diff --git a/pt_BR.lng b/pt_BR.lng new file mode 100644 index 00000000..710c8ce0 --- /dev/null +++ b/pt_BR.lng @@ -0,0 +1,383 @@ +//--------------------------------------------------------------------------- +//File name: lang.h Revision Date: 2007.05.10 +//--------------------------------------------------------------------------- +//--------------------------------------------------------------------------- +//Traduzido por Venao/Hardlevel Revision Date: 08/12/2020 +//https://www.youtube.com.br/hardlevelbr +//https://www.hardlevel.com.br +//Revisao por marcelocripe Revision Date: 08/11/2021 +//marcelocripe@gmail.com +//--------------------------------------------------------------------------- +// Este arquivo e usado para compilar o programa wLaunchELF, +// com definicoes de idioma padrao, e ao carregar alternativas +// definicoes de linguagem em tempo de execucao. Para o ultimo caso, e o +// intencao de que uma versao editada deste arquivo seja usada, onde +// cada constante de string foi substituida por uma adequada para o +// idioma a ser usado. Apenas as strings entre aspas devem ser editadas +// para tal uso, pois a mudanca de outras partes das linhas pode causar +// defeituoso. O numero do indice controla onde no programa um +// string e usada, e a parte do 'nome' e um simbolo de identificacao +// que deve permanecer sem traducao, mesmo para versoes traduzidas, +// para que possamos usa-los como uma referencia comum independente de ambos +// da linguagem usada e do numero do indice. Esses nomes fazem +// nao tem nenhum efeito no carregamento de definicoes de idioma alternativo. +//-------------------------------------------------------------- +lang(0, Net_Config, "Configuracao de Rede") +lang(1, Init_Delay, "Atraso na Inicializacao") +lang(2, TIMEOUT, "Tempo Limite") +lang(3, Halted, "Parado") +lang(4, LEFT, "Esquerda") +lang(5, RIGHT, "Direita") +lang(6, PUSH_ANY_BUTTON_or_DPAD, "PRESSIONE QUALQUER BOTAO ou o DIRECIONAL") +lang(7, Loading_HDL_Info_Module, "Carregando o Modulo de Informacoes HDL..") +lang(8, Loading_HDD_Modules, "Carregando os Modulos HDD") +lang(9, Loading_NetFS_and_FTP_Server_Modules, "Carregando os Modulos NetFS e o Servidor FTP") +lang(10, Valid, "Valido") +lang(11, Bogus, "Invalido") +lang(12, CNF_Path, "Caminho CNF") +lang(13, is_Not_Found, "Nao Foi Encontrado") +//-------------------------------------------------------------- +lang(14, MISC, "MISC") +lang(15, PS2Disc, "Disco do PS2") +lang(16, FileBrowser, "Gerenciador de Arquivos") +lang(17, PS2Browser, "Navegador do PS2") +lang(18, PS2Net, "Rede do PS2") +lang(19, PS2PowerOff, "Desligar o PS2") +lang(20, HddManager, "Gerenciador de HDD") +lang(21, TextEditor, "Editor de Texto") +lang(22, JpgViewer, "Visualizador de JGP") +lang(23, Configure, "Configurar") +lang(24, Load_CNFprev, "Carregar CNF--") +lang(25, Load_CNFnext, "Carregar CNF++") +lang(26, Set_CNF_Path, "Configurar o Diretorio do CNF") +lang(27, Load_CNF, "Carregar CNF") +lang(28, ShowFont, "Exibir Fonte") +//-------------------------------------------------------------- +lang(29, Reading_SYSTEMCNF, "Lendo o Arquivo SYSTEM.CNF...") +lang(30, Failed, "Falhou") +lang(31, Powering_Off_Console, "Desligando o Console...") +lang(32, No_Disc, "O Disco Nao Esta Inserido") +lang(33, Detecting_Disc, "Detectando o Disco") +lang(34, Stop_Disc, "Parar o Disco") +lang(35, auto, "Automatico") +lang(36, Circle, "Circulo") +lang(37, Cross, "Xis") +lang(38, Square, "Quadrado") +lang(39, Triangle, "Triangulo") +lang(40, Failed_To_Save, "Falha ao Salvar") +lang(41, Saved_Failed, "Falha ao Salvar") +lang(42, Saved_Config, "Salvar a Configuracao") +lang(43, Saved, "Salvo") +lang(44, Failed_writing, "Falha na Escrita") +lang(45, Failed_To_Load, "Falha ao Carregar") +lang(46, Loaded_Config, "A Configuracao Foi Carregada") +//-------------------------------------------------------------- +lang(47, SKIN_SETTINGS, "Personalizacao Grafica") +lang(48, Skin_Path, "Caminho do Tema") +lang(49, Apply_New_Skin, "Aplicar o Novo Tema") +lang(50, Brightness, "Brilho") +lang(51, Edit, "Editar") +lang(52, Clear, "Limpar") +lang(53, Add, "Adicionar") +lang(54, Subtract, "Subtrair") +lang(55, OK, "OK") +lang(56, CANCEL, "CANCELAR") +lang(57, Cancel, "Cancelar") +lang(58, Browse, "Buscar") +lang(59, Change, "Alterar") +lang(60, Return, "Retornar") +lang(61, PasteRename, "Colar+Renomear") +lang(62, Back, "Voltar") +lang(63, Use, "Usar") +lang(64, Set, "Definir") +lang(65, Page_leftright, "Pagina Esquerda/Direita") +lang(66, Edit_Title, "Editar o Titulo") +lang(67, Left, "Esquerda") +lang(68, Right, "Direita") +lang(69, Up, "Cima") +lang(70, Enter, "Enter") +lang(71, Choose, "Escolher") +lang(72, RevMark, "Marcador de Linha") +lang(73, TitleOFF, "Titulo Desligado") +lang(74, TitleON, "Titulo Ligado") +lang(75, Menu, "Menu") +lang(76, PathPad, "Preenchimento do Caminho") +lang(77, Exit, "Sair") +lang(78, View, "Visualizar") +lang(79, Thumb, "Miniatura") +lang(80, List, "Listar") +lang(81, SlideShow, "Apresentacao de Slides") +lang(82, Sel, "Sel") +lang(83, BackSpace, "Volta para Tras") +lang(84, Mark, "Marcar") +lang(85, CrLf, "Cr/Lf") +lang(86, Cr, "Cr") +lang(87, Lf, "Lf") +lang(88, Ins, "Ins") +lang(89, On, "Ligar") +lang(90, Off, "Desligar") +lang(91, Open_KeyBoard, "Abrir o Teclado") +lang(92, Close_KB, "Fechar o Teclado") +lang(93, free, "livre") +lang(94, Color, "Cor") +lang(95, Backgr, "Fundo") +lang(96, Frames, "Quadros") +lang(97, Select, "Selecao") +lang(98, Normal, "Normal") +lang(99, Graph, "Graficos") +lang(100, TV_mode, "Modo de TV") +lang(101, Screen_X_offset, "Posicao da Tela Horizontal") +lang(102, Screen_Y_offset, "Posicao da Tela Vertical") +lang(103, Interlace, "Interlace") +lang(104, ON, "LIGAR") +lang(105, OFF, "DESLIGAR") +lang(106, Skin_Settings, "Cofiguracoes do Tema") +lang(107, Menu_Title, "Nome do Menu") +lang(108, NULL, "Nulo") +lang(109, NONE, "Nenhum") +lang(110, DEFAULT, "Padrao") +lang(111, Menu_Frame, "Quadro do Menu") +lang(112, Popups_Opaque, "Notificacoes Opacas") +lang(113, Use_Default_Screen_Settings, "Usar as Configuracoes de Tela Padrao") +//-------------------------------------------------------------- +lang(114, STARTUP_SETTINGS, "Configuracoes de Inicializacao") +lang(115, Reset_IOP, "Reiniciar o IOP") +lang(116, Number_of_CNFs, "Quantidade de CNFs") +lang(117, Pad_mapping, "Mapeamento de Controle") +lang(118, USBD_IRX, "USBD IRX") +lang(119, Initial_Delay, "Atraso de Inicializacao") +lang(120, Default_Timeout, "Tempo Limite 'Padrao'") +lang(121, USB_Keyboard_Used, "Teclado USB em Uso") +lang(122, USB_Keyboard_IRX, "IRX do Teclado USB") +lang(123, USB_Keyboard_Map, "Mapa do Teclado USB") +lang(124, CNF_Path_override, "Alterar o Caminho dos CNF") +lang(125, USB_Mass_IRX, "IRX do USB de Armazenamento") +lang(126, Language_File, "Arquivo de Idioma") +//-------------------------------------------------------------- +lang(127, NETWORK_SETTINGS, "Configuracoes de Rede") +lang(128, IP_Address, "Endereco de IP") +lang(129, Netmask, "Mascara de Subrede") +lang(130, Gateway, "Porta de Entrada - Gateway") +lang(131, Save_to, "Salvar Para") +//-------------------------------------------------------------- +lang(132, Right_DPad_to_Edit, "Direcional para Direita para Editar") +lang(133, Button_Settings, "Configuracoes de Botoes") +lang(134, Show_launch_titles, "Exibir o Lancador de Titulos") +lang(135, Disc_control, "Controle de Discos") +lang(136, Hide_full_ELF_paths, "Ocultar o Caminho dos ELFs") +lang(137, Screen_Settings, "Configuracoes de Tela") +lang(138, Startup_Settings, "Configuracoes de Inicializacao") +lang(139, Network_Settings, "Configuracoes de Rede") +lang(140, Copy, "Copiar") +lang(141, Cut, "Cortar") +lang(142, Paste, "Colar") +lang(143, Delete, "Apagar") +lang(144, New_Dir, "Nova Pasta") +lang(145, Get_Size, "Ver o Tamanho") +lang(146, mcPaste, "Colar Save PS2") +lang(147, psuPaste, "Colar Save PSU") +lang(148, Name_conflict_for_this_folder, "Ja existe outra pasta com este nome") +lang(149, With_gamesave_title, "Exibir o nome do jogo") +lang(150, Undefined_Not_a_gamesave, "Indefinido (Nao e um jogo salvo)") +lang(151, Do_you_wish_to_overwrite_it, "Voce quer sobrescrever?") +lang(152, Pasting_file, "Colando o arquivo") +lang(153, Remain_Size, "Tamanho Restante") +lang(154, bytes, "bytes") +lang(155, Kbytes, "Kbytes") +lang(156, Current_Speed, "Velocidade Atual") +lang(157, Unknown, "Desconhecido") +lang(158, Remain_Time, "Tempo Restante") +lang(159, Written_Total, "Total Escrito") +lang(160, Average_Speed, "Velocidade Media") +lang(161, Continue_transfer, "Continar a transferencia?") +lang(162, This_file_isnt_an_ELF, "O arquivo nao e um ELF") +lang(163, Copied_to_the_Clipboard, "Copiado para area de transferencia") +lang(164, Mark_Files_Delete, "Apagar os Arquivos Selecionados?") +lang(165, deleting, "Apagando") +lang(166, Delete_Failed, "Falha ao Apagar") +lang(167, Rename_Failed, "Falha ao Renomear") +lang(168, directory_already_exists, "O diretorio ja existe") +lang(169, NewDir_Failed, "Falha ao Criar a Pasta") +lang(170, Created_folder, "Pasta Criada") +lang(171, Path, "Caminho") +lang(172, Checking_Size, "Verificando o Tamanho...") +lang(173, size_result, "resultado do tamanho") +lang(174, Size_test_Failed, "O Teste de Tamanho Falhou") +lang(175, mctype, "mctype") +lang(176, Pasting, "Colando...") +lang(177, Paste_Failed, "Falha ao Colar") +lang(178, pasting, "colando") +lang(179, Reading_HDD_Information, "Lendo as Informacoes do HDD...") +lang(180, Found, "Encontrado") +lang(181, MB, "MB") +lang(182, GB, "GB") +lang(183, HDD_Information_Read, "Obtida as Informacoes do HDD") +lang(184, Create, "Criar a Particao") +lang(185, Remove, "Remover a Particao") +lang(186, Rename, "Renomear a Particao") +lang(187, Expand, "Expandir a Particao") +lang(188, Format, "Formatar o HDD") +lang(189, Creating_New_Partition, "Criando Uma Nova Particao...") +lang(190, New_Partition_Created, "A Nova Particao Foi Criada") +lang(191, Failed_Creating_New_Partition, "Falha ao Criar a Nova Particao") +lang(192, Removing_Current_Partition, "Removendo Particao Atual...") +lang(193, Partition_Removed, "A Particao Foi Removida") +lang(194, Failed_Removing_Current_Partition, "Falha ao Remover a Particao Atual") +lang(195, Renaming_Partition, "Renomeando a Particao...") +lang(196, Partition_Renamed, "A Particao Foi Renomeada") +lang(197, Failed_Renaming_Partition, "Falha ao Renomear a Particao") +lang(198, Renaming_Game, "Renomeando o Jogo...") +lang(199, Game_Renamed, "O Jogo Foi Renomeado") +lang(200, Failed_Renaming_Game, "Falha ao Renomear o Jogo") +lang(201, Expanding_Current_Partition, "Expandindo a Particao Atual...") +lang(202, Partition_Expanded, "A Particao Foi Expandida") +lang(203, Failed_Expanding_Current_Partition, "Falha ao Expandir a Particao") +lang(204, Formating_HDD, "Formatando o HDD...") +lang(205, HDD_Formated, "O HDD Foi Formatado") +lang(206, HDD_Format_Failed, "Falha ao formatar o