-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 14
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Rewrite slider texts using homogeneous structure #4023
Comments
I wholeheartedly agree with this idea. I'm all for standardising the components, style and structure of slider texts. |
Please do! There was an article recently by Wix who overhauled their error messages to be clearer and use a standard structure. Perhaps this might be of some inspiration? |
Additionally, I woud be useful to have clear rules on cross-referencing, in both English and Dutch. Do we always spell out the full link, do we use arrows, do we refer to slides or sections, what part of the reference do we highlight:
In Dutch specifically, I often see different ways of adding the word 'sectie':
|
See my proposal below, please feel free to change/add anything, this is just something to start the conversation :). Probably this will be a work in progress anyways because it might not fit every possible slider yet. Language: British English / Dutch (ABN) User type: Adult energy 'experts' (in the making) Tone: formal but constructive and activating Question: should we avoid using 'you' or 'u' alltogether? On the one hand it makes it more personal but I feel it sometimes comes across as a bit 'informal' or too directive, rather I would want to sound more generic. Furthermore, talking directly at a user makes it more 'activating' and you need less words e.g. "You can checkout the..." vs "Checkout the ..." Goal slider information: inform and direct to extra information/sliders Style: As visual as can be Structure:
Example: Use this slider to adjust the total installed capacity of autothermal reformers (ATR). Autothermal reforming (ATR) is a production method for syngas/biofuels: a combination of hydrogen (H2) and carbon monoxide (CO). It combines partial oxidation (POX) and steam methane reforming (SMR) within one reactor. The advantage of this production method is that the ratio between hydrogen and carbon monoxide (H2:CO) can be varied. This is useful for the production of (different types of) biofuels. The disadvantage is a lower energy efficiency in comparison to an SMR. For more information on hydrogen production, see the documentation. Note: in this case the ATR produces pure hydrogen and CO is emitted directly into the air. To change properties of the ATR, go to: For more technology specifications, checkout the technical and financial properties below. Would love to hear what you think and which additions/changes you would like to make! |
I think this is a very important discussion point, because it depends on what insight we want to generate. For some users for example, ammonia might be a very novel topic. Should we just assume they will first read up on the topic before going back to the ETM?
What I'm not seeing here is some guidance on how the user should set the slider. What key points should the user consider when selecting a value. Aside from these two main points that I wanted to mention, I think Github might not be the best location for this discussion. I would propose that @Charlottevm and I flesh out her proposal a bit more and then plan a meeting to discuss the key points. We could aim to create a README in the locales folder of ETModel that contains writer's guidelines for slider texts. |
Haha, don't feel compelled to use British English on my account. I tend to use American English in code just because it's a common convention. I'd say opt for whatever you think will be most familiar to our main audience. Since that tends to be EU countries, I think we should use whatever version of English is most commonly taught/used in the EU. I expect that's British, but follow the data.
I prefer the second one. I used to opt for the first quite frequently, because I think the structure of the ETM can be confusing to newcomers, but it's also quite long and noisy and at risk of becoming out of date if we change that structure. I'm not a fan of the third simply because "slide" is a technical term with little meaning to visitors.
I like the second example – "Check out the ..." – more. Not because it's more formal (I don't see a problem with being slightly informal) but because it gets straight to the call to action without unnecessary words. |
This issue has had no activity for 60 days and will be closed in 7 days. Removing the "Stale" label or posting a comment will prevent it from being closed automatically. You can also add the "Pinned" label to ensure it isn't marked as stale in the future. |
@Charlottevm I would propose that @kaskranenburgQ picks up this issue and writes a first short guide, which we can then review. Two questions:
|
|
What is your image on the goal of:
|
Goal per medium:
For me this caters the 3 different groups of users of the ETM:
|
Goal per medium:
I am highly opposed to the idea of a wiki. We made a decision to collect all documentation in one place, and almost all our current information is already part of that space. It is unwise to create a new place where some of the information lives for arbitrary reasons. Right now everything is organised and easily searchable, let's not change that! |
I would say that he benefit of having a central place for all of our documentation is significant: the default for the type of information addressed in this issue should therefore be the "For contributors" pages of our documentation. There are two reasons to diverge from this:
Let's discuss this proposal in the teammeeting. |
I have opened a new issue for writing the "slider texts guide" in quintel/documentation#166. |
Slider information is quite diverse when it comes to the type and amount of information that is given and the way it is presented. Sometimes a lot of information is given, sometimes only one sentence. Sometimes the language is informal, sometimes very formal. Etc.
For example, see this slider information for LED-lighting vs. slider information for household batteries
Of course this is logical seeing that the sliders have been added over a long period in time and by many different people. However, we could try to create a more standardized way of presenting information in general and in particular for slider information in the future.
Disadvantages:
Advantages:
Since it is probably quite the excercise to reform and update all slider information, I would propose we reach consensus around the slider information for any slider we add, change or test from here on.
How do you feel about this @marliekeverweij @mabijkerk @ChaelKruip @antw?
If you agree I can post a structure I have in mind which I've used during previous projects, would love to hear which structure/form you use and see if we can agree on something standardized!
The text was updated successfully, but these errors were encountered: