąd: %1 - + Do you really want to delete the selected local template(s)? Czy naprawdę chcesz usunąć wybrany lokalny szablon(-y)? - + %1 (Current) %1 (aktualne) @@ -6203,7 +6177,7 @@ Spróbuj przesłać bez załączonego dziennika. Skip this summary page when advanced options are not set - + Pomiń tę stronę podsumowania, gdy opcje zaawansowane nie są ustawione. @@ -6286,7 +6260,7 @@ Jeśli jesteś już Wielkim Wspierającym na Patreon, Sandboxie może sprawdzić An attempt was made to use a blocked certificate on this system. This action violates the terms of use for the support certificate. You must now purchase a valid certificate, as the usage of the free version has been restricted. - + Podjęto próbę użycia zablokowanego certyfikatu w tym systemie. To działanie narusza warunki korzystania z certyfikatu pomocy technicznej. Musisz teraz zakupić ważny certyfikat, ponieważ korzystanie z bezpłatnej wersji zostało ograniczone. @@ -6723,37 +6697,37 @@ Jeśli jesteś już Wielkim Wspierającym na Patreon, Sandboxie może sprawdzić Compress Files - + Kompresja plików Compression - + Kompresja When selected you will be prompted for a password after clicking OK - + Po wybraniu tej opcji zostanie wyświetlony monit o hasło po kliknięciu przycisku OK Encrypt archive content - + Szyfrowanie zawartości archiwum Solid archiving improves compression ratios by treating multiple files as a single continuous data block. Ideal for a large number of small files, it makes the archive more compact but may increase the time required for extracting individual files. - + Solidna archiwizacja poprawia współczynniki kompresji poprzez traktowanie wielu plików jako jednego ciągłego bloku danych. Idealna dla dużej liczby małych plików, sprawia, że archiwum jest bardziej kompaktowe, ale może wydłużyć czas potrzebny na wyodrębnienie poszczególnych plików. Create Solide Archive - + Utwórz solidne archiwum Export Sandbox to a 7z archive, Choose Your Compression Rate and Customize Additional Compression Settings. - + Eksportuj Sandbox do archiwum 7z, wybierz stopień kompresji i dostosuj dodatkowe ustawienia kompresji. @@ -6814,12 +6788,12 @@ Jeśli jesteś już Wielkim Wspierającym na Patreon, Sandboxie może sprawdzić Ograniczenia - + Block access to the printer spooler Zablokuj dostęp do drukarki - + Block network files and folders, unless specifically opened. Zablokuj dostęp do dysków sieciowych, chyba że specjalnie dopuszczone. @@ -6844,21 +6818,21 @@ Jeśli jesteś już Wielkim Wspierającym na Patreon, Sandboxie może sprawdzić Wygląd - - - + + + Protect the system from sandboxed processes Chroń system przed programami w piaskownicy - + Allow the print spooler to print to files outside the sandbox Zezwól buforowi wydruku na drukowanie do plików poza piaskownicą - + Remove spooler restriction, printers can be installed outside the sandbox Usuń ograniczenie bufora, drukarki można zainstalować poza piaskownicą @@ -6874,18 +6848,18 @@ Jeśli jesteś już Wielkim Wspierającym na Patreon, Sandboxie może sprawdzić - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + Name Nazwa @@ -6901,27 +6875,27 @@ Jeśli jesteś już Wielkim Wspierającym na Patreon, Sandboxie może sprawdzić - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Remove Usuń @@ -6977,7 +6951,7 @@ Jeśli jesteś już Wielkim Wspierającym na Patreon, Sandboxie może sprawdzić Spraw, by aplikacje uznały, że działają z podwyższonym poziomem uprawnień (umożliwia bezpieczne uruchamianie instalatorów) - + Network restrictions Ograniczenia sieciowe @@ -7001,12 +6975,12 @@ Jeśli jesteś już Wielkim Wspierającym na Patreon, Sandboxie może sprawdzić Ostrzegaj, gdy aplikacja otwiera podczepienie do dysku twardego - + Other restrictions Inne ograniczenia - + Printing restrictions Ograniczenia drukowania @@ -7029,13 +7003,13 @@ Jeśli jesteś już Wielkim Wspierającym na Patreon, Sandboxie może sprawdzić Tutaj możesz określić programy i / lub usługi, które mają być automatycznie uruchamiane w piaskownicy po jej aktywacji - - - - - - - + + + + + + + Type Typ @@ -7044,21 +7018,21 @@ Jeśli jesteś już Wielkim Wspierającym na Patreon, Sandboxie może sprawdzić Dodaj usługę - + Program Groups Grupy programów - + Add Group Dodaj grupę - - - - - + + + + + Add Program Dodaj Program @@ -7067,42 +7041,42 @@ Jeśli jesteś już Wielkim Wspierającym na Patreon, Sandboxie może sprawdzić Programy wymuszone - + Force Folder Wymuś folder - - - + + + Path Ścieżka - + Force Program Wymuś program - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + Show Templates Pokaż szablony @@ -7155,12 +7129,12 @@ Jeśli jesteś już Wielkim Wspierającym na Patreon, Sandboxie może sprawdzić Ograniczenia dostępu - + Open Windows Credentials Store (user mode) Otwórz Windows Credentials Store (tryb użytkownika) - + Prevent change to network and firewall parameters (user mode) Zapobiegaj zmianom parametrów sieci i zapory (tryb użytkownika) @@ -7169,17 +7143,17 @@ Jeśli jesteś już Wielkim Wspierającym na Patreon, Sandboxie może sprawdzić Program/Usługa - + You can group programs together and give them a group name. Program groups can be used with some of the settings instead of program names. Groups defined for the box overwrite groups defined in templates. Możesz pogrupować programy i nadać im nazwę grupy. Grupy programów mogą być używane z niektórymi ustawieniami zamiast nazw programów. Grupy zdefiniowane dla boksu zastępują grupy zdefiniowane w szablonach. - + Programs entered here, or programs started from entered locations, will be put in this sandbox automatically, unless they are explicitly started in another sandbox. Programy wprowadzone tutaj lub programy uruchomione z wprowadzonych lokalizacji zostaną automatycznie umieszczone w tej piaskownicy, chyba że zostaną wyraźnie uruchomione w innej piaskownicy. - + Stop Behaviour Zatrzymaj Zachowywania @@ -7204,32 +7178,32 @@ If leader processes are defined, all others are treated as lingering processes.< Jeśli zdefiniowane są procesy wiodące, wszystkie inne są traktowane jako procesy oczekujące. - + Start Restrictions Ograniczenia wykonania - + Issue message 1308 when a program fails to start Pokaż wiadomość 1308, gdy program nie może uruchomić się - + Allow only selected programs to start in this sandbox. * Pozwól tylko wybranym programom uruchamiać się w tej piaskownicy.* - + Prevent selected programs from starting in this sandbox. Zapobiegaj uruchamianiu wybranych programów w tej piaskownicy. - + Allow all programs to start in this sandbox. Pozwól wszystkim programom uruchamiać się w tej piaskownicy. - + * Note: Programs installed to this sandbox won't be able to start at all. * Uwaga: programy zainstalowane w tej piaskownicy w ogóle nie będą mogły się uruchomić. @@ -7238,135 +7212,135 @@ Jeśli zdefiniowane są procesy wiodące, wszystkie inne są traktowane jako pro Ograniczenia internetowe - + Process Restrictions Ograniczenia procesu - + Issue message 1307 when a program is denied internet access Pokaż wiadomość 1307, gdy programowi odmówiono dostępu do Internetu - + Note: Programs installed to this sandbox won't be able to access the internet at all. * Programy zainstalowane w piaskownicy nie będą mogły używać Internetu. - + Prompt user whether to allow an exemption from the blockade. Zapytaj użytkownika o pozwolenie dostępu do Internetu. - + Resource Access Dostęp do zasobów - - - - - - - + + + + + + + Program Program - - - - - - + + + + + + Access Dostęp - + Add Reg Key Dodaj klucz rejestru - + Add File/Folder Dodaj plik/folder - + Add Wnd Class Dodaj klasę okna - + Add COM Object Dodaj objekt COM - + Add IPC Path Dodaj ścieżkę IPC - + File Recovery Przywracanie plików - + Add Folder Dodaj folder - + Ignore Extension Ignoruj rozszerzenie pliku - + Ignore Folder Ignoruj folder - + Enable Immediate Recovery prompt to be able to recover files as soon as they are created. Włącz monit Natychmiastowego Przywracania, aby móc odzyskać pliki zaraz po ich utworzeniu. - + You can exclude folders and file types (or file extensions) from Immediate Recovery. Możesz wykluczyć foldery i typy plików (lub rozszerzenia plików) z Natychmiastowego Odzyskiwania. - + When the Quick Recovery function is invoked, the following folders will be checked for sandboxed content. Po wywołaniu funkcji szybkiego odzyskiwania następujące foldery zostaną sprawdzone pod kątem zawartości w piaskownicy. - + Advanced Options Opcje zaawansowane - + Miscellaneous Różne - + Allow only privileged processes to access the Service Control Manager Ogranicz dostęp do emulowanego menedżera kontroli usług do procesów uprzywilejowanych - - - - - + + + + + Protect the sandbox integrity itself Chroń integralność piaskownicy @@ -7375,38 +7349,38 @@ Jeśli zdefiniowane są procesy wiodące, wszystkie inne są traktowane jako pro Izolacja piaskownicy - + Don't alter window class names created by sandboxed programs Nie zmieniaj nazw klas okien w piaskownicy - + Do not start sandboxed services using a system token (recommended) Nie uruchamiaj usług piaskownicy przy użyciu tokena systemowego (zalecane) - + Open System Protected Storage Otwórz system chronionej pamięci masowej - + Block read access to the clipboard Zablokuj dostęp do odczytu schowka - + Add sandboxed processes to job objects (recommended) Dodaj procesy w piaskownicy do obiektów zadań (zalecane) - + Force usage of custom dummy Manifest files (legacy behaviour) Wymuś użycie niestandardowych fałszywych plików manifestu (zachowanie starszego typu) - - + + Compatibility Zgodność @@ -7423,37 +7397,37 @@ Jeśli zdefiniowane są procesy wiodące, wszystkie inne są traktowane jako pro Tutaj można określić listę poleceń do wykonania przy inicjalizacji pustej piaskownicy. - + Hide Processes Ukryj procesy - + Add Process Dodaj proces - + Hide host processes from processes running in the sandbox. Ukryj procesy hosta piaskownicy przed procesami działającymi w piaskownicy. - + Don't allow sandboxed processes to see processes running in other boxes Nie zezwalaj procesom w trybie piaskownicy widzieć procesów działających w innych boksach - + Users Użytkownicy - + Restrict Resource Access monitor to administrators only Ogranicz dostęp do monitora dostępu do zasobów tylko dla administratorów - + Add User Dodaj użytkownika @@ -7462,7 +7436,7 @@ Jeśli zdefiniowane są procesy wiodące, wszystkie inne są traktowane jako pro Usuń użytkownika - + Add user accounts and user groups to the list below to limit use of the sandbox to only those accounts. If the list is empty, the sandbox can be used by all user accounts. Note: Forced Programs and Force Folders settings for a sandbox do not apply to user accounts which cannot use the sandbox. @@ -7471,47 +7445,47 @@ Note: Forced Programs and Force Folders settings for a sandbox do not apply to Uwaga: ustawienia Wymuszonych Programów i Wymuszania Folderów dla piaskownicy nie mają zastosowania do kont użytkowników, które nie mogą korzystać z piaskownicy. - + Tracing Śledzenie - + GUI Trace Śledzenie GUI - + IPC Trace Śledzenie IPC - + Pipe Trace Śledzenie pipe - + Access Tracing Śledzenie dostępów - + Log Debug Output to the Trace Log Rejestruj dane wyjściowe debugowania w dzienniku śledzenia - + File Trace Śledzenie plikow - + Key Trace Śledzenie kluczy - + Log all access events as seen by the driver to the resource access log. This options set the event mask to "*" - All access events @@ -7530,12 +7504,12 @@ Możesz dostosować rejestrowanie za pomocą ini, określając zamiast "*". - + COM Class Trace Śledzenie klas COM - + Emulate sandboxed window station for all processes Emuluj piaskownicę dla wszystkich procesów @@ -7548,49 +7522,49 @@ zamiast "*". Izolacja dostępu - + Apply ElevateCreateProcess Workaround (legacy behaviour) Zastosuj obejście ElevateCreateProcess (starsze zachowanie) - + Use desktop object workaround for all processes Użyj obejścia dla obiektów pulpitu dla wszystkich procesów - + This command will be run before the box content will be deleted To polecenie zostanie uruchomione zanim zawartość boksu zostanie usunięta - + On File Recovery O odzyskiwaniu plików - + This command will be run before a file is being recovered and the file path will be passed as the first argument. If this command returns anything other than 0, the recovery will be blocked This command will be run before a file is being recoverd and the file path will be passed as the first argument, if this command return something other than 0 the recovery will be blocked To polecenie zostanie uruchomione przed odzyskaniem pliku i ścieżka do pliku zostanie przekazana jako pierwszy argument, jeśli to polecenie zwrócić coś innego niż 0 odzyskanie zostanie zablokowane - + Run File Checker Uruchom sprawdzanie plików - + On Delete Content Uruchom, Usuń zawartość - + Protect processes in this box from being accessed by specified unsandboxed host processes. Chroni procesy w tym boksie przed dostępem określonych procesów hosta spoza piaskownicy. - - + + Process Proces @@ -7599,7 +7573,7 @@ zamiast "*". Zablokuj również dostęp do odczytu procesów w tej piaskownicy - + Add Option Dodaj opcję @@ -7608,7 +7582,7 @@ zamiast "*". Tutaj możesz skonfigurować zaawansowane opcje dla każdego procesu, aby poprawić kompatybilność i/lub dostosować zachowanie piaskownicy. - + Option Opcja @@ -7618,7 +7592,7 @@ zamiast "*". Śledzenie wywołań API (wymaga zainstalowania logapi w katalogu sbie) - + Log all SetError's to Trace log (creates a lot of output) Rejestruj wszystkie błędy SetError do dziennika śledzenia (tworzy dużo danych wyjściowych) @@ -7627,27 +7601,28 @@ zamiast "*". Śledzenie Ntdll syscall (tworzy dużo danych wyjściowych) + DNS Request Logging Dns Request Logging - Rejestrowanie żądań DNS + Rejestrowanie żądań DNS - + Debug Debug - + WARNING, these options can disable core security guarantees and break sandbox security!!! UWAGA, te opcje mogą wyłączyć podstawowe gwarancje bezpieczeństwa i złamać zabezpieczenia sandboxa! - + These options are intended for debugging compatibility issues, please do not use them in production use. Te opcje są przeznaczone do debugowania problemów z kompatybilnością, proszę nie używać ich w zastosowaniach produkcyjnych. - + App Templates Dodaj szablony @@ -7656,17 +7631,17 @@ zamiast "*". Szablony zgodności - + Filter Categories Filtruj kategorie - + Text Filter Filtruj text - + Add Template Dodaj szablon @@ -7675,42 +7650,42 @@ zamiast "*". Usuń szablon - + Category Kategoria - + This list contains a large amount of sandbox compatibility enhancing templates Ta lista zawiera dużą