HDD") +lang(207, Create_New_Partition, "Criar Uma Nova Particao?") +lang(208, Remove_Current_Partition, "Remover a Particao Atual?") +lang(209, Enter_New_Partition_Name, "Informe o Nome da Nova Particao.") +lang(210, Rename_Current_Game, "Renomear o Jogo Atual?") +lang(211, Rename_Current_Partition, "Renomear a Particao Atual?") +lang(212, Select_New_Partition_Size_In_MB, "Selecione o novo tamanho da particao em MB.") +lang(213, Expand_Current_Partition, "Expandir a Particao Atual?") +lang(214, Format_HDD, "Formatar o HDD inteiro (apagara todas as particoes)?") +lang(215, HDD_STATUS, "Estado do HDD") +lang(216, CONNECTED, "CONECTADO") +lang(217, FORMATED, "FORMATADO") +lang(218, YES, "SIM") +lang(219, NO, "NAO") +lang(220, HDD_SIZE, "Tamanho do HDD") +lang(221, HDD_USED, "Espaco Utilizado") +lang(222, HDD_FREE, "Espaco Livre") +lang(223, FREE, "LIVRE") +lang(224, Raw_SIZE, "Espaco Cru (Bruto)") +lang(225, Reserved_for_system, "Reservado para o sistema") +lang(226, Inaccessible, "Inacessivel") +lang(227, HDL_SIZE, "Tamanho do HDL") +lang(228, Info_not_loaded, "A informacoes nao foram carregadas") +lang(229, GAME_INFORMATION, "INFORMACOES DO JOGO") +lang(230, STARTUP, "INICIALIZACAO") +lang(231, SIZE, "TAMANHO") +lang(232, TYPE_DVD_GAME, "Tipo: DVD de Jogo") +lang(233, TYPE_CD_GAME, "Tipo: CD de Jogo") +lang(234, PFS_SIZE, "Tamanho do PFS") +lang(235, PFS_USED, "PFS UTILIZADO") +lang(236, PFS_FREE, "PFS LIVRE") +lang(237, MENU, "MENU") +lang(238, Load_HDL_Game_Info, "Carregar as Informacao do Jogo HDL") +lang(239, PS2_HDD_MANAGER, "Gerenciador de HDD do PS2") +lang(240, New, "Novo") +lang(241, Open, "Abrir") +lang(242, Close, "Fechar") +lang(243, Save, "Salvar") +lang(244, Save_As, "Salvar Como") +lang(245, Windows, "Janelas") +lang(246, Free_Window, "Liberar a Janela") +lang(247, Window_Not_Yet_Saved, "Esta Janela Ainda Nao Foi Salva") +lang(248, File_Created, "O Arquivo Foi Criado") +lang(249, Failed_Creating_File, "Falha ao Criar o Arquivo") +lang(250, File_Opened, "O Arquivo Esta Aberto") +lang(251, Failed_Opening_File, "Falha ao Abrir o Arquivo") +lang(252, File_Not_Yet_Saved, "O Arquivo Ainda Nao Foi Salvo") +lang(253, File_Not_Yet_Saved_Closed, "O Arquivo Foi Fechado") +lang(254, File_Closed, "O Arquivo %s Foi Fechado") +lang(255, File_Saved, "O Arquivo Foi Salvo") +lang(256, Failed_Saving_File, "Falha ao Salvar o Arquivo") +lang(257, Enter_File_Name, "Informe o Nome do Arquivo.") +lang(258, Exiting_Editor, "Fechando o Editor...") +lang(259, Exit_Without_Saving, "Fechar Sem Salvar?") +lang(260, Select_A_File_For_Editing, "Selecione Um Arquivo Para Editar") +lang(261, Close_Without_Saving, "Fechar Sem Salvar?") +lang(262, MARK, "MARCAR") +lang(263, COPY, "COPIAR") +lang(264, CUT, "CORTAR") +lang(265, PASTE, "COLAR") +lang(266, LINE_UP, "LINHA ACIMA") +lang(267, LINE_DOWN, "LINHA ABAIXO") +lang(268, PAGE_UP, "PAGINA ACIMA") +lang(269, PAGE_DOWN, "PAGINA ABAIXO") +lang(270, HOME, "PAGINA INICIAL") +lang(271, END, "FIM") +lang(272, INSERT, "INSERIR") +lang(273, RET_CRLF, "RET CR/LF") +lang(274, RET_CR, "RET CR") +lang(275, RET_LF, "RET LF") +lang(276, TAB, "TABULACAO") +lang(277, SPACE, "ESPACO") +lang(278, RETURN, "ENTER") +lang(279, PS2_TEXT_EDITOR, "EDITOR DE TEXTO DO PS2") +lang(280, Start_StartStop_Slideshow, "Start: Iniciar/Parar a Apresentacao de Slide") +lang(281, L1R1_Slideshow_Timer, "L1/R1: Temporizador da Apresentacao de Slide") +lang(282, L2R2_Slideshow_Transition, "L2/R2: Transicao da Apresentacao de Slide") +lang(283, LeftRight_Pad_PrevNext_Picture, "Left/Right Pad: Anterior/Proxima Imagem") +lang(284, UpDown_Pad_Rotate_Picture, "Up/Down Pad: Rotacionar a Imagem") +lang(285, Left_Joystick_Panorama, "Joystick