diff --git a/library/enum.po b/library/enum.po index 74ea042065..b6f514ad6a 100644 --- a/library/enum.po +++ b/library/enum.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-23 00:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-04 13:48+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-11 14:08+0800\n" "Last-Translator: Adrian Liaw \n" "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" "tw)\n" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "boundary" #: ../../library/enum.rst:192 msgid "" "How to handle out-of-range values from bit operations (:class:`Flag` only)." -msgstr "在位元操作時怎麼處理不在範圍內的值(只有 :class:`Flag` 會用到)" +msgstr "在位元操作時怎麼處理範圍外的值(只有 :class:`Flag` 會用到)" #: ../../library/enum.rst:196 msgid "Returns ``True`` if member belongs to the ``cls``::" @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "" "appropriate value will be chosen for you. See :class:`auto` for the details." msgstr "" "成員的值可以是任何值::class:`int`、:class:`str` 等等。如果實際使用什麼值並不" -"重要,你可以使用 :class:`auto` 實例,它會為你選擇適合的值。更多細節請參考 :" +"重要,你可以使用 :class:`auto` 實例,它會為你選擇合適的值。更多細節請參考 :" "class:`auto`。" #: ../../library/enum.rst:276 @@ -560,24 +560,30 @@ msgid "" "Returns the string used for *repr()* calls. By default, returns the *Enum* " "name, member name, and value, but can be overridden::" msgstr "" +"回傳呼叫 *repr()* 時使用的字串。預設回傳 *Enum* 名稱、成員名稱及值,但可以被" +"覆寫: ::" #: ../../library/enum.rst:370 msgid "" "Returns the string used for *str()* calls. By default, returns the *Enum* " "name and member name, but can be overridden::" msgstr "" +"回傳呼叫 *str()* 時使用的字串。預設回傳 *Enum* 名稱及成員名稱,但可以被覆" +"寫: ::" #: ../../library/enum.rst:385 msgid "" "Returns the string used for *format()* and *f-string* calls. By default, " "returns :meth:`__str__` return value, but can be overridden::" msgstr "" +"回傳呼叫 *format()* 及 *f-string* 時使用的字串。預設回傳 :meth:`__str__` 的回" +"傳值,但可以被覆寫: ::" #: ../../library/enum.rst:400 msgid "" "Using :class:`auto` with :class:`Enum` results in integers of increasing " "value, starting with ``1``." -msgstr "" +msgstr ":class:`Enum` 使用 :class:`auto` 會產生從 ``1`` 開始遞增的整數。" #: ../../library/enum.rst:403 msgid "Added :ref:`enum-dataclass-support`" @@ -590,12 +596,14 @@ msgid "" "performed with an *IntEnum* member, the resulting value loses its " "enumeration status." msgstr "" +"*IntEnum* 和 *Enum* 一樣,但其成員同時也是整數而可以被用在任何使用整數的地" +"方。如果 *IntEnum* 成員經過任何整數運算,其結果會失去列舉狀態。" #: ../../library/enum.rst:429 msgid "" "Using :class:`auto` with :class:`IntEnum` results in integers of increasing " "value, starting with ``1``." -msgstr "" +msgstr ":class:`IntEnum` 使用 :class:`auto` 會產生從 ``1`` 開始遞增的整數。" #: ../../library/enum.rst:432 msgid "" @@ -603,6 +611,9 @@ msgid "" "*replacement of existing constants* use-case. :meth:`~object.__format__` was " "already :meth:`!int.__format__` for that same reason." msgstr "" +"為了更好地支援\\ *現存常數取代 (replacement of existing constants)* 的使用情" +"境,:meth:`~object.__str__` 現在會是 :meth:`!int.__str__`。為了同樣的理由,:" +"meth:`~object.__format__` 已經是 :meth:`!int.__format__`。" #: ../../library/enum.rst:439 msgid "" @@ -611,6 +622,8 @@ msgid "" "any string operation performed on or with a *StrEnum* member is not part of " "the enumeration." msgstr "" +"*StrEnum* 和 *Enum* 一樣,但其成員同時也是字串而可以被用在幾乎所有使用字串的" +"地方。