ilość szablonów poprawiających kompatybilność z piaskownicą - + Set network/internet access for unlisted processes: Ustawienie dostępu do sieci/internetu dla procesów niewymienionych na liście: - + Test Rules, Program: Zasady testowania, program: - + Port: Port: - + IP: IP: - + Protocol: Protokół: - + X X @@ -7759,32 +7734,32 @@ zamiast "*". Izolacja dostępu - + Image Protection Ochrona obrazu - + Issue message 1305 when a program tries to load a sandboxed dll Problem z komunikatem 1305, gdy program próbuje załadować bibliotekę DLL w trybie piaskownicy - + Prevent sandboxes programs installed on host from loading dll's from the sandbox Zapobieganie ładowaniu dll'ów z piaskownicy przez programy zainstalowane na hoście - + Dlls && Extensions Dll-e && Rozszerzenia - + Description Opis - + Sandboxie’s resource access rules often discriminate against program binaries located inside the sandbox. OpenFilePath and OpenKeyPath work only for application binaries located on the host natively. In order to define a rule without this restriction, OpenPipePath or OpenConfPath must be used. Likewise, all Closed(File|Key|Ipc)Path directives which are defined by negation e.g. ‘ClosedFilePath=! iexplore.exe,C:Users*’ will be always closed for binaries located inside a sandbox. Both restriction policies can be disabled on the “Access policies” page. This is done to prevent rogue processes inside the sandbox from creating a renamed copy of themselves and accessing protected resources. Another exploit vector is the injection of a library into an authorized process to get access to everything it is allowed to access. Using Host Image Protection, this can be prevented by blocking applications (installed on the host) running inside a sandbox from loading libraries from the sandbox itself. Zasady dostępu do zasobów Sandboxa często dyskryminują binarki programów znajdujących się wewnątrz piaskownicy. OpenFilePath i OpenKeyPath działają tylko dla binarek aplikacji znajdujących się natywnie na hoście. Aby zdefiniować regułę bez tego ograniczenia, należy użyć OpenPipePath lub OpenConfPath. Podobnie, wszystkie dyrektywy Closed(File|Key|Ipc)Path, które są zdefiniowane przez negację np. 'ClosedFilePath=! iexplore.exe,C:Users*' będą zawsze zamknięte dla binariów znajdujących się wewnątrz sandboxa. Obie polityki ograniczeń mogą być wyłączone na stronie "Zasady dostępu". @@ -7795,7 +7770,7 @@ Ma to zapobiec tworzeniu przez nieuczciwe procesy wewnątrz piaskownicy kopii o Funkcjonalność piaskownic można ulepszyć za pomocą opcjonalnych bibliotek dll, które można załadować do każdego procesu w piaskownicy przy starcie przez SbieDll.dll, menedżer dodatków w ustawieniach globalnych oferuje kilka przydatnych rozszerzeń, po zainstalowaniu można je włączyć tutaj dla bieżącej skrzynki. - + Advanced Security Adcanced Security Ochrona zaawansowana @@ -7805,210 +7780,200 @@ Ma to zapobiec tworzeniu przez nieuczciwe procesy wewnątrz piaskownicy kopii o Użyj loginu Sandboxie zamiast anonimowego tokena (eksperymentalne) - + Other isolation Inna izolacja - + Privilege isolation Izolacja przywilejów - + Sandboxie token Token piaskownicy - + Using a custom Sandboxie Token allows to isolate individual sandboxes from each other better, and it shows in the user column of task managers the name of the box a process belongs to. Some 3rd party security solutions may however have problems with custom tokens. Użycie niestandardowego tokena sandboxie pozwala na lepsze odizolowanie poszczególnych sandboxów od siebie, a także pokazuje w kolumnie użytkownika w menedżerach zadań nazwę sandboxa, do którego należy dany proces. Niektóre rozwiązania bezpieczeństwa firm trzecich mogą jednak mieć problemy z niestandardowymi tokenami. - + Program Control Kontrola programu - + Force Programs Wymuś programy - + Disable forced Process and Folder for this sandbox Wyłącz wymuszanie procesów i folderów dla tej piaskownicy - + Breakout Programs Programy przerywane - + Breakout Program Program wyrwany - + Breakout Folder Folder wyrwany Encrypt sandbox content - + Szyfrowanie zawartości sandboxa When <a href="sbie://docs/boxencryption">Box Encryption</a> is enabled the box’s root folder, including its registry hive, is stored in an encrypted disk image, using <a href="https://diskcryptor.org">Disk Cryptor's</a> AES-XTS implementation. - + Gdy włączone jest <a href="sbie://docs/boxencryption">Szyfrowanie boksu</a>, folder główny boksu, w tym gałąź rejestru, jest przechowywany w zaszyfrowanym obrazie dysku przy użyciu <a href="https:/ /diskcryptor.org">Disk Cryptor's</a> Implementacja AES-XTS. <a href="addon://ImDisk">Install ImDisk</a> driver to enable Ram Disk and Disk Image support. - + <a href="addon://ImDisk">Zainstaluj sterownik ImDisk</a>, aby włączyć obsługę dysku RAM i obrazu dysku. Store the sandbox content in a Ram Disk - + Przechowuj zawartość piaskownicy na dysku RAM Set Password - + Ustaw hasło Disable Security Isolation - + Wyłącz izolację zabezpieczeń - + Box Protection - + Ochrona boksu - + Protect processes within this box from host processes - + Ochrona procesów wewnątrz tego boksu przed procesami hosta - + Allow Process - + Zezwalaj na proces - + Issue message 1318/1317 when a host process tries to access a sandboxed process/the box root - + Komunikat 1318/1317, gdy proces hosta próbuje uzyskać dostęp do procesu w piaskownicy/korzeniu boksu - + Sandboxie-Plus is able to create confidential sandboxes that provide robust protection against unauthorized surveillance or tampering by host processes. By utilizing an encrypted sandbox image, this feature delivers the highest level of operational confidentiality, ensuring the safety and integrity of sandboxed processes. - + Sandboxie-Plus jest w stanie tworzyć poufne piaskownice, które zapewniają solidną ochronę przed nieautoryzowanym nadzorem lub manipulacją przez procesy hosta. Wykorzystując zaszyfrowany obraz piaskownicy, funkcja ta zapewnia najwyższy poziom poufności operacyjnej, zapewniając bezpieczeństwo i integralność procesów w piaskownicy. - + Deny Process - + Odmów proces - - Prevents processes in the sandbox from interfering with power operation - - - - - Prevents getting an image of the window in the sandbox. - - - - + Allow useful Windows processes access to protected processes - + Zezwalanie użytecznym procesom Windows na dostęp do procesów chronionych - + Use a Sandboxie login instead of an anonymous token - Użyj loginu Sandboxie zamiast anonimowego tokena + Użyj loginu Sandboxie zamiast anonimowego tokena - + Programs entered here will be allowed to break out of this sandbox when they start. It is also possible to capture them into another sandbox, for example to have your web browser always open in a dedicated box. Programs entered here will be allowed to break out of this box when thay start, you can capture them into an other box. For example to have your web browser always open in a dedicated box. This feature requires a valid supporter certificate to be installed. Programy wpisane tutaj będą mogły wyrwać się z tego boksu po uruchomieniu, możesz je przechwycić do innego boksu. Na przykład, aby przeglądarka internetowa była zawsze otwarta w dedykowanym boksie. Ta funkcja wymaga zainstalowania ważnego