Esquerdo: Panorama") +lang(286, Right_Joystick_Vertical_Zoom, "Joystick Direito Zoom Vertical") +lang(287, FullScreen_Mode, "Modo de Tela Cheia") +lang(288, Exit_To_Jpg_Browser, "Sair do Navegador JPG") +lang(289, Jpg_Viewer, "Visualizador de JPG") +lang(290, Picture, "Imagem") +lang(291, Size, "Tamanho") +lang(292, Command_List, "Lista de Comandos") +lang(293, Timer, "Temporizador") +lang(294, Transition, "Transicao") +lang(295, Zoom, "Zoom") +lang(296, Fade, "Esmaecer") +lang(297, ZoomFade, "Zoom+Esmaecer") +//-------------------------------------------------------------- +// Arquivo de fonte de configuracao de inicializacao adicionado +lang(298, Font_File, "Arquivo da Fonte") +//-------------------------------------------------------------- +// Nova entrada MISC para informacoes de depuracao +// Observe que substrings nessa tela de informacoes NUNCA devem ter +// quaisquer definicoes de linguagem feitas para eles, como podem e irao +// diferem entre as versoes, dependendo das necessidades de depuracao atuais. +// Portanto, apenas o nome da propria entrada MISC deve ser definido. +lang(299, Debug_Info, "Informacoes de depuracao") +//-------------------------------------------------------------- +// Novos modos de exibicao do navegador de arquivos e modos de classificacao adicionados +lang(300, Mode, "Modo") +lang(301, Show_Content_as, "Exibir Conteudo Como") +lang(302, Filename, "Nome do Arquivo") +lang(303, Game_Title, "Titulo do Jogo") +lang(304, _plus_Details, " + Detalhes") +lang(305, Sort_Content_by, "Ordenar Conteudo Por") +lang(306, No_Sort, "Nao Ordernar") +lang(307, Timestamp, "Data") +lang(308, Back_to_Browser, "Voltar para o Navegador") +//-------------------------------------------------------------- +// Novo comando de configuracao de icone adicionado +lang(309, New_Icon, "Novo Icone") +lang(310, file_alredy_exists, "o arquivo ja existe") +lang(311, Icon_Title, "Titulo do Icone") +lang(312, IconText, "Texto do Icone") +//-------------------------------------------------------------- +lang(313, KB_RETURN, "ENTER") +//-------------------------------------------------------------- +// Adicionada nova opcao de skin GUI +lang(314, GUI, "GUI") +lang(315, Apply_GUI_Skin, "Aplicar o Tema a GUI") +lang(316, Skin_Preview, "Visualizar o Tema") +lang(317, Halt, "Parar") // Texto alternativo interrompido, adicionado para fins de skin (tema) da tela principal, so aparece quando o skin da tela principal esta ativo +lang(318, Delay, "Atraso") // Mesmo motivo acima +lang(319, Show_Menu, "Exibir o Menu") +//--------------------------------------------------------------------------- +// Novos comandos de arquivo de skin adicionados +lang(320, Load_Skin_CNF, "Carregar o Tema do CNF") +lang(321, Save_Skin_CNF, "Salvar o Tema do CNF") +//--------------------------------------------------------------------------- +// Novo comando FileBrowser (Gerenciador de Arquivos) para cartoes de memoria virtual +lang(322, Mount, "Montar") +//--------------------------------------------------------------------------- +// Nova entrada MISC para exibicao na tela "Sobre o uLE" +lang(323, About_uLE, "Sobre o uLE") +//--------------------------------------------------------------------------- +// Nova entrada MISC para lancamento de "OSDSYS (MC)" (para FMCB com consoles incompativeis) +lang(324, OSDSYS, "OSDSYS") +// para hdl_game_unload +lang(325, Unload_HDL_Game_Info, "Descarregar as Informacoes do Jogo") +//--------------------------------------------------------------------------- +//End of file: lang.h +//---------------------------------------------------------------------------