*StrEnum* 成員經過任何字串操作的結果會不再是列舉的一部份。" #: ../../library/enum.rst:445 msgid "" @@ -619,12 +632,15 @@ msgid "" "``isinstance(unknown, str)``), and in those locations you will need to use " "``str(StrEnum.member)``." msgstr "" +"stdlib 裡有些地方會檢查只能是 :class:`str` 而不是 :class:`str` 的子類別(也就" +"是 ``type(unknown) == str`` 而不是 ``isinstance(unknown, str)``),在這些地方" +"你需要使用 ``str(StrEnum.member)``。" #: ../../library/enum.rst:452 msgid "" "Using :class:`auto` with :class:`StrEnum` results in the lower-cased member " "name as the value." -msgstr "" +msgstr ":class:`StrEnum` 使用 :class:`auto` 會產生小寫的成員名稱當作值。" #: ../../library/enum.rst:457 msgid "" @@ -632,6 +648,9 @@ msgid "" "*replacement of existing constants* use-case. :meth:`~object.__format__` is " "likewise :meth:`!str.__format__` for that same reason." msgstr "" +"為了更好地支援\\ *現存常數取代 (replacement of existing constants)* 的使用情" +"境,:meth:`~object.__str__` 現在會是 :meth:`!str.__str__`。為了同樣的理由,:" +"meth:`~object.__format__` 也會是 :meth:`!str.__format__`。" #: ../../library/enum.rst:465 msgid "" @@ -639,94 +658,101 @@ msgid "" "``^`` (*XOR*), and ``~`` (*INVERT*); the results of those operators are " "members of the enumeration." msgstr "" +"*Flag* 成員支援位元操作 ``&`` (*AND*)、``|`` (*OR*)、``^`` (*XOR*) 及 ``~`` " +"(*INVERT*);這些操作的結果會是列舉成員。" #: ../../library/enum.rst:471 msgid "Returns *True* if value is in self::" -msgstr "" +msgstr "如果 value 在 self 裡則回傳 *True*: ::" #: ../../library/enum.rst:492 msgid "Returns all contained non-alias members::" -msgstr "" +msgstr "回傳所有包含的非別名成員: ::" #: ../../library/enum.rst:501 msgid "Aliases are no longer returned during iteration." -msgstr "" +msgstr "疊代時不會再回傳別名。" #: ../../library/enum.rst:505 msgid "Returns number of members in flag::" -msgstr "" +msgstr "回傳旗標裡的成員數量: ::" #: ../../library/enum.rst:514 msgid "Returns *True* if any members in flag, *False* otherwise::" -msgstr "" +msgstr "如果成員在旗標裡則回傳 *True*,否則回傳 *False*: ::" #: ../../library/enum.rst:526 msgid "Returns current flag binary or'ed with other::" -msgstr "" +msgstr "回傳和 other 做 OR 過後的二進位旗標: ::" #: ../../library/enum.rst:533 msgid "Returns current flag binary and'ed with other::" -msgstr "" +msgstr "回傳和 other 做 AND 過後的二進位旗標: ::" #: ../../library/enum.rst:542 msgid "Returns current flag binary xor'ed with other::" -msgstr "" +msgstr "回傳和 other 做 XOR 過後的二進位旗標: ::" #: ../../library/enum.rst:551 msgid "Returns all the flags in *type(self)* that are not in self::" -msgstr "" +msgstr "回傳所有在 *type(self)* 但不在 self 裡的旗標: ::" #: ../../library/enum.rst:562 msgid "" "Function used to format any remaining unnamed numeric values. Default is " "the value's repr; common choices are :func:`hex` and :func:`oct`." msgstr "" +"用來格式化任何剩下未命名數值的函式。預設是值的 repr,常見選擇是 :func:`hex` " +"和 :func:`oct`。" #: ../../library/enum.rst:567 msgid "" "Using :class:`auto` with :class:`Flag` results in integers that are powers " "of two, starting with ``1``." -msgstr "" +msgstr ":class:`Flag` 使用 :class:`auto` 會產生從 ``1`` 開始 2 的次方的整數。" #: ../../library/enum.rst:570 msgid "The *repr()* of zero-valued flags has changed. It is now::" -msgstr "" +msgstr "值為 0 的旗標的 *repr()* 已改變。