certyfikatu wsparcia. - + <b><font color='red'>SECURITY ADVISORY</font>:</b> Using <a href="sbie://docs/breakoutfolder">BreakoutFolder</a> and/or <a href="sbie://docs/breakoutprocess">BreakoutProcess</a> in combination with Open[File/Pipe]Path directives can compromise security, as can the use of <a href="sbie://docs/breakoutdocument">BreakoutDocument</a> allowing any * or insecure (*.exe;*.dll;*.ocx;*.cmd;*.bat;*.lnk;*.pif;*.url;*.ps1;etc…) extensions. Please review the security section for each option in the documentation before use. - + <b><font color='red'>PRZESTROGA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA</font>:</b> Using <a href="sbie://docs/breakoutfolder"> Używanie Breakout Folder</a> i/lub <a href="sbie://docs/breakoutprocess">Breakout Process</a> w połączeniu z dyrektywami Open[File/Pipe]Path może naruszyć bezpieczeństwo, podobnie jak użycie <a href="sbie://docs/breakoutdocument">Breakout Document</a> pozwalającego na dowolne * lub niezabezpieczone (*.exe;*.dll;*.ocx;*.cmd;*.bat;*.lnk;*.pif;*.url;*.ps1;itp...) rozszerzenia. Przed użyciem należy zapoznać się z sekcją bezpieczeństwa dla każdej opcji w dokumentacji. - + Lingering Programs Długotrwałe programy - + Lingering programs will be automatically terminated if they are still running after all other processes have been terminated. Długotrwałe programy zostaną automatycznie zakończone, jeśli nadal działają po zakończeniu wszystkich innych procesów. - + Leader Programs Programy wiodące - + If leader processes are defined, all others are treated as lingering processes. Jeśli zdefiniowane są procesy wiodące, wszystkie inne są traktowane jako procesy długotrwałe. - + Files Pliki - + Configure which processes can access Files, Folders and Pipes. 'Open' access only applies to program binaries located outside the sandbox, you can use 'Open for All' instead to make it apply to all programs, or change this behavior in the Policies tab. Skonfiguruj, które procesy mogą uzyskiwać dostęp do plików, folderów i potoków. Dostęp „Otwarty” dotyczy tylko plików binarnych programu znajdujących się poza piaskownicą, możesz zamiast tego użyć „Otwórz dla wszystkich”, aby zastosować go do wszystkich programów, lub zmienić to zachowanie na karcie Zasady. - + Registry Rejestr Systemu - + Configure which processes can access the Registry. 'Open' access only applies to program binaries located outside the sandbox, you can use 'Open for All' instead to make it apply to all programs, or change this behavior in the Policies tab. Skonfiguruj, które procesy mogą uzyskiwać dostęp do Rejestru. Dostęp „Otwarty” dotyczy tylko plików binarnych programu znajdujących się poza piaskownicą, możesz zamiast tego użyć „Otwórz dla wszystkich”, aby zastosować go do wszystkich programów, lub zmienić to zachowanie na karcie Zasady. - + IPC IPC - + Configure which processes can access NT IPC objects like ALPC ports and other processes memory and context. To specify a process use '$:program.exe' as path. Skonfiguruj, które procesy mogą uzyskiwać dostęp do obiektów NT IPC, takich jak porty ALPC oraz pamięć i kontekst innych procesów. Aby określić proces, użyj jako ścieżki '$:program.exe'. - + Wnd Wnd - + Wnd Class Klasa Okna @@ -8018,50 +7983,50 @@ Aby określić proces, użyj jako ścieżki '$:program.exe'.Skonfiguruj, które procesy mogą uzyskiwać dostęp do obiektów pulpitu, takich jak Windows i tym podobne. - + COM COM - + Class Id Klasa Id - + Configure which processes can access COM objects. Skonfiguruj, które procesy mogą uzyskiwać dostęp do obiektów COM. - + Don't use virtualized COM, Open access to hosts COM infrastructure (not recommended) Nie używaj zwirtualizowanego COM, Otwórz dostęp do infrastruktury COM hostów (niezalecane) - + Access Policies Polityka dostępu - + Apply Close...=!<program>,... rules also to all binaries located in the sandbox. Zastosuj reguły Zamknij...=!<program>,... również do wszystkich binariów znajdujących się w piaskownicy. - + Network Options Opcje sieciowe - + Add Rule Dodaj regułę - - - + + + Action Akcja @@ -8153,47 +8118,47 @@ Aby określić proces, użyj jako ścieżki '$:program.exe'.Przesuń w dół - + Configure which processes can access Desktop objects like Windows and alike. - + Skonfiguruj, które procesy mogą uzyskiwać dostęp do obiektów pulpitu, takich jak Windows i tym podobne. - + Port Port - + IP IP - + Protocol Protokół - + CAUTION: Windows Filtering Platform is not enabled with the driver, therefore these rules will be applied only in user mode and can not be enforced!!! This means that malicious applications may bypass them. UWAGA: Platforma filtrowania Windows nie jest włączona w sterowniku, dlatego te reguły będą stosowane tylko w trybie użytkownika i nie mogą być egzekwowane! Oznacza to, że złośliwe aplikacje mogą je ominąć. - + Quick Recovery Szybkie odzyskiwanie - + Immediate Recovery Natychmiastowe Przywracanie - + Various Options Różne opcje - + Allow use of nested job objects (works on Windows 8 and later) Allow use of nested job objects (experimental, works on Windows 8 and later) Zezwalaj na używanie zagnieżdżonych obiektów zadań (eksperymentalne, działa od Windows 8 i w następnych) @@ -8232,34 +8197,34 @@ You can use 'Open for All' instead to make it apply to all programs, o Zasady dostępu do zasobów - + The rule specificity is a measure to how well a given rule matches a particular path, simply put the specificity is the length of characters from the begin of the path up to and including the last matching non-wildcard substring. A rule which matches only file types like "*.tmp" would have the highest specificity as it would always match the entire file path. The process match level has a higher priority than the specificity and describes how a rule applies to a given process. Rules applying by process name or group have the strongest match level, followed by the match by negation (i.e. rules applying to all processes but the given one), while the lowest match levels have global matches, i.e. rules that apply to any process. Specyfika reguły jest miarą tego, jak dobrze dana reguła pasuje do konkretnej ścieżki. Prościej: specyfika jest długością znaków od początku ścieżki do ostatniego pasującego niezawierającego znaków wielkościowych podłańcucha. Reguła, która dopasowuje tylko typy plików takie jak "*.tmp" będzie miała najwyższą specyfikę, ponieważ zawsze dopasuje całą ścieżkę do pliku. Poziom dopasowania do procesu ma wyższy priorytet niż specyfika i opisuje sposób zastosowania reguły do danego procesu. Reguły stosujące się do nazwy procesu lub grupy procesów mają najsilniejszy poziom dopasowania, następnie dopasowanie przez negację (tj. reguły stosujące się do wszystkich procesów oprócz danego), podczas gdy najniższe poziomy dopasowania mają dopasowania globalne, tj. reguły stosujące się do każdego procesu. - + Prioritize rules based on their Specificity and Process Match Level Nadaj priorytet regułom w oparciu o ich specyfikę i poziom dopasowania procesu - + Privacy Mode, block file and registry access to all locations except the generic system ones Tryb prywatności, blokuje dostęp do plików i rejestru we wszystkich lokalizacjach z wyjątkiem ogólnych systemowych - + Access Mode Tryb dostępu - + When the Privacy Mode is enabled, sandboxed processes will be only able to read C:\Windows\*, C:\Program Files\*, and parts of the HKLM registry, all other locations will need explicit access to be readable and/or writable. In this mode, Rule Specificity is always enabled. Po włączeniu trybu prywatności, procesy w trybie piaskownicy będą mogły odczytywać tylko C:\Windows\*, C:\Program Files\* i części rejestru HKLM, a wszystkie inne lokalizacje będą wymagały jawnego dostępu do odczytu i/lub zapisu. W tym trybie Specyfika reguły jest zawsze włączona. - + Rule Policies Reguły zasad @@ -8268,12 +8233,12 @@ Poziom dopasowania do procesu ma wyższy priorytet niż specyfika i opisuje spos Zastosuj reguły Close...=!<program>,... również do wszystkich plików binarnych znajdujących się w piaskownicy. - + Apply File and Key Open directives only to binaries located outside the sandbox. Zastosuj dyrektywy otwarcia pliku i klucza tylko do plików binarnych znajdujących się poza piaskownicą. - + Start the sandboxed RpcSs as a SYSTEM process (not recommended) Uruchom proces RpcS w piaskownicy jako proces SYSTEMOWY (niezalecane) @@ -8282,18 +8247,18 @@ Poziom dopasowania do procesu ma wyższy priorytet niż specyfika i opisuje spos Otwarty dostęp do infrastruktury COM (niezalecane) - + Drop critical privileges from processes running with a SYSTEM token Odrzuć krytyczne uprawnienia z procesów uruchomionych z tokenem SYSTEM - - + + (Security Critical) (Kluczowe dla bezpieczeństwa) - + Protect sandboxed SYSTEM processes from unprivileged processes Chroń SYSTEMOWE procesy w trybie piaskownicy przed nieuprzywilejowanymi procesami @@ -8323,12 +8288,12 @@ Poziom dopasowania do procesu ma wyższy priorytet niż specyfika i opisuje spos Włącz wszystkie ulepszenia zabezpieczeń (utwórz wzmocniony boks bezpieczeństwa) - + Allow to read memory of unsandboxed processes (not recommended) Zezwalaj na odczyt pamięci procesów poza piaskownicą (niezalecane) - + Issue message 2111 when a process access is denied Komunikat o numerze 2111 w przypadku odmowy dostępu do procesu @@ -8337,7 +8302,7 @@ Poziom dopasowania do procesu ma wyższy priorytet niż specyfika i opisuje spos COM/RPC - + Disable the use of RpcMgmtSetComTimeout by default (this may resolve compatibility issues) Wyłączenie domyślnego użycia RpcMgmtSetComTimeout (może rozwiązać problemy z kompatybilnością) @@ -8375,41 +8340,40 @@ Poziom dopasowania do procesu ma wyższy priorytet niż specyfika i opisuje spos Poniższe opcje mogą być bezpiecznie użyte, gdy nie nadano uprawnień administratora. - + Triggers Wyzwalacze - + Event Zdarzenie - - - - + + + Run Command Uruchom polecenie - + Start Service Uruchom usługę - + These events are executed each time a box is started Zdarzenia te wykonywane są za każdym razem, gdy uruchamiany jest boks - + On Box Start Włącz w start boksu - - + + These commands are run UNBOXED just before the box content is deleted Te polecenia uruchamiane są tuż przed usunięciem zawartości boksu @@ -8418,43 +8382,43 @@ Poziom dopasowania do procesu ma wyższy priorytet niż specyfika i opisuje spos Przy usuwaniu boksu - + These commands are executed only when a box is initialized. To make them run again, the box content must be deleted. Polecenia te wykonywane są tylko wtedy, gdy boks jest inicjalizowany. Aby je ponownie uruchomić, należy usunąć zawartość boksu. - + On Box Init Włącz w Init boksu - + Here you can specify actions to be executed automatically on various box events. W tym miejscu można określić akcje, które mają być wykonywane automatycznie w przypadku różnych zdarzeń w boksie. - + Disable Resource Access Monitor Wyłącz monitor dostępu do zasobów - + Resource Access Monitor Monitor dostępu do zasobów - - + + Network Firewall Zapora sieciowa - + Template Folders Foldery szablonów - + Configure the folder locations used by your other applications. Please note that this values are currently user specific and saved globally for all boxes. @@ -8463,94 +8427,79 @@ Please note that this values are currently user specific and saved globally for Należy pamiętać, że te wartości są obecnie specyficzne dla użytkownika i zapisywane globalnie dla wszystkich boksów. - - + + Value Wartość - + Accessibility Dostępność - + To compensate for the lost protection, please consult the Drop Rights settings page in the Restrictions settings group. Aby zrekompensować utratę ochrony, zapoznaj się ze stroną ustawień Usuwania Uprawnień w grupie ustawień Ograniczenia. - + Screen Readers: JAWS, NVDA, Window-Eyes, System Access Czytniki ekranu: JAWS, NVDA, Window-Eyes, System Access - + When the global hotkey is pressed 3 times in short succession this exception will be ignored. - + Gdy globalny klawisz skrótu zostanie naciśnięty 3 razy w krótkim odstępie czasu, wyjątek ten zostanie zignorowany. - + Exclude this sandbox from being terminated when "Terminate All Processes" is invoked. - + Wyklucza tę piaskownicę z zakończenia po wywołaniu opcji "Zakończ wszystkie procesy". - + Sandboxie's functionality can be enhanced by using optional DLLs which can be loaded into each sandboxed process on start by the SbieDll.dll file, the add-on manager in the global settings offers a couple of useful extensions, once installed they can be enabled here for the current box. Sandboxies functionality can be enhanced using optional dll’s which can be loaded into each sandboxed process on start by the SbieDll.dll, the add-on manager in the global settings offers a couple useful extensions, once installed they can be enabled here for the current box. - + Funkcjonalność Sandboxie można rozszerzyć za pomocą opcjonalnych bibliotek DLL, które mogą być ładowane do każdego procesu sandboxie podczas uruchamiania przez plik SbieDll.dll, menedżer dodatków w ustawieniach globalnych oferuje kilka przydatnych rozszerzeń, po zainstalowaniu można je tutaj włączyć dla bieżącej skrzynki. - + Here you can configure advanced per process options to improve compatibility and/or customize sandboxing behavior. Tutaj można skonfigurować zaawansowane opcje dla poszczególnych procesów, aby poprawić zgodność i/lub dostosować zachowanie piaskownicy. - - This command runs after all processes in the sandbox have finished. - - - - - On Box Terminate - - - - - API call Trace (traces all SBIE hooks) - - - - + Syscall Trace (creates a lot of output) - + Syscall Trace (tworzy dużo danych wyjściowych) - + Templates Szablony - + The following settings enable the use of Sandboxie in combination with accessibility software. Please note that some measure of Sandboxie protection is necessarily lost when these settings are in effect. Poniższe ustawienia umożliwiają korzystanie z usługi Sandboxie w połączeniu z oprogramowaniem zapewniającym dostępność. Należy pamiętać, że niektóre środki ochrony Sandboxie są z konieczności tracone, gdy te ustawienia są aktywne. - + Edit ini Section Edytuj sekcję ini - + Edit ini Edytuj ini - + Cancel Anuluj - + Save Zapisz @@ -8582,27 +8531,27 @@ Należy pamiętać, że te wartości są obecnie specyficzne dla użytkownika i QPlatformTheme - + OK OK - + Apply Zastosuj - + Cancel Anuluj - + &Yes &Tak - + &No &Nie @@ -8716,12 +8665,12 @@ Należy pamiętać, że te wartości są obecnie specyficzne dla użytkownika i Pokaż powiadomienia dla ważnych wiadomości - + Open urls from this ui sandboxed Otwieraj strony www tego programu w piaskownicy - + Run box operations asynchronously whenever possible (like content deletion) Zawsze, gdy to możliwe, uruchamiaj operacje boksu asynchronicznie (np. usuwanie zawartości) @@ -8731,103 +8680,93 @@ Należy pamiętać, że te wartości są obecnie specyficzne dla użytkownika i Ogólne opcje - + Count and display the disk space occupied by each sandbox Count and display the disk space ocupied by each sandbox Policz i wyświetl miejsce na dysku zajmowane przez każdą piaskownicę - + Hotkey for bringing sandman to the top: - + Skrót klawiszowy do przeniesienia Sandmana na szczyt: - + Hotkey for suspending process/folder forcing: - + Klawisz skrótu do zawieszania wymuszania procesów/folderów: - - Hotkey for suspending all process - - - - + Sandboxie may be issue <a href="sbie://docs/sbiemessages">SBIE Messages</a> to the Message Log and shown them as Popups. Some messages are informational and notify of a common, or in some cases special, event that has occurred, other messages indicate an error condition.<br />You can hide selected SBIE messages from being popped up, using the below list: Sandboxie może wysyłać <a href="sbie://docs/sbiemessages">wiadomości SBIE</a> do dziennika wiadomości i pokazywać je jako wyskakujące okienka. Niektóre komunikaty mają charakter informacyjny i powiadamiają o wystąpieniu typowego lub w niektórych przypadkach specjalnego zdarzenia, inne komunikaty wskazują na stan błędu.<br />Możesz ukryć wybrane komunikaty SBIE przed wyskakiwaniem, korzystając z poniższej listy: - + Disable SBIE messages popups (they will still be logged to the Messages tab) Wyłącz wyskakujące okienka wiadomości SBIE (nadal będą one rejestrowane na karcie Wiadomości) - + Integrate with Host Desktop - + Zintegruj z Hostem Desktop - + System Tray - + Zasobnik systemowy - + Show boxes in tray list: Pokaż boksy na liście: - + Add 'Run Un-Sandboxed' to the context menu Dodaj opcję 'Uruchom bez piaskownicy' do menu kontekstowego - - Check sandboxes' auto-delete status when Sandman starts - - - - + Show a tray notification when automatic box operations are started Pokaż powiadomienia w pasku, gdy uruchamiane są automatyczne operacje boksu - + Add-Ons Manager - + Menedżer dodatków - + Optional Add-Ons - + Dodatki opcjonalne - + Sandboxie-Plus offers numerous options and supports a wide range of extensions. On this page, you can configure the integration of add-ons, plugins, and other third-party components. Optional components can be downloaded from the web, and certain installations may require administrative privileges. - + Sandboxie-Plus oferuje wiele opcji i obsługuje szeroką gamę rozszerzeń. Na tej stronie można skonfigurować integrację dodatków, wtyczek i innych komponentów innych firm. Opcjonalne komponenty można pobrać z Internetu, a niektóre instalacje mogą wymagać uprawnień administracyjnych. - + <a href="sbie://addons">update add-on list now</a> - + <a href="sbie://addons">aktualizuj listę dodatków teraz</a> - + Activate Kernel Mode Object Filtering Włącz filtrowanie obiektów w trybie jądra - + Hook selected Win32k system calls to enable GPU acceleration (experimental) Przechwytuj wybrane wywołania systemowe Win32k, aby włączyć przyspieszenie GPU (eksperymentalne) - + Recovery Options Opcje odzyskiwania - + Start Menu Integration Integracja menu startowego @@ -8836,22 +8775,22 @@ Należy pamiętać, że te wartości są obecnie specyficzne dla użytkownika i Zintegruj boksy z menu startowym hosta - + Scan shell folders and offer links in run menu Skanuj foldery powłoki i oferuj linki w menu uruchamiania - + Integrate with Host Start Menu Zintegruj z menu startowym hosta - + Use new config dialog layout * Użyj nowego układu okna dialogowego konfiguracji * - + Sandboxie Updater Aktualizacja Sandboxie @@ -8860,96 +8799,96 @@ Należy pamiętać, że te wartości są obecnie specyficzne dla użytkownika i Aktualizuj listę dodatków - + The Insider channel offers early access to new features and bugfixes that will eventually be released to the public, as well as all relevant improvements from the stable channel. Unlike the preview channel, it does not include untested, potentially breaking, or experimental changes that may not be ready for wider use. Kanał Insider oferuje wczesny dostęp do nowych funkcji i poprawek błędów, które ostatecznie zostaną udostępnione publicznie, a także wszystkie istotne ulepszenia ze stabilnego kanału. W przeciwieństwie do kanału podglądu nie zawiera niesprawdzonych, potencjalnie przełomowych lub eksperymentalnych zmian, które mogą nie być gotowe do szerszego wykorzystania. - + Search in the Insider channel Szukaj w kanale Insider - + Check periodically for new Sandboxie-Plus versions Okresowo sprawdzaj dostępność nowych wersji Sandboxie-Plus - + More about the <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-insider">Insider Channel</a> Więcej informacji na temat <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-insider">Kanału Insider</a> - + Keep Troubleshooting scripts up to date Aktualizuj skrypty rozwiązywania problemów - + Use a Sandboxie login instead of an anonymous token Użyj loginu Sandboxie zamiast anonimowego tokena - + Program Alerts Alerty programu - + Issue message 1301 when forced processes has been disabled Komunikat 1301 po wyłączeniu wymuszania procesów - + Only Administrator user accounts can use Pause Forcing Programs command Tylko konta użytkowników typu Administrator mogą używać polecenia Wstrzymaj Wymuszanie Programów - + This option also enables asynchronous operation when needed and suspends updates. Ta opcja umożliwia również w razie potrzeby działanie asynchroniczne i wstrzymuje aktualizacje. - + Suppress pop-up notifications when in game / presentation mode Pomiń wyskakujące powiadomienia w trybie gry / prezentacji - + User Interface Interfejs użytkownika - + Run Menu Uruchom Menu 'Wykonaj' - + Add program Dodaj program - + You can configure custom entries for all sandboxes run menus. Można skonfigurować niestandardowe wpisy dla wszystkich menu uruchamiania piaskownic. - - - + + + Remove Usuń - + Command Line Wiersz poleceń - + Support && Updates Wsparcie i aktualizacje @@ -8958,7 +8897,7 @@ W przeciwieństwie do kanału podglądu nie zawiera niesprawdzonych, potencjalni Konfiguracja piaskownicy - + Default sandbox: Domyślna piaskownica: @@ -8967,22 +8906,22 @@ W przeciwieństwie do kanału podglądu nie zawiera niesprawdzonych, potencjalni Zgodność - + Edit ini Section Edytuj sekcję ini - + Save Zapisz - + Edit ini Edytuj ini - + Cancel Anuluj @@ -8991,32 +8930,32 @@ W przeciwieństwie do kanału podglądu nie zawiera niesprawdzonych, potencjalni Wsparcie - + Incremental Updates Version Updates - Aktualizacje wersji + Aktualizacje wersji New full versions from the selected release channel. Nowe pełne wersje z wybranego kanału dystrybucji. - + Hotpatches for the installed version, updates to the Templates.ini and translations. Świeże poprawki dla zainstalowanej wersji, aktualizacji Templates.ini i tłumaczeń. - + The preview channel contains the latest GitHub pre-releases. Kanał podglądu zawiera najnowsze wersje przed finalne z GitHub. - + The stable channel contains the latest stable GitHub releases. Kanał stabilny zawiera najnowsze stabilne wersje z GitHub. - + Search in the Stable channel Szukaj w kanale stabilnym @@ -9025,7 +8964,7 @@ W przeciwieństwie do kanału podglądu nie zawiera niesprawdzonych, potencjalni Utrzymywanie Sandboxie na bieżąco z nowymi wersjami systemu Windows i kompatybilność ze wszystkimi przeglądarkami internetowymi to niekończące się przedsięwzięcie. Rozważ wsparcie tej pracy darowizną.<br />Możesz wesprzeć rozwój za pomocą <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">darowizny PayPal</a>, działa również z kartami kredytowymi.<br />Lub możesz zapewnić ciągłe wsparcie dzięki <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">subskrypcji Patreon</a>. - + Search in the Preview channel Szukaj w kanale podglądu @@ -9058,27 +8997,27 @@ W przeciwieństwie do kanału podglądu nie zawiera niesprawdzonych, potencjalni Wymaga restartu (!) - + Start UI with Windows Uruchom interfejs wraz z Windows - + Add 'Run Sandboxed' to the explorer context menu Dodaj 'Wykonaj w Piaskownicy' do menu kontekstowego - + On main window close: Przy zamknięciu głównego okna: - + Start UI when a sandboxed process is started Uruchom interfejs przy starcie procesów w piaskownicy - + Show file recovery window when emptying sandboxes Show first recovery window when emptying sandboxes Pokaż pierwsze okno przywracania podczas opróżniania piaskownicy @@ -9088,22 +9027,22 @@ W przeciwieństwie do kanału podglądu nie zawiera niesprawdzonych, potencjalni Użyj ciemnego motywu (zadziała w pełni po restarcie SB+) - + Config protection Ochrona konfiguracji - + Sandbox <a href="sbie://docs/ipcrootpath">ipc root</a>: Piaskownica <a href="sbie://docs/ipcrootpath">ipc root</a>: - + Sandbox <a href="sbie://docs/keyrootpath">registry root</a>: Piaskownica <a href="sbie://docs/keyrootpath">registry root</a>: - + Clear password when main window becomes hidden Wyczyść hasło, gdy zostanie ukryte okno główne @@ -9112,62 +9051,62 @@ W przeciwieństwie do kanału podglądu nie zawiera niesprawdzonych, potencjalni Tylko konta użytkowników typu Administrator mogą używać polecenia Wstrzymaj Programy Wymuszone - + Sandbox <a href="sbie://docs/filerootpath">file system root</a>: Piaskownica <a href="sbie://docs/filerootpath">file system root</a>: - + Hotkey for terminating all boxed processes: Skrót do zakończenia wszystkich procesów w boksie: - + Systray options Opcje paska zadań - + Show recoverable files as notifications Pokaż odzyskiwalne pliki jako powiadomienia - + UI Language: Język interfejsu: - + Show Icon in Systray: Pokaż ikonę w pasku zadań: - + Shell Integration Integracja powłoki - + Run Sandboxed - Actions Uruchom Sandboxed - Akcje - + Always use DefaultBox Zawsze używaj DefaultBox - + Start Sandbox Manager Uruchom Menedżera piaskownicy - + Advanced Config Konfiguracja zaawansowana - + Use Windows Filtering Platform to restrict network access Użyj platformy filtrowania systemu Windows, aby ograniczyć dostęp do sieci @@ -9180,7 +9119,7 @@ W przeciwieństwie do kanału podglądu nie zawiera niesprawdzonych, potencjalni Oddziel foldery użytkowników - + Sandboxing features Funkcje piaskownicy @@ -9189,28 +9128,28 @@ W przeciwieństwie do kanału podglądu nie zawiera niesprawdzonych, potencjalni Osoby wspierające projekt Sandboxie-Plus otrzymują <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">certyfikat wsparcia</a>. To jest jak klucz licencyjny, ale dla wspaniałych ludzi używających oprogramowania open source :-) - + Program Control Kontrola programu - + Sandboxie Config Config Protection Ochrona konfiguracji - + Only Administrator user accounts can make changes Tylko administratorzy mogą zmieniać ustawienia - + Password must be entered in order to make changes Wymagaj podania hasła, aby zmienić ustawienia - + Change Password Zmień hasło @@ -9219,7 +9158,7 @@ W przeciwieństwie do kanału podglądu nie zawiera niesprawdzonych, potencjalni Utrzymywanie Sandboxie na bieżąco z nowymi wersjami systemu Windows i kompatybilność ze wszystkimi przeglądarkami internetowymi to niekończące się przedsięwzięcie. Rozważ wsparcie tej pracy darowizną.<br />Możesz wesprzeć rozwój za pomocą <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=donate">darowizny PayPal</a>, działa również z kartami kredytowymi.<br />Lub możesz zapewnić ciągłe wsparcie dzięki <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">subskrypcji Patreon</a>. - + Enter the support certificate here Wpisz tutaj certyfikat wsparcia @@ -9228,109 +9167,109 @@ W przeciwieństwie do kanału podglądu nie zawiera niesprawdzonych, potencjalni Ustawienia wsparcia - + Portable root folder Przenośny folder główny - + ... ... - + Sandbox default Ścieżki piaskownicy - + Watch Sandboxie.ini for changes Obserwuj modyfikacje Sandboxie.ini - + Use Compact Box List Użyj kompaktowej listy boksów - + Interface Config Konfiguracja interfejsu - + Show "Pizza" Background in box list * Show "Pizza" Background in box list* Pokaż tło "Pizza" na liście boksów * - + (Restart required) (Wymagany restart) - + * a partially checked checkbox will leave the behavior to be determined by the view mode. * częściowo zaznaczone pole wyboru spowoduje, że zachowanie zostanie określone przez tryb widoku. - + Make Box Icons match the Border Color Dopasuj ikony boksu do koloru obramowania - + Use a Page Tree in the Box Options instead of Nested Tabs * Użyj drzewa stron w opcjach boksu zamiast zagnieżdżonych kart * - - + + Interface Options Opcje interfejsu - + Use large icons in box list * Użyj dużych ikon na liście boksów * - + High DPI Scaling Skalowanie wysokiego DPI - + Don't show icons in menus * Nie pokazuj ikon w menu * - + Use Dark Theme Użyj ciemny motyw - + Font Scaling Skalowanie czcionki - + Show the Recovery Window as Always on Top Pokaż okno odzyskiwania jako Zawsze na wierzchu - + % % - + Alternate row background in lists Alternatywne tło wierszy na listach - + Use Fusion Theme Użyj motywu Fusion @@ -9339,81 +9278,81 @@ W przeciwieństwie do kanału podglądu nie zawiera niesprawdzonych, potencjalni Użyj loginu Sandboxie zamiast anonimowego tokena (eksperymentalne) - - - - - + + + + + Name Nazwa - + Path Ścieżka - + Remove Program Usuń program - + Add Program Dodaj Program - + When any of the following programs is launched outside any sandbox, Sandboxie will issue message SBIE1301. Gdy jakikolwiek z następujących programów jest uruchomiony poza piaskownicą, Sandboxie wyświetli wiadomość SBIE1301. - + Add Folder Dodaj folder - + Prevent the listed programs from starting on this system Zapobiegaj uruchamianiu wymienionych programów w tym systemie - + SandMan Options Opcje SandMan - + Notifications Powiadomienia - + Add Entry Dodaj wpis - + Show file migration progress when copying large files into a sandbox Pokaż postęp migracji plików podczas kopiowania dużych plików do piaskownicy - + Message ID ID wiadomości - + Message Text (optional) Tekst wiadomości (opcjonalnie) - + SBIE Messages Wiadomości SBIE - + Delete Entry Usuń wpis @@ -9422,7 +9361,7 @@ W przeciwieństwie do kanału podglądu nie zawiera niesprawdzonych, potencjalni Nie pokazuj wyskakującego komunikatu dziennika dla wszystkich komunikatów SBIE - + Notification Options Opcje powiadomień @@ -9432,7 +9371,7 @@ W przeciwieństwie do kanału podglądu nie zawiera niesprawdzonych, potencjalni Sandboxie może wysyłać <a href= "sbie://docs/ sbiemessages">wiadomości SBIE</a> do dziennika wiadomości i wyświetlać je jako wyskakujące okienka. Niektóre komunikaty mają charakter informacyjny i powiadamiają o wystąpieniu typowego lub w niektórych przypadkach specjalnego zdarzenia, inne komunikaty wskazują na stan błędu.<br />Możesz ukryć wybrane komunikaty SBIE przed wyskakiwaniem, korzystając z poniższej listy: - + Windows Shell Powłoka Windows @@ -9441,68 +9380,68 @@ W przeciwieństwie do kanału podglądu nie zawiera niesprawdzonych, potencjalni Ikona - + Move Up Przesuń w górę - + Move Down Przesuń w dół - + Show overlay icons for boxes and processes Pokaż ikony nakładek dla boksów i procesów - + Hide Sandboxie's own processes from the task list Hide sandboxie's own processes from the task list Ukryj własne procesy Sandboxie na liście zadań - + Ini Editor Font Czcionka edytora Ini - + Graphic Options Opcje graficzne - + Open/Close from/to tray with a single click - + Otwieranie/zamykanie z/do zasobnika za pomocą jednego kliknięcia - + Minimize to tray - + Minimalizuj do zasobnika - + Select font Wybierz czcionkę - + Reset font Zresetuj czcionkę - + Ini Options Opcje Ini - + # # - + External Ini Editor Zewnętrzny edytor Ini @@ -9519,17 +9458,17 @@ W przeciwieństwie do kanału podglądu nie zawiera niesprawdzonych, potencjalni Sandboxie-Plus oferuje wiele opcji i obsługuje szeroką gamę rozszerzeń. Na tej stronie można skonfigurować integrację dodatków, wtyczek i innych komponentów innych firm. Opcjonalne komponenty można pobrać z Internetu, a niektóre instalacje mogą wymagać uprawnień administracyjnych. - + Status Status - + Version Wersja - + Description Opis @@ -9538,202 +9477,197 @@ W przeciwieństwie do kanału podglądu nie zawiera niesprawdzonych, potencjalni <a href="sbie://addons">zaktualizuj teraz listę dodatków</a> - + Install Instaluj - + Add-On Configuration - + Konfiguracja dodatków - + Enable Ram Disk creation - + Włącz tworzenie dysku Ram - + kilobytes - kilobajtów + kilobajtów - + Assign drive letter to Ram Disk - + Przydziel literę dysku do dysku Ram - + <a href="addon://ImDisk">Install ImDisk</a> driver to enable Ram Disk and Disk Image support. - + <a href="addon://ImDisk">Zainstaluj sterownik ImDisk</a>, aby włączyć obsługę dysku RAM i obrazu dysku. - + Disk Image Support - + Obsługa obrazów dysków - + RAM Limit - + Limit RAM - + When a Ram Disk is already mounted you need to unmount it for this option to take effect. - + Jeśli dysk Ram jest już zamontowany, należy go odmontować, aby ta opcja zaczęła działać. - + * takes effect on disk creation - + * zaczyna obowiązywać w momencie utworzenia dysku - + Sandboxie Support Wsparcie piaskownicy - + This supporter certificate has expired, please <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">get an updated certificate</a>. - + Ten certyfikat wsparcia wygasł. <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">pobierz zaktualizowany certyfikat</a>. - + Supporters of the Sandboxie-Plus project can receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a>. It's like a license key but for awesome people using open source software. :-) Sponsorzy projektu Sandboxie-Plus mogą otrzymać <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">certyfikat sponsora</a>. To jak klucz licencyjny, ale dla niesamowitych ludzi korzystających z oprogramowania open source. :-) - + Get - + Uzyskaj - + Retrieve/Upgrade/Renew certificate using Serial Number - + Pobieranie/Uaktualnianie/Odnawianie certyfikatu przy użyciu numeru seryjnego - + Keeping Sandboxie up to date with the rolling releases of Windows and compatible with all web browsers is a never-ending endeavor. You can support the development by <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-contribute">directly contributing to the project</a>, showing your support by <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-obtain-cert">purchasing a supporter certificate</a>, becoming a patron by <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">subscribing on Patreon</a>, or through a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=donate">PayPal donation</a>.<br />Your support plays a vital role in the advancement and maintenance of Sandboxie. Aktualizowanie Sandboxie z kolejnymi wersjami systemu Windows i kompatybilność ze wszystkimi przeglądarkami internetowymi to niekończące się przedsięwzięcie. Możesz wesprzeć rozwój poprzez <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-contribute">bezpośredni wkład w projekt</a>, pokazując swoje wsparcie poprzez <a href= "https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-obtain-cert">kupując certyfikat wspierający</a>, zostając patronem <a href="https://sandboxie-plus. com/go.php?to=patreon">subskrypcja na Patreonie</a> lub poprzez <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=donate">darowiznę PayPal</ a>.<br />Twoje wsparcie odgrywa kluczową rolę w rozwoju i utrzymaniu Sandboxie. - + SBIE_-_____-_____-_____-_____ - - - - - <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-use-cert">Certificate usage guide</a> - + SBIE_-_____-_____-_____-_____ - + Keep add-on list up to date - + Aktualizuj listę dodatków - + Update Settings Ustawienia aktualizacji - + New full installers from the selected release channel. - + Nowe pełne instalatory z wybranego kanału wydania. - + Full Upgrades - + Pełne aktualizacje - + Update Check Interval Interwał sprawdzania aktualizacji - + Sandboxie.ini Presets Wstępne ustawienia Sandboxie.in - + Issue message 1308 when a program fails to start Pokaż wiadomość 1308, gdy program nie może uruchomić się - + USB Drive Sandboxing - + Piaskownica dysków USB - + Volume - + Pojemność - + Information - + Informacja - + Sandbox for USB drives: - + Piaskownica dla napędów USB: - + Automatically sandbox all attached USB drives - + Automatyczna piaskownica wszystkich podłączonych dysków USB - + App Templates Dodaj szablony - + App Compatibility Kompatybilność aplikacji - + In the future, don't check software compatibility W przyszłości nie sprawdzaj szablonów kompatybilności - + Enable Włączyć - + Disable Wyłącz - + Sandboxie has detected the following software applications in your system. Click OK to apply configuration settings, which will improve compatibility with these applications. These configuration settings will have effect in all existing sandboxes and in any new sandboxes. Sandboxie wykrył następujące aplikacje w twoim systemie. Kliknij OK, aby zastosować ustawienia konfiguracji, co poprawi zgodność z tymi aplikacjami. Te ustawienia konfiguracji będą obowiązywać we wszystkich istniejących piaskownicach i wszystkich nowych piaskownicach. - + Local Templates Szablony lokalne - + Add Template Dodaj szablon - + Text Filter Filtruj text - + This list contains user created custom templates for sandbox options Ta lista zawiera utworzone przez użytkownika własne szablony opcji piaskownicy @@ -9742,7 +9676,7 @@ W przeciwieństwie do kanału podglądu nie zawiera niesprawdzonych, potencjalni Nowe wersje - + In the future, don't notify about certificate expiration W przyszłości nie powiadamiaj o wygaśnięciu certyfikatu