現在是: ::" #: ../../library/enum.rst:578 msgid "" "*IntFlag* is the same as *Flag*, but its members are also integers and can " "be used anywhere that an integer can be used." msgstr "" +"*IntFlag* 和 *Flag* 一樣,但其成員同時也是整數而可以被用在任何使用整數的地" +"方。" #: ../../library/enum.rst:592 msgid "" "If any integer operation is performed with an *IntFlag* member, the result " "is not an *IntFlag*::" -msgstr "" +msgstr "如果 *IntFlag* 成員經過任何整數運算,其結果不是 *IntFlag*: ::" #: ../../library/enum.rst:598 msgid "If a *Flag* operation is performed with an *IntFlag* member and:" -msgstr "" +msgstr "如果 *IntFlag* 成員經過 *Flag* 操作且:" #: ../../library/enum.rst:600 msgid "the result is a valid *IntFlag*: an *IntFlag* is returned" -msgstr "" +msgstr "結果是合法的 *IntFlag*:回傳 *IntFlag*" #: ../../library/enum.rst:601 msgid "" "the result is not a valid *IntFlag*: the result depends on the " "*FlagBoundary* setting" -msgstr "" +msgstr "結果不是合法的 *IntFlag*:結果會根據 *FlagBoundary* 的設定" #: ../../library/enum.rst:603 msgid "The *repr()* of unnamed zero-valued flags has changed. It is now:" -msgstr "" +msgstr "未命名且值為 0 的旗標的 *repr()* 已改變。現在是: ::" #: ../../library/enum.rst:610 msgid "" "Using :class:`auto` with :class:`IntFlag` results in integers that are " "powers of two, starting with ``1``." msgstr "" +":class:`IntFlag` 使用 :class:`auto` 會產生從 ``1`` 開始 2 的次方的整數。" #: ../../library/enum.rst:615 msgid "" @@ -734,6 +760,9 @@ msgid "" "*replacement of existing constants* use-case. :meth:`~object.__format__` " "was already :meth:`!int.__format__` for that same reason." msgstr "" +"為了更好地支援\\ *現存常數取代 (replacement of existing constants)* 的使用情" +"境,:meth:`~object.__str__` 現在會是 :meth:`!int.__str__`。為了同樣的理由,:" +"meth:`~object.__format__` 已經是 :meth:`!int.__format__`。" #: ../../library/enum.rst:619 msgid "" @@ -741,20 +770,24 @@ msgid "" "union of all flags not in the given flag, rather than a negative value. This " "matches the existing :class:`Flag` behavior." msgstr "" +":class:`!IntFlag` 的反轉 (inversion) 現在會回傳正值,該值是不在給定旗標的所有" +"旗標聯集,而不是一個負值。這符合現有 :class:`Flag` 的行為。" #: ../../library/enum.rst:625 msgid "" ":class:`!ReprEnum` uses the :meth:`repr() ` of :class:`Enum`, " "but the :class:`str() ` of the mixed-in data type:" msgstr "" +":class:`!ReprEnum` 使用 :class:`Enum` 的 :meth:`repr() `,但使" +"用混合資料類型的 :class:`str() `:" #: ../../library/enum.rst:628 msgid ":meth:`!int.__str__` for :class:`IntEnum` and :class:`IntFlag`" -msgstr "" +msgstr "對 :class:`IntEnum` 和 :class:`IntFlag` 是 :meth:`!int.__str__`" #: ../../library/enum.rst:629 msgid ":meth:`!str.__str__` for :class:`StrEnum`" -msgstr "" +msgstr "對 :class:`StrEnum` 是 :meth:`!str.__str__`" #: ../../library/enum.rst:631 msgid "" @@ -762,72 +795,82 @@ msgid "" "`format` of the mixed-in data type instead of using the :class:`Enum`-" "default :meth:`str() `." msgstr "" +"繼承 :class:`!ReprEnum` 來保留混合資料類型的 :class:`str() ` / :func:" +"`format`,而不是使用 :class:`Enum` 預設的 :meth:`str() `。" #: ../../library/enum.rst:640 msgid "" "*EnumCheck* contains the options used by the :func:`verify` decorator to " "ensure various constraints; failed constraints result in a :exc:`ValueError`." msgstr "" +"*EnumCheck* 包含 :func:`verify` 裝飾器使用的選項,以確保多樣的限制,不符合限" +"制會產生 :exc:`ValueError`。" #: ../../library/enum.rst:645 msgid "Ensure that each value has only one name::" -msgstr "" +msgstr "確保每個值只有一個名稱: ::" #: ../../library/enum.rst:661 msgid "" "Ensure that there are no missing values between the lowest-valued member and " "the highest-valued member::" -msgstr "" +msgstr "確保在最小值成員跟最大值成員間沒有缺少值: ::" #: ../../library/enum.rst:676 msgid "" "Ensure that any flag groups/masks contain only named flags -- useful when " "values are specified instead of being generated by :func:`auto`::" msgstr "" +"確保任何旗標群組 / 遮罩只包含命名旗標 -- 當值是用指定而不是透過 :func:`auto` " +"產生時是很實用的: ::" #: ../../library/enum.rst:693 msgid "" "CONTINUOUS and NAMED_FLAGS are designed to work with integer-valued members." -msgstr "" +msgstr "CONTINUOUS 和 NAMED_FLAGS 是設計用來運作在整數值的成員上。" #: ../../library/enum.rst:699 msgid "" "*FlagBoundary* controls how out-of-range values are handled in *Flag* and " "its subclasses." -msgstr "" +msgstr "*FlagBoundary* 控制在 *Flag* 及其子類別中如何處理範圍外的值。" #: ../../library/enum.rst:704 msgid "" "Out-of-range values cause a :exc:`ValueError` to be raised. This is the " "default for :class:`Flag`::" -msgstr "" +msgstr "範圍外的值會引發 :exc:`ValueError`。這是 :class:`Flag` 的預設行為: ::" #: ../../library/enum.rst:722 msgid "" "Out-of-range values have invalid values removed, leaving a valid *Flag* " "value::" -msgstr "" +msgstr "範圍外的值會移除非法值,留下合法的 *Flag* 值: ::" #: ../../library/enum.rst:736 msgid "" "Out-of-range values lose their *Flag* membership and revert to :class:`int`." -msgstr "" +msgstr "範圍外的值會失去它們的 *Flag* 成員資格且恢復成 :class:`int`。" #: ../../library/enum.rst:749 msgid "" "Out-of-range values are kept, and the *Flag* membership is kept. This is the " "default for :class:`IntFlag`::" msgstr "" +"範圍外的值會被保留,*Flag* 成員資格也會被保留。這是 :class:`IntFlag` 的預設行" +"為: ::" #: ../../library/enum.rst:766 msgid "Supported ``__dunder__`` names" -msgstr "" +msgstr "支援 ``__dunder__`` 名稱" #: ../../library/enum.rst:768 msgid "" ":attr:`~EnumType.__members__` is a read-only ordered mapping of " "``member_name``:``member`` items. It is only available on the class." msgstr "" +":attr:`~EnumType.__members__` 是一個唯讀有序的\\ ``成員名稱``:``成員``\\ 項目的" +"對映。只有在類別上可用。" #: ../../library/enum.rst:771 msgid "" @@ -835,25 +878,28 @@ msgid "" "members; it is also a very good idea to set the member's :attr:`!_value_` " "appropriately. Once all the members are created it is no longer used." msgstr "" +"如果指定了 :meth:`~object.__new__`,它必須建立並回傳列舉成員;適當地設定成員" +"的 :attr:`!_value_` 也是一個很好的主意。一旦所有成員都建立之後就不會再被用" +"到。" #: ../../library/enum.rst:777 msgid "Supported ``_sunder_`` names" -msgstr "" +msgstr "支援 ``_sunder_`` 名稱" #: ../../library/enum.rst:779 msgid "``_name_`` -- name of the member" -msgstr "" +msgstr "``_name_`` -- 成員名稱" #: ../../library/enum.rst:780 msgid "" "``_value_`` -- value of the member; can be set / modified in ``__new__``" -msgstr "" +msgstr "``_value_`` -- 成員的值;可以在 ``__new__`` 設定或修改" #: ../../library/enum.rst:782 msgid "" "``_missing_`` -- a lookup function used when a value is not found; may be " "overridden" -msgstr "" +msgstr "``_missing_`` -- 當值沒有被找到時會使用的查詢函式;可以被覆寫" #: ../../library/enum.rst:784 msgid "" @@ -861,30 +907,37 @@ msgid "" "`str`, that will not be transformed into members, and will be removed from " "the final class" msgstr "" +"``_ignore_`` -- 可以是 :class:`list` 或 :class:`str` 的名稱串列,它不會被轉換" +"成成員,且在最後的類別上會被移除" #: ../../library/enum.rst:787 msgid "" "``_order_`` -- used in Python 2/3 code to ensure member order is consistent " "(class attribute, removed during class creation)" msgstr "" +"``_order_`` -- 在 Python 2/3 的程式裡用來確保成員順序是一致的(類別屬性,在類" +"別建立時移除)" #: ../../library/enum.rst:789 msgid "" "``_generate_next_value_`` -- used to get an appropriate value for an enum " "member; may be overridden" -msgstr "" +msgstr "``_generate_next_value_`` -- 用來為列舉成員取得合適的值;可以被覆寫" #: ../../library/enum.rst:794 msgid "" "For standard :class:`Enum` classes the next value chosen is the last value " "seen incremented by one." msgstr "" +"對標準的 :class:`Enum` 類別來說,下一個被選擇的值是最後一個看見的值加一。" #: ../../library/enum.rst:797 msgid "" "For :class:`Flag` classes the next value chosen will be the next highest " "power-of-two, regardless of the last value seen." msgstr "" +"對 :class:`Flag` 類別來說,下一個被選擇的值是下一個最大的 2 的次方,不管最後" +"一個看見的值是什麼。" #: ../../library/enum.rst:800 msgid "``_missing_``, ``_order_``, ``_generate_next_value_``" @@ -896,7 +949,7 @@ msgstr "``_ignore_``" #: ../../library/enum.rst:806 msgid "Utilities and Decorators" -msgstr "" +msgstr "通用項目與裝飾器" #: ../../library/enum.rst:810 msgid "" @@ -908,43 +961,51 @@ msgid "" "version of the member's name. Care must be taken if mixing *auto()* with " "manually specified values." msgstr "" +"*auto* 可以用來取代給值。如果使用的話,*Enum* 系統會呼叫 *Enum* 的 :meth:" +"`~Enum._generate_next_value_` 來取得合適的值。對 *Enum* 和 *IntEnum* 來說,合" +"適的值是最後一個值加一;對 *Flag* 和 *IntFlag* 來說,是第一個比最大值還大的 " +"2 的次方的數字;對 *StrEnum* 來說,是成員名稱的小寫版本。如果混用 *auto()* 和" +"手動指定值的話要特別注意。" #: ../../library/enum.rst:818 msgid "" "*auto* instances are only resolved when at the top level of an assignment:" -msgstr "" +msgstr "*auto* 實例只有在最上層的賦值時才會被解析:" #: ../../library/enum.rst:820 msgid "``FIRST = auto()`` will work (auto() is replaced with ``1``);" -msgstr "" +msgstr "``FIRST = auto()`` 可以運作(auto() 會被取代成 ``1``)" #: ../../library/enum.rst:821 msgid "" "``SECOND = auto(), -2`` will work (auto is replaced with ``2``, so ``2, -2`` " "is" msgstr "" +"``SECOND = auto(), -2`` 可以運作(auto 會被取代成 ``2``, 因此 ``2, -2`` 會" #: ../../library/enum.rst:822 msgid "used to create the ``SECOND`` enum member;" -msgstr "" +msgstr "被用來建立列舉成員 ``SECOND``;" #: ../../library/enum.rst:823 msgid "" "``THREE = [auto(), -3]`` will *not* work (``, -3`` is used to " "create the ``THREE`` enum member)" msgstr "" +"``THREE = [auto(), -3]`` *無法*\\ 運作(\\ ``, -3`` 會被用來建立列" +"舉成員 ``THREE``)" #: ../../library/enum.rst:828 msgid "" "In prior versions, ``auto()`` had to be the only thing on the assignment " "line to work properly." -msgstr "" +msgstr "在之前的版本中,``auto()`` 必須是賦值行裡的唯一內容才能運作正確。" #: ../../library/enum.rst:831 msgid "" "``_generate_next_value_`` can be overridden to customize the values used by " "*auto*." -msgstr "" +msgstr "可以覆寫 ``_generate_next_value_`` 來客製 *auto* 使用的值。" #: ../../library/enum.rst:834 msgid "" @@ -952,6 +1013,8 @@ msgid "" "member value incremented by 1, and will fail if any member is an " "incompatible type." msgstr "" +"在 3.13 預設 ``_generate_next_value_`` 總是回傳最大的成員值加一,如果任何成員" +"是不相容的類型就會失敗。" #: ../../library/enum.rst:840 msgid "" @@ -959,6 +1022,8 @@ msgid "" "enumerations. It allows member attributes to have the same names as members " "themselves." msgstr "" +"和內建的 *property* 相似的裝飾器,但只專門針對列舉。它允許成員屬性和成員本身" +"有相同名稱。" #: ../../library/enum.rst:844 msgid "" @@ -967,6 +1032,8 @@ msgid "" "and *Enum* subclasses can define members with the names ``value`` and " "``name``." msgstr "" +"*屬性*\\ 和成員必須定義在分開的類別裡;例如 *value* 和 *name* 屬性定義在 " +"*Enum* 類別而 *Enum* 子類別可以定義成員名稱為 ``value`` 和 ``name``。" #: ../../library/enum.rst:853 msgid "" @@ -974,6 +1041,9 @@ msgid "" "enumeration's :attr:`~EnumType.__members__`, gathering any aliases it finds; " "if any are found :exc:`ValueError` is raised with the details::" msgstr "" +"專門針對列舉的 :keyword:`class` 裝飾器。它搜尋列舉的 :attr:`~EnumType." +"__members__`,蒐集任何它找到的別名;如果有找到任何別名則引發 :exc:" +"`ValueError` 並附上細節: ::" #: ../../library/enum.rst:871 msgid "" @@ -981,14 +1051,16 @@ msgid "" "class:`EnumCheck` are used to specify which constraints should be checked on " "the decorated enumeration." msgstr "" +"專門針對列舉的 :keyword:`class` 裝飾器。使用 :class:`EnumCheck` 裡的成員來指" +"定在裝飾的列舉上應該檢查什麼限制。" #: ../../library/enum.rst:879 msgid "A decorator for use in enums: its target will become a member." -msgstr "" +msgstr "列舉所使用的裝飾器:其目標會變成成員。" #: ../../library/enum.rst:885 msgid "A decorator for use in enums: its target will not become a member." -msgstr "" +msgstr "列舉所使用的裝飾器:其目標不會變成成員。" #: ../../library/enum.rst:891 msgid "" @@ -997,44 +1069,51 @@ msgid "" "only be used when the enum members are exported to the module global " "namespace (see :class:`re.RegexFlag` for an example)." msgstr "" +"修改列舉的 :class:`str() ` 及 :func:`repr` 的裝飾器,讓成員顯示為屬於模" +"組而不是其類別。應該只有當列舉成員被匯出到模組的全域命名空間才使用(範例請參" +"考 :class:`re.RegexFlag`)。" #: ../../library/enum.rst:901 msgid "Return a list of all power-of-two integers contained in a flag *value*." -msgstr "" +msgstr "回傳在旗標\\ *值*\\ 中包含的所有 2 的次方的整數串列。" #: ../../library/enum.rst:908 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "備註" #: ../../library/enum.rst:910 msgid ":class:`IntEnum`, :class:`StrEnum`, and :class:`IntFlag`" -msgstr "" +msgstr ":class:`IntEnum`、:class:`StrEnum` 及 :class:`IntFlag`" #: ../../library/enum.rst:912 msgid "" "These three enum types are designed to be drop-in replacements for existing " "integer- and string-based values; as such, they have extra limitations:" msgstr "" +"這三種列舉類型是設計來直接取代現有以整數及字串為基底的值;因此它們有額外的限" +"制:" #: ../../library/enum.rst:915 msgid "``__str__`` uses the value and not the name of the enum member" -msgstr "" +msgstr "``__str__`` 使用值而不是列舉成員的名稱" #: ../../library/enum.rst:917 msgid "" "``__format__``, because it uses ``__str__``, will also use the value of the " "enum member instead of its name" -msgstr "" +msgstr "``__format__`` 因為使用 ``__str__``,也會使用值而不是列舉成員的名稱" #: ../../library/enum.rst:920 msgid "" "If you do not need/want those limitations, you can either create your own " "base class by mixing in the ``int`` or ``str`` type yourself::" msgstr "" +"如果你不需要或不想要這些限制,你可以透過混合 ``int`` 或 ``str`` 類型來建立自" +"己的基礎類別: ::" #: ../../library/enum.rst:927 msgid "or you can reassign the appropriate :meth:`str`, etc., in your enum::" -msgstr "" +msgstr "或者你也可以在你的列舉重新給定合適的 :meth:`str`: ::" #~ msgid "The *start* parameter was added." #~ msgstr "新增 *start* 參數。"